extrémité [ɛkstremite] féminin (skrajni) konec, končna točka; skrajna sila; ekstrem, skrajnost; pluriel okončine, udje, ekstremitete
d'une extrémité à l'autre z enega konca do drugega
extrémité de l'aile (aéronautique) konec krila
extrémité du fil konec žice
avoir les extrémités glacées imeti ledeno mrzle noge
le malade est à toute extrémité, à la dernière extrémité bolnik je že čisto pri koncu
(en) être réduit à une pénible extrémité biti v skrajno težavnem finančnem položaju
loger à l'extrémité de la ville stanovati na skrajnem koncu mesta
pousser quelque chose à l'extrémité gnati, tirati kaj v skrajnost
se porter à des extrémités spustiti se v nasilnost, v pretep
tomber d'une extrémité dans l'autre pasti iz ene skrajnosti v drugo
venir de toutes les extrémités du monde priti z vseh koncev sveta
Zadetki iskanja
- faiblir [fɛblir] verbe intransitif (o)slabeti, pojemati, padati (tečaji), popustiti
le bruit faiblit hrup pojema
ma patience faiblit izgubljam potrpljenje
le malade faiblit bolnik hira, slabí
je faiblis à la vue du sang slabo mi postane ob pogledu na kri - grabat [graba] masculin bedna postelja
je suis sur le grabat (familier) slabo je z menoj, konec je z menoj
infirme masculin cloué sur son grabat na posteljo priklenjen bolnik - guérissable [-sabl] adjectif ozdravljiv
un malade, une maladie guérissable ozdravljiv bolnik, ozdravljiva bolezen - króničen chronique, invétéré
kronični bolnik malade moški spol chronique
kronični alkoholik alcoolique moški spol invétéré (ali endurci) - okužljív (okužen) contagieux, infectieux
okužne bolezni maladies ženski spol množine contagieuses (ali infectieuses)
okužljiv bolnik malade moški spol contagieux - patient, e [pasjɑ̃, t] adjectif potrpežljiv; miren; vztrajen; neutruden
un malade patient potrpežljiv bolnik
un patient travail vztrajno delo; masculin pacient, bolnik, trpin - pljúčen de poumon, pulmonaire
pljučna arterija, vena artère ženski spol, veine ženski spol pulmonaire
pljučna bolezen affection ženski spol pulmonaire
pljučni bolnik (jetičnik) malade moški spol du poumon, tuberculeux moški spol, phtisique moški spol, poitrinaire moški spol
pljučno krilo (lobe moški spol du) poumon moški spol
pljučna pečenka filet moški spol (de bœuf, de veau)
pljučni rak cancer moški spol du poumon
pljučna tuberkuloza tuberculose ženski spol pulmonaire, phtisie ženski spol
zdravnik za pljučne bolezni phtisiologue moški spol - podléči, podlégati céder, succomber, avoir le dessous; mourir, passer, décéder
podleči pod težo succomber sous le poids
podleči vplivu se laisser influencer (par quelqu'un)
ne podleči čemu résister à quelque chose, tenir tête à quelque chose
podleči spancu, utrujenosti, skušnjavi céder au sommeil, à la fatigue, à la tentation
podleči skušnjavi succomber à la tentation
bolnik je podlegel le malade a succombé (ali est mort, n'est plus, a passé) - psihótičen psychotique
psihotičen bolnik, psihotik psychotique moški spol - quitter [kite] verbe transitif o-, za-pustiti, ločiti se (od)
quitter ses fonctians opustiti svoje funkcije
quitter ses vêtements odložiti obleko
quitter ses gants sleči rokavice
quitter le deuil odložiti žalno obleko
quitter l'habit religieux odložiti redovniško obleko
ne pas quitter des yeux ne izpustiti iz oči
quitter la place à quelqu'un napraviti prostor komu
quitter sa peau preleviti se; spremeniti se
