fervent, e [fɛrvɑ̃, t] adjectif vnet, goreč, strasten, navdušen; pobožen
amour masculin fervent strastna ljubezen
prière féminin fervente goreča, pobožna molitev; masculin goreč privrženec, občudovalec
Zadetki iskanja
- filial, e, aux [filjal, ljo] adjectif otroški; féminin filiala, podružnica
amour masculin filial otroška ljubezen
devoirs masculin pluriel filiaux otroške dolžnosti - foudre [fudr] féminin
1. blisk, strela
2. masculin sod
comme la foudre, avec la rapidité de la foudre bliskovito
les foudres de l'Eglise izobčenje iz Cerkve
coup masculin de foudre strela, figuré ljubezen na prvi pogled
il a eu le coup de foudre to je bila zanj ljubezen na prvi pogled
la foudre éclate, tombe sur un arbre strela udari v drevo
il a été frappé par la foudre strela je udarila vanj
(masculin) un foudre de guerre, d'éloquence velik vojskovodja, velik govornik - *home [om] anglais, masculin dom; domačnost
home d'enfants dom za otroke
amour masculin du home ljubezen do doma - immoler [-le] verbe transitif žrtvovati; pogubiti, pobiti, poklati; religion darovati
immoler son amour à son devoir svojo ljubezen žrtvovati svoji dolžnosti
il est immolé aux intérêts de sa famille on je žrtev interesov svoje družine
s'immoler žrtvovati se, žrtvovati svoje življenje, svoje interese - incestueux, euse [ɛ̃sɛstüö, z] adjectif krvoskrunski, krvosramen; masculin, féminin krvosramnik, -ica
couple masculin incestueux krvosramna dvojica
amour masculin incestueux entre frère et sœur krvosramna ljubezen med bratom in sestro
fils masculin incestueux sin iz krvoskrunskega razmerja - inspirer [-re] verbe transitif vdihniti, vdihavati; figuré navdihniti, navdati z, dati pobudo, spodbuditi, povzročiti
inspirer des soupçons zbujati sum
inspirer de l'air vdihavati zrak
inspirer le respect, de la haine zbujati spoštovanje, sovraštvo
inspirer une bonne action spodbuditi k dobremu delu
la Muse inspire les poètes Muza navdihuje pesnike
inspirer confiance zbujati zaupanje
inspirer du dégoût zbujati stud, gabiti se
sa santé inspire de l'inquiétude à son médecin njegovo zdravje navdaja zdravnika z zaskrbljenostjo
s'inspirer de pustiti si vplivati od, dobi(va)ti pobudo od, inspiracijo od, vzeti si za vzgled (de quelqu'un, de quelque chose koga, kaj)
l'amour lui a inspiré ces vers ljubezen mu je navdihnila te stihe - jeune [žœn] adjectif mlad; mlajši, junior; mladosten; figuré nezrel, naiven, otročji; masculin mladič(živali); (pluriel)
les jeunes mladi(na), naraščaj
de jeunes amours mlada ljubezen
une coiffure jeune mladostna pričeska
dans mon jeune temps ko sem bil mlad
jeune âge masculin mladostna doba
jeune barbe (familier) mlečnozobec, zelenec
jeune fille dekle, mladenka
jeune homme mladenič
jeune premier (théâtre) mladosten ljubimec
de jeunes mariés mlada poročenca
Dupont jeune Dupont mlajši (junior)
elle a l'air jeune, elle fait jeune videti je mlada
avoir son petit jeune homme biti (malo) pijan
que vous êtes jeune! kako ste naivni! - malheureux, euse [malœrö, z] adjectif nesrečen; vreden obžalovanja, pomilovanja; beden, siromašen; nespreten; familier strašen; masculin, féminin nesrečnik, -ica; siromak, revež; ničvrednež, lopov
amour masculin malheureux nesrečna ljubezen
c'est malheureux que ... zelo škoda je, da ...
avoir la main malheureuse ne imeti srečne roke
être malheureux comme les pierres biti zelo nesrečen
mener une existence malheureuse imeti težko življenje
rendre quelqu'un malheureux onesrečiti koga - máterin, materínski de la mère, maternel
materni jezik langue maternelle
materna ljubezen amour maternel
materinski dan fête ženski spol des mères
materina dušica (botanika) serpolet moški spol
materna zemlja mère patrie ženski spol, métropole ženski spol
materno znamenje tache ženski spol (de vin), envie ženski spol, naevus moški spol
po materni strani (v sorodu) (parent) du côté maternel, en ligne maternelle - maternel, le [-tɛrnɛl] adjectif materinski, materin
amour masculin maternel, langue féminin maternelle materinska ljubezen, materin jezik
mon grand-père maternel moj ded po materini strani
centre masculin de protection maternelle et infantile center za zaščito matere in otroka
entourer quelqu'un de soins maternels kot mati skrbeti za koga - maudit, e [modi, t] adjectif preklet; religion pogubljen
le Maudit demon, satan, hudič
maudit garnement! prekleti pobalin!
amour masculin maudit prepovedana ljubezen - mladósten jeune, juvénile, de (la) jeunesse
mladostna doba adolescence ženski spol
mladostna ljubezen amour moški spol de jeunesse (ali d'adolescence)
mladostna moč vigueur ženski spol de la jeunesse
mladostne sanje rêve moški spol de (la) jeunesse - nesréčen malheureux, infortuné, malchanceux, malencontreux; funeste, fatal
nesrečna ljubezen amour moški spol malheureux (ali non partagé)
nesrečno se končati finir mal, avoir une issue fatale - obojestránski des deux côtés, mutuel, réciproque ; (pogodba, dogovor) bilatéral
z obojestranskim soglasjem d'un commun accord
obojestransko zaupanje confiance ženski spol mutuelle
obojestranka ljubezen amour moški spol partagé (ali réciproque) - očétovski paternel
očetovska ljubezen amour moški spol paternel - oslepíti aveugler, rendre aveugle; éblouir
ljubezen jo je oslepila (figurativno) l'amour l'a rendue aveugle - osredotóčiti concentrer; centraliser
osredotočiti misli se recueillir, se concentrer
osredotočila je vso svojo ljubezen na hčer elle a mis toute son affection en sa fille - parfait, e [parfɛ, t] adjectif dovršen, dokončan; popoln, brezhiben, perfekten, odličen; masculin, grammaire perfekt; ledena krema; popolnost
un parfait imbécile popoln bedak
un parfait au café ledena kava
travail masculin parfait brezhibno delo
bonheur masculin parfait popolna sreča
filer le parfait amour uživati popolno ljubezen, vso srečo v ljubezni
c'est parfait to je odlično - partager [-že] verbe transitif (raz)deliti, porazdeliti (entre med); razdvojiti, ločiti (na dva tabora); dati komu, kar mu gre; obdariti; biti deležen (quelque chose česa)
partager en deux razpoloviti
partager la joie de quelqu'un deliti s kom veselje
partager le sâteau (figuré, familier) (raz)deliti si dobiček
la nature l'a bien partagé narava ga je dobro obdarila
partager le pouvoir, la responsabilité deliti oblast, odgovornost
être bien, mal partagé dobro, slabo biti obdarjen
amour masculin partagé recipročna ljubezen
se partager biti razdeljen