Franja

Zadetki iskanja

  • exécrable [ɛgzekrabl] adjectif ogaben, ostuden, gnusen; zelo slab

    la nourriture y est exécrable hrana je tam zelo slaba
  • exquis, e [ɛkski, z] adjectif izvrsten; slasten; izbran; odličen, perfekten; dražesten, šarmanten; médecine zbadajoč (bolečina)

    nourriture féminin exquise izvrstna hrana
    vin masculin exquis odlično vino
  • ignoble [injɔbl] adjectif prostaški, podel, nizkoten; ostuden, ogaben

    conduite féminin ignoble podlo obnašanje
    nourriture féminin ignoble ostudna hrana
    mot masculin ignoble prostaška beseda
  • léger, ère [leže, ɛr] adjectif lahek; živahen, lahkomiseln; malo važen

    café masculin, thé masculin léger lahka kava, lahek čaj
    aliment masculin léger lahko prebavljiva hrana (jed)
    aux pieds légers lahkonog
    léger comme la plume lahek kot pero
    faute féminin, blessure féminin légère nepomembna napaka, lahka rana
    sommeil masculin léger lahko spanje
    anecdote féminin légère malo drzna anekdota
    conversation féminin légère malce opolzek pogovor
    avoir la main légère imeti lahko roko, hitro udariti; biti spreten žepar
    parler à la légère govoriti lahkomiselno, nepremišljeno
    être vêtu à la légère biti lahko oblečen
    prendre à la légère lahkomiselno vzeti
    avoir le cœur léger brezskrbno, lahko srce imeti, ne imeti skrbi, ne biti zaskrbljen
  • mêsen de viande, de chair, carné

    mesni izdelki boucherie-charcuterie ženski spol
    mesna hrana alimentation carnée, régime carné
    mesna jed plat moški spol de viande
    mesna juha bouillon moški spol (de viande), consommé moški spol
    mesna konzerva conserve ženski spol de viande
    mesna solata salade ženski spol de saucisse à la mayonnaise
    mesna barva couleur ženski spol (de la) chair
  • munition [münisjɔ̃] féminin (večinoma pluriel) strelivo, municija

    munition explosive, incendiaire eksplozivno, zažigalno strelivo
    pain masculin de munition komis, vojaški kruh
    ravitaillement masculin en munitions oskrbovanje s strelivom
    (humour) munitions de bouches živež, hrana
    n'avoir plus de munition (familier) biti brez denarja, biti »suh«
  • ostáti rester; demeurer; garder; persister; subsister

    ostati doma rester à la maison, garder la maison
    ostati hladnokrven, resen garder son sang-froid (ali la tête froide), son sérieux
    ostati komu kaj dolžan être (ali demeurer) en reste de quelque chose avec quelqu'un
    ostati miren rester tranquille, conserver le calme
    ostati nekaznovan rester (ali demeurer) impuni
    ostati nem rester court
    ostati tiho rester tranquille, se tenir coi
    ostati neplačan rester non payé
    ostati tepček (figurativno) être le dindon de la farce, être dupe
    tu ostati rester
    ostati zadaj rester en arrière (ali derrière)
    ostati zvest komu garder fidélité à quelqu'un, rester fidèle
    ostati na mestu rester sur place
    ostati na položaju rester à son poste (ali en place, en fonction)
    ostati na poti rester en chemin (ali en route)
    ostati svež (hrana) se garder frais
    ostati pri svojem mnenju garder (ali persister dans) son opinion
    ostati pri življenju, živ rester vivant (ali en vie), avoir la vie sauve, survivre
    ostati v stiku z nekom rester en contact avec quelqu'un
    ostati v veljavi (zakon, pravilnik) rester en vigueur, être valable
    ostati z dolgim nosom (figurativno) en être pour ses frais
    ostane mi samo, da se vam zahvalim il ne me reste plus qu'à vous remercier
    ostanemo (sedaj smo) kvit nousen sommes quitte(s)
    ostanite pri aparatu (pri telefonu) ne quittez pas (l'appareil)!
    od starega gradu je ostalo samo nekaj ruševin il subsiste seulement quelques ruines du vieux château
    pri tem ostati en rester là
    vse ostane pri starem rien ne changera, tout restera comme auparavant
    to mi bo za vedno ostalo v spominu cela restera gravé à jamais dans ma mémoire
    za njim so ostali žena in otroci il a laissé une veuve et des enfants
    stvari ostanejo, kot so les choses en demeurent là
    pri čem ostati persister dans quelque chose
    kje smo ostali (z branjem)? où en sommes-nous restés (de notre lecture)?
  • ostúden abominable, détestable, exécrable; affreux, hideux, atroce, ignoble; dégoûtant, répugnant, écœurant, sordide, immonde

    ostudna hrana nourriture ženski spol ignoble (ali exécrable, familiarno dégueulasse)
    ostudno licemerstvo hideuse (ali répugnante) hypocrisie ženski spol
    ostuden zločin crime moški spol abominable (ali sordide)
    to mi je ostudno j'ai cela en horreur (ali en abomination)
  • prebavljív facile à digérer, de digestion facile, digestible

    lahko prebavljiv digeste
    lahko prebavljiva hrana aliment moški spol léger
    težko prebavljiv difficile (ali dur) à digérer, dur de digestion, indigeste
  • présen cru

