couché, e [kuše] adjectif ležeč
être couché ležati
blés masculin pluriel couchés poležano žito
écriture féminin couchée ležeča pisava
papier masculin couché s tanko plastjo sadre ali kaolina prevlečen papir (za ilustracije)
être couché à terre ležati na zemlji
Zadetki iskanja
- couteau [kuto] masculin nož
couteau à conserves odpirač za konserve
couteau de chasse, de cuisine, à dessert, de poche (ali pliant), à poisson, de table lovski, kuhinjski, desertni, žepni, za ribe, namizni nož
couteau à pain nož, strojček za rezanje kruha
couteau à papier nož za papir, za odpiranje pisem
il a le couteau sur la gorge (figuré) nož mu je nastavljen na vratu
couper au couteau (od)rezati z nožem
être à couteau(x) tiré(s) avec živeti v sovraštvu z
mettre le couteau sur la gorge à quelqu'un (figuré) komu nastaviti nož na vrat
retourner, remuer, enfoncer le couteau dans la plaie de quelqu'un (figuré) oživiti komu trpljenje, muke, nevoljo; žaliti, raniti koga - dessin [desɛ̃] masculin risba, risanje, shema; architecture razpoka, reža; načrt; desen, vzorec (v blagu); figuré, poétique osnutek; obris, kontura, očrt; musique téma
dessin au fusain, à la craie à la plume risba z ogljem, s kredo, s peresom
dessin animé risanka
dessin abstrait abstraktna risba
dessin blanc et noir črnobela risba
dessins d'enfants otroške risbe
dessin en hachures šrafiranje
dessin d'imitation risanje po naravi
dessin industriel tehnično risanje
dessin au lavis, lavé tuširanka
dessin à main levée prostoročno risanje
dessins pluriel sur la peau tetoviranje
cahier masculin de dessin risanka
papier masculin, planche féminin, tabte féminin à dessin papir, deska, miza za risanje
salle féminin de dessin risalnica
tissu masculin à dessins tkanina s deseni
je vais te faire un dessin (populaire) natančno ti bom razložil - distingué, e [-ge] adjectif odličen, imeniten, izbran; dobro vzgojen; eleganten, izvrsten, brezhiben, fin; distingviran
auteur masculin très distingué zelo znan, odličen avtor
manières féminin pluriel distinguées fine manire
société féminin distinguée odlična, distingvirana družba
ton amie est très distinguée tvoja prijateljica je zelo elegantna
ce papier à lettres fait distingué (familier) ta pisemski papir je fin, eleganten
agréez l'assurance de mes sentiments distingués (na koncu pisma) z odličnim spoštovanjem - écolier, ère [ekɔlje, ɛr] adjectif šolarski; masculin, féminin šolar, -rka; učenec, -nka osnovne šole; figuré začetnik, novinec; histoire sholar, srednjeveški študent
devoirs masculin pluriel d'écoliers šolske naloge
papier masculin écolier črtan pisalni papir
malice féminin, tour masculin d'un écolier šolarska objestnost, objestno dejanje
c'est une faute d'écolier (figuré) to je začetniška, groba napaka
être un écolier (figuré) biti začetnik - écrire* [ekrir] verbe transitif pisati (à quelqu'un, à quelque chose komu, s čim); na-, v-, zapisati; pisateljevati; komponirati; pismeno izdelati, pismeno obvestiti
machine féminin à écrire pisalni stroj
papier masculin à écrire pisalni papir
écrire au brouillon, au propre napisati v konceptu, na čisto (v čistopisu)
écrire avec aisance, lisiblement pisati z lahkoto, čitljivo
écrire comme un chat, à la diable zelo nečitljivo pisati
écrire au courant de la plume hitro napisati
écrire à la craie, au crayon, à l'encre, avec un stylographe pisati s kredo, s svinčnikom, s črnilom, z nalivnim peresom
écrire de bonne encre (figuré) pisati v ostrem tonu
écrire sur une feuille de papier, dans (ali sur) un cahier, sur le tableau noir, sur un agenda pisati na list papirja, v zvezek, na šolsko tablo, v notes
écrire à la machine (na)tipkati
écrire en toutes lettres polno izpisati
écrire en majuscules (ali: capitales), en miniscules pisati z velikimi, z malimi črkami
se mêler d'écrire ukvarjati se s pisanjem - emballage [ɑ̃balaž] masculin ambalaža; zapakiranje; sport končni spurt
emballage d'origine originalna ambalaža
emballage en sus ambalaža posebej (ekstra)
