Franja

Zadetki iskanja

  • dessus [dəsü] préposition na, nad; adverbe gori, zgoraj; masculin zgornja stran; zgornja, prava stran; zgornje nadstropje; musique sopran, diskant; gornje usnje (pri čevlju); théâtre vrvišče na odru

    au-dessus de nad; severno
    les enfants au-dessus de 10 ans otroci, stari nad 10 let
    bras dessus bras dessous z roko v roki, pod pazduho
    sens dessus dessous vse vprek, križem; figuré ves iz sebe
    dessus masculin de table mizna plošča
    dessus masculin du vent (figuré) prednost
    dessus masculin du panier (to, kar je) najboljše, izbrano, figuré smetana
    dessus masculin de lit posteljno pregrinjalo
    ci-dessus (tu) zgoraj
    comme ci-dessus kot zgoraj omenjeno
    de dessus zgornji; iznad, raz, s
    les voisins de dessus zgornji sosedje
    ôtez-moi cela de dessus la table odstranite mi to z mize!
    en dessus na sprednji strani; gori
    là-dessus na to, nato; o tem
    tu peux compter là-dessus lahko se zaneseš na to
    par-dessus prek, iznad; zgoraj
    par-dessus le marché vrh tega, povrh
    par-dessus tout predvsem, zlasti, posebno
    avoir le dessus imeti premoč, zmagati
    j'en ai par-dessus la tête čez glavo, do grla sem sit tega
    avoir le nez dessus (figuré) vtakniti svoj nos v, imeti pred nosom, biti čisto blizu
    connaître les dessus et les dessous de quelque chose dobro se spoznati na kaj
    être au-dessus de ses affaires doseči prebitke
    être, mettre sens dessus dessous (figuré) stati na glavi, postaviti na glavo
    mettre le doigt dessus (figuré) zadeti žebelj na glavico, pravilno zadeti (oceniti, uganiti)
    mettre la main dessus seči po, zgrabiti za, prijeti; najti
    se mettre au-dessus de quelque chose, passer par-dessus quelque chose (figuré) iti prek česa, ne se spotikati ob čem
    je compte là-dessus zanesem se na to; računam s tem
    il est au-dessus de toute critique on je vzvišen nad vsako kritiko
    il m'a marché dessus na noge mi je stopil
    la température est montée au-dessus de 30 degrés temperatura se je dvignila nad 30*
    prendre le dessus premagati (bolezen, žalost)
    reprendre le dessus zopet si opomoči (od bolezni, žalosti)
    il lui est tombé dessus napadel ga je
    il n'y a rien au-dessus ni boljšega
  • distribution [-büsjɔ̃] féminin razdelitev, razdeljevanje; porazdelitev, podeljevanje; dodelitev; distribucija; oskrba (de z); familier batine; automobilisme krmiljenje; théâtre zasedba (vlog); commerce prodaja

    distribution des bagages (železnica) iz-, oddaja prtljage
    distribution des cadeaux obdaritev
    distribution des lettres, des colis dostava pisem, paketov
    distribution électrique, d'eau oskrba z električnim tokom, z vodo
    distribution d'un film porazdelitev, zasedba vlog v filmu
    distribution du travail au personnel dodelitev dela osebju
    distribution de films distribucija filmov
    distribution solennelle des prix (svečana) razdelitev nagrad
    distribution des vivres dodelitev, izdaja živil
    arbre masculin de distribution (automobilisme) krmilna gred
    eau féminin de distribution voda iz vodovoda
    réseau masculin de distribution distribucijska mreža
    tableau masculin de distribution razdelilna, stikalna plošča
    usine féminin de distribution d'eau vodovod
  • durée [düre] féminin trajanje, čas, doba; trajnost, stalnost, trpežnost, vzdržljivost

    de (longue) durée (dolgo)trajen
    de courte durée kratkotrajen, kratkoživ
    pendant une durée de 15 jours v času dveh tednov, skozi dva tedna
    bonheur masculin de courte durée kratkotrajna sreča
    disque masculin de, en longue durée long play gramofonska plošča
    durée de la construction čas, trajanja gradnje
    durée de conversation (téléphonie, télégraphie, télévision) čas pogovora
    durée d'exposition (photographie) čas osvetlitve
    durée de vol trajanje, čas poleta
    durée de transmission (radio) čas, trajanje prenosa
    durée (de validite) trajanje veljavnosti
    durée (de la vie) življenjska doba
    s'abonner à un journal pour la durée des vacances naročiti se na časopis za čas počitnic
    durée de travail delovni čas
  • feuille [fœj] féminin list; pola, list (papirja), (tiskovna) pola; formular; časopis; (kovinska) folija; nož za razrezanje; architecture krilo okna ali vrat; populaire uho