    presne jedi crudités ženski spol množine
    presna hrana aliment moški spol cru
  • produit [prɔdɥi] masculin proizvod, produkt; fabrikat; artikel; pridelek; plod

    fabrique féminin de produits chimiques tovarna kemičnih proizvodov
    produit accessoire, artificiel, synthétique stranski, umetni, sintetični proizvod
    produit alimentaire živilo; pluriel živila, hrana, živež
    produit amaigrissant sredstvo za shujšanje
    produit antigel sredstvo proti zmrzovanju
    produit de beauté lepotilo
    produit de blanchiment belilo
    produit carné, laitier, de céréales mesni, mlečni, žitni proizvod
    produit chimique kemikalija
    produits pluriel coloniaux kolonialno blago
    produit de combustion zgorelina
    produits pluriel de consommation potrošno blago
    produit demi-, mi-, semi-fini ali -ouvré polfabrikat
    produit dérivé derivat
    produit final končni proizvod
    produits pluriel de fourrage krmila
    produit de graissage maža
    produit de luxe luksusni artikel
    produit manufacturé fabrikat
    produits pluriel maraîchers povrtnine
    produit net čisti donos
    produit du pays domač proizvod
    produit pharmaceutique zdravilo
    produit de remplacement nadomestek
    produit tinctorial barvilo
    produit d'une vente izkupiček
    produits de première nécessité življenjsko važno blago
    produits utilitaires potrošno blago
  • raffiné, e [-ne] adjectif prečiščen; fin, negovan; prefinjen, rafiniran (tudi technique); prebrisan, premeten, pretkan, zvit; masculin človek okusa, poznavalec

    élégance féminin raffinée skrajna eleganca
    sucre masculin, pétrole masculin raffiné rafiniran sladkor, petrolej
    nourriture féminin raffinée izbrana, okusna, slastna hrana
  • rastlínski végétal

    rastlinsko maslo beurre végétal
    rastlinska mast (rastlinsko olje) graisse ženski spol (huile ženski spol) végétale
    rastlinska hrana, prehrana aliments végétaux, nourriture végétale, medicina régime végétarien
    rastlinski strup poison végétal
  • repas [rəpa] masculin obed (kosilo, večerja); banket

    repas substantiel, copieux, plantureux obilen obed
    repas d'adieux, de noces, de fête poslovilni, poročni, slavnostni banket (pojedina)
    repas à la carte, à prix fixe obed po jedilnem listu, po stalni ceni
    repas froid suha, hladna hrana (obed)
    repas du matin, de midi, de l'aprésmidi, du soir jutranji, opoldanski, popoldanski, večerni jedilni obrok, obed
    (religion) dernier repas des apôtres et de Jésus zadnji obed (večerja) apostolov z Jezusom
    repas pris sur l'herbe piknik
    convier quelqu'un à un repas povabiti koga na obed
    faire un bon repas dobro jesti (pri kosilu)
    offrir un repas prirediti obed (kosilo)
    prendre un léger repas dans la matinée malicati dopoldne
    prendre ses repas au restaurant hraniti se v restavraciji
  • répugner [repünje] verbe intransitif upirati se, nasprotovati (razumu); čutiti odpor (à do); biti zoprn, nevšečen (à quelqu'un komu); verbe transitif odbijati

    il me répugne d'en parler zoprno mi je, upira se mi govoriti o tem
    cela répugne à la raison to se upira razumu
    cela me répugne to mi ni pogodu, ni všeč
    cette nourriture lui répugne ta hrana se mu upira, se mu studi
    la puanteur le répugne smrad ga odbija, mu je zoprn, se mu studi
  • sain, e [sɛ̃, sɛn] adjectif zdrav (tudi figuré), zdravilen; nepoškodovan

    sain et sauf čil in zdrav
    air masculin, climat masculin sain zdrav zrak, zdravo podnebje
    des dents, des pommes saines zdravi zobje, zdrava jabolka
    nourriture féminin saine et abondante zdrava in obilna hrana
    (marine) côte féminin saine nenevarna obala
    sain de corps et d'esprit zdrav na telesu in duhu
    ils sont sortis sains et saufs de leur accident de voiture čili in zdravi so izšli, se rešili iz avtomobitske nesreče
  • svínjski de porc, de cochon ; (umazan) sale, malpropre ; (nespodoben) indécent, obscène

    svinjska glava tête ženski spol de porc, hure ženski spol
    svinjski kotlet côtelette ženski spol de porc
    svinjska krma, piča (hrana) nourriture ženski spol (ali pâture ženski spol) pour les porcs
    svinjska krača (kulinarika) jarret moški spol de porc, (gnjat) jambon(neau) moški spol
    svinjska mast graisse ženski spol de porc, saindoux moški spol
    svinjski mehur vessie ženski spol de porc
    svinjsko meso (viande ženski spol de) porc moški spol
    svinjski pastir porcher moški spol
    svinjska pečenka rôti moški spol de porc
    svinjsko rebrce (kulinarika) côte ženski spol de porc
    svinjsko usnje peau ženski spol de porc, porc moški spol
  • topóvski de (ali à) canon

    topovsko bobnenje, grmenje bruit moški spol (ali grondement moški spol) du canon, canonnade ženski spol
    topovska hrana (figurativno) chair ženski spol à canon
    topovska krogla boulet moški spol de canon
    topovski ogenj feu moški spol d'artillerie, canonnade ženski spol