Franja

Zadetki iskanja

  • extrémité [ɛkstremite] féminin (skrajni) konec, končna točka; skrajna sila; ekstrem, skrajnost; pluriel okončine, udje, ekstremitete

    d'une extrémité à l'autre z enega konca do drugega
    extrémité de l'aile (aéronautique) konec krila
    extrémité du fil konec žice
    avoir les extrémités glacées imeti ledeno mrzle noge
    le malade est à toute extrémité, à la dernière extrémité bolnik je že čisto pri koncu
    (en) être réduit à une pénible extrémité biti v skrajno težavnem finančnem položaju
    loger à l'extrémité de la ville stanovati na skrajnem koncu mesta
    pousser quelque chose à l'extrémité gnati, tirati kaj v skrajnost
    se porter à des extrémités spustiti se v nasilnost, v pretep
    tomber d'une extrémité dans l'autre pasti iz ene skrajnosti v drugo
    venir de toutes les extrémités du monde priti z vseh koncev sveta
  • faiblir [fɛblir] verbe intransitif (o)slabeti, pojemati, padati (tečaji), popustiti

    le bruit faiblit hrup pojema
    ma patience faiblit izgubljam potrpljenje
    le malade faiblit bolnik hira, slabí
    je faiblis à la vue du sang slabo mi postane ob pogledu na kri
  • grabat [graba] masculin bedna postelja

    je suis sur le grabat (familier) slabo je z menoj, konec je z menoj
    infirme masculin cloué sur son grabat na posteljo priklenjen bolnik
  • guérissable [-sabl] adjectif ozdravljiv

    un malade, une maladie guérissable ozdravljiv bolnik, ozdravljiva bolezen
  • króničen chronique, invétéré

    kronični bolnik malade moški spol chronique
    kronični alkoholik alcoolique moški spol invétéré (ali endurci)
  • okužljív (okužen) contagieux, infectieux

    okužne bolezni maladies ženski spol množine contagieuses (ali infectieuses)
    okužljiv bolnik malade moški spol contagieux
  • patient, e [pasjɑ̃, t] adjectif potrpežljiv; miren; vztrajen; neutruden

    un malade patient potrpežljiv bolnik
    un patient travail vztrajno delo; masculin pacient, bolnik, trpin
  • pljúčen de poumon, pulmonaire

    pljučna arterija, vena artère ženski spol, veine ženski spol pulmonaire
    pljučna bolezen affection ženski spol pulmonaire
    pljučni bolnik (jetičnik) malade moški spol du poumon, tuberculeux moški spol, phtisique moški spol, poitrinaire moški spol
    pljučno krilo (lobe moški spol du) poumon moški spol
    pljučna pečenka filet moški spol (de bœuf, de veau)
    pljučni rak cancer moški spol du poumon
    pljučna tuberkuloza tuberculose ženski spol pulmonaire, phtisie ženski spol
    zdravnik za pljučne bolezni phtisiologue moški spol
  • podléči, podlégati céder, succomber, avoir le dessous; mourir, passer, décéder

    podleči pod težo succomber sous le poids
    podleči vplivu se laisser influencer (par quelqu'un)
    ne podleči čemu résister à quelque chose, tenir tête à quelque chose
    podleči spancu, utrujenosti, skušnjavi céder au sommeil, à la fatigue, à la tentation
    podleči skušnjavi succomber à la tentation
    bolnik je podlegel le malade a succombé (ali est mort, n'est plus, a passé)
  • psihótičen psychotique

    psihotičen bolnik, psihotik psychotique moški spol
  • quitter [kite] verbe transitif o-, za-pustiti, ločiti se (od)

