Franja

Zadetki iskanja

  • syndicaliste [sɛ̃dikalist] adjectif sindikaten, ki se tiče sindikatov, sindikalizma; sindikalen; masculin sindikalist, privrženec sindikalizma; aktiven član sindikata

    chefs masculin pluriel syndicalistes sindikalni vodje
    mouvement masculin syndicaliste sindikalno gibanje
  • syndicataire [-katɛr] masculin član konzorcija
  • syndiqué, e [sɛ̃dike] adjectif organiziran v sindikatu; masculin član sindikata; sindikalist

    ouvriers masculin pluriel syndiqués delavci, včlanjeni v sindikatu
    camarades syndiqués! tovariši sindikalisti!
  • travailliste [travajist] masculin član angleške delavske stranke

    député masculin travailliste poslanec angleške delavske stranke
    parti masculin travailliste angleška delavska stranka
  • triumvir [trijɔmvir] masculin, histoire triumvir, član triumvirata
  • unioniste [ünjɔnist] masculin član delavskega društva, sindikata; unionist
  • affilier [-lje] verbe transitif priključiti, pridružiti; sprejeti (à v)

    s'affilier včlaniti se (à v, pri), pristopiti (à k), postati član
    à quel parti s'est-il affilié? v katero stranko se je vpisal, včlanil?
  • bienfaiteur, trice [bjɛ̃fɛtœr, tris] adjectif dobroten, dobrotniški; masculin, féminin dobrotnik, -ica

    membre masculin bienfaiteur d'une association dobrotni, podporni član društva
    se montrer ingrat à l'égard de son bienfaiteur izkazati se za nehvaležnega do svojega dobrotnika
  • commission [kɔmisjɔ̃] féminin, politique, commerce komisija; odbor; naročilo; nalog; sporočilo; opravek; pooblastilno polnomočje; commerce trgovsko posredovanje; commerce provizija; juridique posebno sodišče; pluriel nakupi

    commission d'enquête preiskovalna komisija
    commission d'armistice komisija za premirje
    commission de contrôle, économique, financière, fiscale kontrolna (nadzorna), gospodarska, finančna, davčna komisija
    commission d'examen izpitna komisija
    commission médicale zdravniška komisija
    commission permanente stalna komisija
    commission de vérification verifikacijska komisija
    droits masculin pluriel de commission pristojbine za posredovanje
    maison féminin de commission komisijska trgovina
    avoir commission de faire quelque chose biti poverjen z izvršitvijo kake stvari
    être membre d'une commission biti član komisije
    exécuter, remplir une commission izvršiti, opraviti naročilo, nalog
    faire une commission pour quelqu'un opraviti kaj za koga
    former une sestaviti komisijo
    prélever, prendre la commission dvigniti, vzeti provizijo
  • částen honorable, respectable; honorifique; honoraire

    častna beseda parole ženski spol d'honneur
    častni član membre moški spol honoraire
    častni dolg dette ženski spol d'honneur (ali sur parole)
    častni doktor docteur moški spol honoris causa
    častni naslov titre moški spol honorifique
  • de [də] préposition od, iz; o; z; zaradi

    le livre de Jean Ivanova knjiga
    j'ai reçu une lettre de lui prejel sem pismo od njega
    il est natif de Nice doma, rojen je v Nici
    de bonne heure zgodaj, rano
    près de zraven
    de près od blizu, iz bližine
    de ma vie za čas mojega življenja
    de plus en plus vedno bolj, vse bolj
    de plus en plus grand vse, vedno večji
    de soi-même sam od sebe
    de peu skoraj
    de jour, de nuit podnevi, ponoči
    d'aujourd'hui en huit danes teden
    de ce côté na tej strani, na to stran
    bien de l'argent mnogo denarja
    la ville de Ljubljana mesto Ljubljana
    le train de Paris vlak, ki gre v Pariz, pride iz Pariza
    pas de chance! (pač) ni sreče! smola!
    long de 3 mètres tri metre dolg
    âgé de 30 ans 30 let star
    amour masculin de la patrie ljubezen do domovine
    crainte féminin des ennemis strah pred sovražniki
    il est de la famille on je član družine, pripada družini
    il est aimé de ses parents starši ga imajo radi
    mourir de faim umreti od gladu
    une chienne de vie pasje življenje
    je vous demande de partir prosim vas, da odidete
    montrer du doigt s prstom pokazati
    content de zadovoljen z
    si j'étais (que de) vous če bi jaz bil na vašem mestu
    comme si de pleurer avançait à quelque chose kot da bi jok(anje) pomagal(o)
    et tout le monde de rire in vsi so se zasmejali
  • družínski de famille, familial

    v družinskem krogu en famille, au sein de la famille
    družinski poglavar chef moški spol de famille
    družinski praznik fête ženski spol de famille
    družinsko življenje vie ženski spol de famille (ali familiale)
    družinski član membre moški spol de la famille
  • être*2 [ɛtr] verbe intransitif biti; obstajati, eksistirati; nahajati se; stati, sedeti, ležati; znašati (cena)