    à feuilles mobiles s premičnimi listi
    bonnes feuilles definitivni odtisi pol
    feuille d'accompagnement spremno pismo
    feuille anglaise tenek list iz kavčuka
    feuille de chou (figuré) majhen, nezanimiv časopis
    feuille de colis spremnica (poštnega) paketa
    feuille de déclaration d'impôt davčna prijavnica
    feuille de dépôt depozitni list(ek)
    feuille de paie, d'émargement plačilni seznam
    feuille d'épreuve(s) korekturna pola
    feuille d'étain staniol
    feuille hebdomadaire, humoristique tednik, humoristični list
    feuille d'information informacijski list
    feuille de maladie bolniški list
    feuille morte suh, ovenel list
    feuille de papier calque list papirja za prerisavanje
    feuille de placage furnir
    feuille de présence prezenčna lista
    feuille de route tovorno pismo, spremnica; vojaška vozovnica, potni ukaz; pluriel spremni dokumenti
    feuille de séance sejni zapisnik
    feuille de titre naslovni list
    feuille de tôle list, plošča pločevine
    feuille de vigne (figuré) figov list
    feuille volante odtrgan list; letak
    être dur de la feuille (populaire) biti nekoliko gluh, naglušen
    trembler comme une feuille tresti se ko šiba na vodi
  • glace [glas] féminin led; glazura; sladkorni obliv; ogledalo; (debela) šipa; okno (pri kočiji); pega (v dragem kamnu); figuré hladnost (čustev), ledenost; sladoled, ledena krema

    de glace (figuré) leden, mrzel, hladen
    glaces (accumulées) led v skladih, nagrmaden led
    glace artificielle umeten led
    glace biseautée, taillée brušeno ogledalo
    glace au chocolat, au citron, à la fraise, à la framboise, à la vanille čokoladni, citronov, jagodni, malinov, vanilijev sladoled
    glaces dérivantes, flottantes plavajoče ledene plošče
    glaces descendantes pogrezljivo (stransko) okno (pri limuzini)
    glace incassable nerazdrobljivo zrcalo
    glace à main ročno zrcalo
    glace panachée mešan sladoled
    glace pare-bise vetrobransko steklo
    glace de poche žepno ogledalo
    glaces polaires polarni led
    glace quadrillée (technique) raster
    glace d'une vitrine debela šipa izložbenega okna
    banc masculin de glace debela plast, plošča ledu v morju
    champ masculin de glace ledeno polje
    couche féminin de glace plast ledu
    fabrication féminin de glaces izdelovanje ogledal
    fleurs féminin pluriel de glace ledene rože (na oknu)
    machine féminin à glace stroj za izdelovanje ledu
    mer féminin de glace ledeno morje
    montagne féminin de glace ledena gora
    polisseur masculin de glace brusilec ogledal
    pris dans les glaces zamrznjen (v ledu)
    être de glace, avoir un cœur de glace (figuré) biti brezčuten
    fendre, rompre la glace (figuré) prebiti led
    se regarder, se voir dans la glace pogledati se, videti se v zrcalu
  • gramofónski de gramophone, de phonographe

    gramofonska plošča disque moški spol (de gramophone)
    gramofonski posnetek enregistrement moški spol sur disque
    gramofonska igla aiguille ženski spol de gramophone (ali de phonographe)
  • grôben de (ali du) tombeau, tombal, funéraire, sépulcral

    groben glas voix ženski spol sépulcrale (ali caverneuse)
    grobna plošča dalle ženski spol funéraire, plaque ženski spol tombale
    grobna tišina silence moški spol du tombeau
  • kuhálen de cuisine

    kuhalni lonec marmite ženski spol, cocotte ženski spol, casserole ženski spol
    kuhalna plošča električnega štedilnika plaque ženski spol de cuisinière électrique
    kuhalno posodje batterie ženski spol de cuisine
  • mármoren, mármornat de (ali en) marbre, marmoréen

    marmoren kip statue ženski spol de (ali en) marbre, marbre moški spol
    marmorna(ta) plošča plaque ženski spol de marbre
    marmoren steber colonne ženski spol de marbre
    marmoren obraz visage moški spol marmoréen
  • oklópen glej oklépen blindé, cuirassé

    oklepni avto auto ženski spol blindée, automitrailleuse ženski spol, blindé ženski spol
    oklepni bojni voz char moški spol de combat (ali blindé, d'assaut)
    oklepni čoln vedette ženski spol blindée
    oklepna križarka croiseur moški spol cuirassé
    oklepna plošča plaque ženski spol de blindage
    oklepni vlak train moški spol blindé
    oklepno vozilo véhicule moški spol blindé, voiture ženski spol de transport blindée
    oklepni stolpič tourelle ženski spol blindée (ali cuirassée), (tanka) tourelle ženski spol, coupole ženski spol
  • photographique [-fik] adjectif fotografski