ne quittez pas l'écoute (l'appareil) ostanite pri oddajniku (pri telefonskem aparatu)
quitter le droit chemin zapustiti pravo pot, zaiti na stranska pota
la vie l'a quitté umrl je
le train a quitté les rails vlak se je iztiril
quitter le lit, la chambre vstati iz postelje, spet iti iz sobe (bolnik)
quitter la partie opustiti kaj, odnehati; (vieilli) spregledati, odpustiti
je vous quitte de me répondre ni vam treba odgovoriti mi
se quitter razstati se, raziti se, ločiti se
ils se sont quittés bons amis razšla sta se kot dobra prijatelja
quitter prise spustiti; odnehati - recroquevillé, e [rəkrɔkvije] adjectif skrčen, zgrbljen, zguban, zgrbančen
malade masculin recroquevillé dans son lit bolnik, zgrbljen v svoji postelji
feuilles recroquevillées zgrbančeni listi - rhabiller [rabije] verbe transitif zopet obleči; popraviti; dati novo moderno obliko (quelque chose čemu)
rhabiller une poupée zopet obleči lutko
se rhabiller zopet se obleči
le malade se rhabilla après la visite médicale bolnik se je oblekel po zdravniškem pregledu
rhabiller une vieille idée dati novo obliko stari ideji, zamisli
il peut aller se rhabiller (figuré, familier) naj kar gre, naj kar neha (o slabem igralcu)
va te rhabiller! kar nehaj! - skorbúten scorbutique
skorbutni bolnik scorbutique moški spol - sladkóren de sucre, à sucre, sucrier
sladkorrna bolezen diabéte moški spol (sucré)
sladkorrni bolnik diabétique moški spol
sladkorrna industrija industrie sucrière
sladkorrna tovarna sucrerie ženski spol, usine ženski spol de sucre
sladkorrna pesa betterave sucrière (ali à sucre)
sladkorrni trst canne ženski spol à sucre - souiller [suje] verbe transitif umazati (de z), omadeževati, onesnažiti
souiller ses vêtements umazati si obleko
souiller ses mains de sang umazati si roke s krvjo
souiller la réputation, la mémoire de quelqu'un omadeževati dobro ime, spomin kake osebe
ce malade souille son lit ta bolnik se ponesnaži v posteljo - sŕčen de (ali du) cœur, cardiaque; cordial, sincére; courageux, brave, vaillant, intrépide
srčna bolezen affection ženski spol (ali maladie ženski spol) du cœur (ali cardiaque), cardiopathie ženski spol
srčni bolnik cardiaque moški spol
srčna dobrota bonté ženski spol de cœur
srčni fant (karta) valet moški spol de cœur
srčni infarkt (medicina) infarctus moški spol du myocarde
srčna kap crise ženski spol cardiaque
srčni krč (medicina) angine ženski spol de poitrine
srčne nadloge, težave troubles moški spol množine cardiaques
srčna mišica (anatomija) myocarde moški spol
vnetje srčne mišice myocardite ženski spol
srčna napaka vice moški spol (ali défaut moški spol, lésion ženski spol) du cœur (ali cardiaque)
srčni šum (medicina) souffle moški spol cardiaque
srčni toni (medicina) bruits moški spol množine du cœur
srčna zadeva affaire ženski spol de cœur
srčno dober très bon, qui a un cœur d'or
to je njegova srčna želja c'est son plus grand (ali plus cher) désir
srčna hvala merci de tout cœur, un grand merci
srčne pozdrave (v pismu) cordiales salutations, (mes ali sincères) amitiés, (bien) cordialement, bien à vous - tifózen medicina typhique
tifozen bolnik typhique moški spol - tousser [tuse] verbe intransitif kašljati
ce malade tousse beaucoup ta bolnik mnogo kašlja
tousser pour avertir quelqu'un zakašljati, da bi koga posvarili, opozorili - travaillé, e [travaje] adjectif obdelan
malade masculin travaillé par la fièvre bolnik, ki ga trese mrzlica