frais masculin pluriel d'emballage ovojnina, stroški za ambalažo
papier masculin d'emballage ovojni papir - émeri [emri] masculin smirek
papier masculin émeri smirkov papir
frotter à l'émeri drgniti s smirkom
il est bouché à l'émeri (familier) neumen je ko noč
poudre féminin d'émeri smirkov prah - encre [ɑ̃krə] féminin črnilo, tinta; tiskarsko črnilo; figuré stil, slog
encre à copier, communicative kopirno črnilo
encre de Chine tuš
encre d'imprimerie tiskarsko črnilo
encre indélébile neizbrisno črnilo (npr. za perilo)
encre à stylo, stylographique črnilo za nalivno pero
encre sympathique nevidno črnilo
encre à tampon(s) barva za žige
flacon masculin, gomme féminin à encre steklenička, radirka za črnilo
noir comme de l'encre črn ko tinta
tache féminin d'encre madež črnila
c'est la bouteille à l'encre (figuré) to je zamotana, temna zadeva; tu se človek ne znajde
boire l'encre (papir) upijati črnilo
cracher l'encre (pero) brizgati črnilo
écrire à l'encre pisati s črnilom
écrire de bonne encre pisati v dobrem slogu
écrire à quelqu'un de sa plus belle encre komu pisati brez obzirnosti ali prizanesljivost - en-tête [ɑ̃tɛt] masculin nadpis, glava (pisma); vinjeta na začetku poglavja
papier masculin à lettre à en-tête pisemski papir z glavo - entortiller [-tije] verbe transitif zaviti (dans v); oviti; figuré preslepiti z lepimi besedami
s'entortiller oviti se (autour de okrog), zaviti se, zaplesti se (dans v)
s'entortiller dans la couverture zaviti se v odejo
bonbon masculin entortillé dans du papier v papir zavit bonbon
j'ai entortillé mon mouchoir autour de mon doigt blessé ovil sem si robec okoli ranjenega prsta
le lierre s'entortille autour du tronc bršljan se ovija okrog debla - envelopper [ɑ̃vlɔpe] verbe transitif oviti, zaviti, zamotati, zapakirati; cbdati; militaire obkoliti
s'envelopper zaviti se (dans des couvertures v odeje)
envelopper dans du papier zaviti v papir
envelopper d'un regard rapide ošiniti s pogledom
envelopper une troupe ennemie obkoliti sovražnikovo četo
se laisser envelopper (figuré) pustiti se preslepiti (par od) - esquisse [ɛskis] féminin osnutek, skica, načrt, črtež
esquisse croquis kroki
esquisse d'un sourire nadih nasmeška
il est parti sans l'esquisse d'un regret odšel je brez najmanjšega obžalovanja
esquisse au crayon, au charbon skica s svinčnikom, z ogljem
jeter une esquisse sur le papier napraviti skico na papir - étain [etɛ̃] masculin kositer, cin
papier masculin d'étain staniol(ni papir)
vaisselle féminin d'étain posoda iz kositra
étain en feuilles cin v listih
étain de glace bismut
étain de soudure spajalni kositer - frappeur, euse [-pœr, öz] adjectif
esprit masculin frappeur duh (prikazen), ki potrka na steno, pohištvo, če ga pokličemo; masculin kovaški pomočnik, technique kovalec (novcev), vtiskovalec (v usnje, v papir) - gaufrer [gofre] verbe transitif
gaufrer du papier, un tissu, du cuir (z vročim železom) vtisniti risbe, vzorce v papir, v tkanino, v usnje - glacé, e [glase] adjectif leden, poledenel; ledeno mrzel; ohlajen z ledom; premražen; figuré hladen (v čustvih); leden, hladen (sprejem); glaziran; masculin lesk, glazura, politura
col masculin de chemise glacé svetlo zglajen ovratnik pri srajci
eau féminin glacée ledeno mrzla voda
gants masculin pluriel glacés rokavice
marrons masculin pluriel glacés s sladkornim polivom glazirani kostanji
papier masculin glacé satiniran papir
riz masculin glacé poliran, zbrušen, glaziran riž
café masculin glacé ledena kava
je suis glacé zelo me zebe, ves sem premražen - gommette [-mɛt] féminin
papier masculin gommette gumirani papir - higiéničen, higiénski hygiénique
higienični papir papier moški spol hygiénique
higienski ukrepi mesures ženski spol množine hygiéniques - hygiénique [ižjenik] adjectif higieničen, ugoden za zdravje, sanitaren
ceinture féminin, serviette féminin hygiénique ženski mesečni vložki
papier masculin hygiénique toaletni papir