    appareil masculin, laboratoire masculin, papier masculin photographique fotografski aparat, laboratorij, papir
    épreuve féminin photographique (fotografska) kopija
    plaque féminin, pellicule féminin photographique fotografska plošča, film
  • plaquette [plakɛt] féminin tanka ploščica, plaketa; knjižica, brošurica (de vers stihov)

    plaquette de marbre, de chocolat marmorna, čokoladna plošča (tablica)
  • pont [pɔ̃] masculin most; paluba, ladijski krov

    le pont (figuré) delavniki, ko se ne dela (npr. med dvema praznikoma)
    pont aérien zračni most
    pont aux ânes (figuré) oslovski most (Pitagorov izrek), splošno znana banalnost
    pont aqueduc, pont-canal masculin akvedukt
    pont d'atterrissage pristajalni most, paluba (na letalonosilki)
    pont d'autoroute most na avtostradi
    pont basculant, à bascule zvrnljiv most
    pont de bateaux, de pontons pontonski most
    pont cantilever, à consoles most na stebrih
    pont en chaînes most na verigah
    ponts et chaussées urad za gradajo in vzdrževanje cest
    pont de chemin de fer železniški most
    pont de circonstance pomožni, zasilni most
    pont dormant mostiček (čez jarek)
    pont d'envol vzletni most, vzletišče (na letalonosilki)
    pont en fer et en acier, métallique železen most
    pont-levis masculin, histoire vzdižni most
    pont en maçonnerie zidan most
    pont roulant tekoči most
    pont-route masculin cestni most
    pont suspendu viseči most
    pont tournant vrtljiv most, (železnica) vrtljiva plošča
    navire masculin à trois ponts, un trois- ponts ladja s tremi palubami
    constituer, créer une tête de pont (militaire) napraviti mostišče
    couper, brûler les ponts (figuré) podreti, požgati vse mostove (za seboj)
    couper dans le pont (figuré, populaire) pustiti se prevarati
    faire le pont ne delati na delavnik med dvema praznikoma
    faire le pont à quelqu'un zavzeti se za koga
    faire un pont d'or à quelqu'un nuditi komu veliko plačo, plačilo za neko delo
    jeter, lancer un pont (tudi figuré) napraviti most
    il passera de l'eau sous le pont avant que ça se fasse (figuré) preteklo bo precej časa, preden bo to narejeno
    replier un pont podreti most
    servir de pont (figuré) biti posrednik, posredovati
    traverser un pont iti čez most
  • préféré, e [prefere] adjectif najljubši; masculin, féminin ljubljenec, -nka

    c'est mon disque préféré to je moja najljubša (gramofonska) plošča
  • réchaud [rešo] masculin kuhalnik; grelec za skledo, za krožnik; topel in stisnjen gnoj (za ogrevanje plasti, gred)

    réchaud de camping kuhalnik za taborjenje
    réchaud à alcool, à pétrole, à gaz, électrique kuhalnik ali plošča na alkohol, na petrolej, na plin, na elektriko
  • signálen de signal(isation)

    signalna luč signal lumineux, feu moški spol de signal
    signallni ogenj feu moški spol (de signalisation)
    signalna plošča (železnica) disque moški spol (de signal)
    signalna raketa fusée ženski spol de signalisation, fusée-signal ženski spol
    signalni rog, signalna troblja corne ženski spol d'appel, cornet moški spol, trompe ženski spol
    signalni sistem (système moški spol de) signalisation ženski spol
    signalni zvonec timbre moški spol avertisseur
  • spomínski commémoratif

    spominski dan (jour moški spol) anniversaire moški spol
    spominska knjiga album moški spol
    spominska medalja (plošča) médaille ženski spol (plaque ženski spol) commémorative
    spominska svečanost fête ženski spol (ali cérémonie ženski spol) commémorative
    spominski govor discours moški spol à la mémoire de quelqu'un (ali en mémoire de quelque chose)
  • steklén de verre, vitré , (oči) vitreux

    steklena črepina morceau moški spol (ali débris moški spol) de verre, tesson moški spol
    steklena krogla bille ženski spol de verre
    steklena nit fil moški spol de verre
    steklena opeka brique ženski spol de verre
    stekleni papir papier de verre (ali verré)
    steklena plošča plaque (ženski spol ali tablette ženski spol) de verre
    steklena posoda récipient moški spol en verre, vaisselle ženski spol de verre, verrerie ženski spol
    steklena šipa vitre ženski spol, carreau moški spol
    steklena volna laine ženski spol de verre
    steklena vrata porte vitrée, porte-fenêtre ženski spol
    steklen zamašek bouchon moški spol de (ali en) verre
  • stereofónski stéréophonique

    stereofonska plošča disque moški spol stéréo(phonique)
    stereofonsko sprejemanje, poslušanje audition ženski spol stéréophonique
  • stikálen de contact, de distribution

    stikalna miza (elektrika) pupitre moški spol de commande (ali de distribution)
    stikalna plošča tableau moški spol de distribution (ali de commande)
    stikalni vzvod levier moški spol de contact