-
péperin [peprɛ̃] masculin vulkanski kamen
-
pétrifier [-fje] verbe transitif spremeniti v kamen, okamniti
se pétrifier okamneti, spremeniti se v kamen, figuré biti paraliziran, ohrometi
-
queux2 [kö] féminin brusni kamen
queux à faux osla
-
scarabée [skarabe] masculin, zoologie govnač, govnobrbec; skarabej; kamen ali dragulj, pečatnik, amulet s podobo svetega egipčanskega skarabeja
-
simili-pierre [-pjɛr] féminin nepravi kamen
-
solitaire [sɔlifɛr] adjectif samoten; nedružaben, odljuden; samotarski; puščavniški; (kraj) zakoten, odmaknjen; masculin samotar; puščavnik, solitêr; odljudnež; en sam velik drag kamen (npr. diamant v prstanu); zoologie merjasec samotar (nad pet let star)
hameau masculin solitaire odmaknjen, zakoten zaselek, vasica
plaisir masculin solitaire onaniranje
ver masculin solitaire trakulja
vie féminin solitaire samotarsko življenje
-
spinelle [spinɛl] masculin, minéralogie, mines bledo rdeč drag kamen, spinel
-
tartre [tartrə] masculin vinski kamen; sodovec; zobni kamen; kotlovec
-
tasseau [taso] masculin podstavek, oporni kamen, konzola; krcelj (pri violini)
-
urolithe [-lit] masculin kamen v mehurju (sečniku)
-
voussoir, vousseau masculin obočni kamen
-
achoppement [ašɔpmɑ̃] féminin spotika, ovira, težava
pierre féminin d'achoppement kamen spotike
cette question est la pierre d'achoppement des négociations to vprašanje ovira pogajanja
-
airain [ɛrɛ̃] masculin, vieilli bron; figuré trdota, trdost, trajnost
d'airain iz brona, bronast, trden, trajen
avoir un cœur d'airain imeti srce ko kamen
avoir un front d'airain nesramen ali neomajen biti
-
angulaire [ɑ̃gülɛr] adjectif ki tvori kot, koten
pierre féminin angulaire ogelni kamen, figuré osnova, temelj
dent féminin angulaire podočnik
-
baptismal, e, aux [batismal, mo] adjectif krstni
fonts masculin pluriel baptismaux krstni kamen
eau féminin baptismale krstna voda
-
bâtir [bɑtir] verbe transitif zidati, graditi; konstruirati; zasnovati (program); osnovati; gojiti (nade); speti (obleko); zazidati (teren)
se bâtir zidati se, zgraditi se
pierre féminin à bâtir gradbeni kamen
terrain masculin à bâtir stavbišče, gradilišče
bâtir des châteaux en Espagne (figuré) zidati gradove v oblake
bâtir à chaux et à ciment sur le roc trdno (z)graditi
bâtir en l'air (figuré) zidati v zraku
bâtir de ciment, en pierre, en brique zidati s cementom, s kamnom, z opeko
bâtir de ses propres mains z lastnimi rokami zidati
bâtir sur le sable (figuré) na pesek zidati
-
bretteler [brɛtle] verbe transitif nazobčati
bretteler une pierre klesati kamen z zobčastim kladivom
-
bronze [brɔ̃z] masculin bron; bronina
bronze (des cloches) zvonovina
de bronze bronast; soliden; atletski, figuré neupogljiv, brezčuten
âge masculin de bronze bronasta doba
cœur masculin de bronze srcé kot kamen
fondeur masculin en bronze livar brona
(statue féminin de) bronze kip iz brona
-
carrer [kare] verbe transitif napraviti štirikotno; mathématiques kvadrirati
carrer une pierre oklesati kamen štirikotno; populaire skriti
se carrer (familier) udobno se namestiti (dans un fauteuil v naslanjaču); bahati se, postavljati se
-
clef, clé [kle] adjectif ključni; féminin ključ (tudi musique, figuré); izvijač, ključ za vijake; moznik, lesen klin
él stikalo; odpirač(za konserve); figuré pristop k rešitvi; razlaga, pojasnilo
clef anglaise (technique) univerzalni ključ
clef des champs (jig) prostost
clefs en mains (figuré) popolnoma dograjen (hiša, stanovanje)
clef passepartout ključ za več vrat
(religion) clefs de saint Pierre, du Pape ključi sv. Petra, oblast svete stolice
clefs du royaume ključ nebeškega kraljestva
clef de voûte sklepni kamen v oboku, sklepnik; figuré dovršitev (dela); glavna, bistvena točka
clef de sol, de fa violinski, basovski ključ
fausse clef vitrih, odpirač
industrie féminin clef ključna industrija
roman masculin à clef roman, katerega osebe ustrezajo (več ali manj) resničnim osebam
trousseau masculin de clefs sveženj ključev
à la clef odprt, iz soda (vino); na koncu, na vidiku
être sous clef biti pod ključem, v zaporu
donner un tour de clef zakleniti
fermer à clef zakleniti, zapreti (se) s ključem
garder quelque chose sous clef hraniti kaj pod ključem
mettre la clef sous la porte zapreti svojo hišo in skrivaj izginiti
mettre quelqu'un sous clef zapreti koga v ječo
occuper une position clef zavzemati ključni položaj
prendre la clef des champs popihati jo
présenter, remettre les clefs de la ville au vainqueur izročiti mestne ključe zmagovalcu