    quitter ses fonctians opustiti svoje funkcije
    quitter ses vêtements odložiti obleko
    quitter ses gants sleči rokavice
    quitter le deuil odložiti žalno obleko
    quitter l'habit religieux odložiti redovniško obleko
    ne pas quitter des yeux ne izpustiti iz oči
    quitter la place à quelqu'un napraviti prostor komu
    quitter sa peau preleviti se; spremeniti se
    ne quittez pas l'écoute (l'appareil) ostanite pri oddajniku (pri telefonskem aparatu)
    quitter le droit chemin zapustiti pravo pot, zaiti na stranska pota
    la vie l'a quitté umrl je
    le train a quitté les rails vlak se je iztiril
    quitter le lit, la chambre vstati iz postelje, spet iti iz sobe (bolnik)
    quitter la partie opustiti kaj, odnehati; (vieilli) spregledati, odpustiti
    je vous quitte de me répondre ni vam treba odgovoriti mi
    se quitter razstati se, raziti se, ločiti se
    ils se sont quittés bons amis razšla sta se kot dobra prijatelja
    quitter prise spustiti; odnehati
  • recroquevillé, e [rəkrɔkvije] adjectif skrčen, zgrbljen, zguban, zgrbančen

    malade masculin recroquevillé dans son lit bolnik, zgrbljen v svoji postelji
    feuilles recroquevillées zgrbančeni listi
  • rhabiller [rabije] verbe transitif zopet obleči; popraviti; dati novo moderno obliko (quelque chose čemu)

    rhabiller une poupée zopet obleči lutko
    se rhabiller zopet se obleči
    le malade se rhabilla après la visite médicale bolnik se je oblekel po zdravniškem pregledu
    rhabiller une vieille idée dati novo obliko stari ideji, zamisli
    il peut aller se rhabiller (figuré, familier) naj kar gre, naj kar neha (o slabem igralcu)
    va te rhabiller! kar nehaj!
  • skorbúten scorbutique

    skorbutni bolnik scorbutique moški spol
  • sladkóren de sucre, à sucre, sucrier

    sladkorrna bolezen diabéte moški spol (sucré)
    sladkorrni bolnik diabétique moški spol
    sladkorrna industrija industrie sucrière
    sladkorrna tovarna sucrerie ženski spol, usine ženski spol de sucre
    sladkorrna pesa betterave sucrière (ali à sucre)
    sladkorrni trst canne ženski spol à sucre
  • souiller [suje] verbe transitif umazati (de z), omadeževati, onesnažiti

    souiller ses vêtements umazati si obleko
    souiller ses mains de sang umazati si roke s krvjo
    souiller la réputation, la mémoire de quelqu'un omadeževati dobro ime, spomin kake osebe
    ce malade souille son lit ta bolnik se ponesnaži v posteljo
  • sŕčen de (ali du) cœur, cardiaque; cordial, sincére; courageux, brave, vaillant, intrépide

    srčna bolezen affection ženski spol (ali maladie ženski spol) du cœur (ali cardiaque), cardiopathie ženski spol
    srčni bolnik cardiaque moški spol
    srčna dobrota bonté ženski spol de cœur
    srčni fant (karta) valet moški spol de cœur
    srčni infarkt (medicina) infarctus moški spol du myocarde
    srčna kap crise ženski spol cardiaque
    srčni krč (medicina) angine ženski spol de poitrine
    srčne nadloge, težave troubles moški spol množine cardiaques
    srčna mišica (anatomija) myocarde moški spol
    vnetje srčne mišice myocardite ženski spol
    srčna napaka vice moški spol (ali défaut moški spol, lésion ženski spol) du cœur (ali cardiaque)
    srčni šum (medicina) souffle moški spol cardiaque
    srčni toni (medicina) bruits moški spol množine du cœur
    srčna zadeva affaire ženski spol de cœur
    srčno dober très bon, qui a un cœur d'or
    to je njegova srčna želja c'est son plus grand (ali plus cher) désir
    srčna hvala merci de tout cœur, un grand merci
    srčne pozdrave (v pismu) cordiales salutations, (mes ali sincères) amitiés, (bien) cordialement, bien à vous
  • tifózen medicina typhique

    tifozen bolnik typhique moški spol
  • tousser [tuse] verbe intransitif kašljati

    ce malade tousse beaucoup ta bolnik mnogo kašlja
    tousser pour avertir quelqu'un zakašljati, da bi koga posvarili, opozorili
  • travaillé, e [travaje] adjectif obdelan

    malade masculin travaillé par la fièvre bolnik, ki ga trese mrzlica