    être ou ne pas être biti ali ne biti
    être bien, mal avec quelqu'un dobro, slabo se s kom razumeti
    c'est cela, c'est ça tako je, res je
    soit! prav! naj bo! zaradi mene!
    ainsi soit-il! (religion) tako bodi! amen!
    il a été à Rome (familier) šel je v Rim
    j'ai été les voir šel sem jih obiskat, obiskal sem jih
    ce n'est pas que ... ne morda, da ...
    il est des hommes qui ... so ljudje, ki ...
    à l'heure qu'il est ob tej uri
    il est 10 heures ura je deset
    je suis mieux (na) bolje mi gre
    il n'est que de ... treba je le, najbolje je, da ...
    quel jour sommes-nous? kateri dan imamo danes?
    n'est-ce pas? kajne?
    toujours est-il que ... vsekakor pa je gotovo, da ...
    c'est moi qui vous ai dit cela jaz sem vam to rekel
    Elle n'est pas venue? - C'est qu'elle est malade. Ali ni prišla? Bolna je (= ker je bolna).
    ce n'est pas qu'il soit paresseux, mais il est lent ni len (ne da bi bil len), toda počasen je
    à:
    vous êtes à blâmer vi ste graje vredni, vaša krivda je
    être à son travail biti pri delu, čisto se posvetiti delu
    le temps est à la pluie na dež kaže
    tout est à refaire vse je treba znova začeti
    ce livre est à moi ta knjiga je moja
    je suis à vous na voljo sem vam
    c'est à moi de décider jaz moram odločiti
    c'est à prendre ou à laisser (figuré) treba se je odločiti za da ali ne
    on est à se demander treba se je vprašati
    cela est encore à faire to je treba še narediti
    c'est à qui le flattera laskajo se mu kot za stavo
    après:
    être après quelque chose (familier) zelo si česa želeti, hlepeti po čem
    être après quelqu'un (familier) koga na piko vzeti, šikanirati koga, ne pustiti koga pri miru
    de:
    être de spadati k, izvirati, izhajati iz
    être de la fête udeležiti se slavnosti
    être d'un parti pripadati neki stranki, biti član stranke
    il est de Nice on je iz Nice
    il est de notre parti on je na naši strani, on pripada nam, on je eden naših
    cela n'est pas de jeu (familier) to je proti pravilom igre, to ne velja
    être de l'avis que ... biti mnenja, da ...
    comme si de rien n'était kot da se ni nič zgodilo
    en:
    en être biti zraven, spadati zraven, udeležiti se
    en être pour son argent biti ob svoj denar, zastonj izdati svoj denar
    en être pour sa peine zaman se truditi, se napenjati
    je ne sais plus où j'en suis ne vem več, pri čem sem; ne vem, kje se me glava drži
    où en êtes-vous? kako daleč ste?
    je n'en suis pas encore là nisem še tako daleč
    j'en suis là to je z menoj primer
    il n'en est rien to (nikakor) ni tako
    il en est ainsi to je takó, tako je (pač)
    pour:
    être pour quelque chose biti, nastopiti, glasovati za kaj
    être pour faire quelque chose nameravati, takoj kaj storiti
    je ne suis pour rien dans cette affaire nimam interesa za to stvar, nimam nobenega posla s to stvarjo, ne morem nič za to stvar
    il est pour moi on je (drži) z menoj
    tu as été pour beaucoup dans son départ ti si precéj odgovoren za njegov odhod
    sans:
    vous n'êtes pas sans savoir vedeti morate, gotovo veste
    être sans le sou prebite pare ne imeti
    y:
    y être biti doma, spreje(ma)ti (pour quelqu'un koga)
    je n'y suis pour personne za nikogar nisem doma
    y être pour quelque chose biti zapleten v kaj
    vous n'y êtes pas (familier) ne razumete, kaj mislim
    j'y suis razumel sem, že vem, razumem
    vous y êtes tako je, zadeli ste, uganili ste
    ça y est (familier) tako, pa je narejeno! gotovo!; na! sedaj pa imamo!
  • exclu, e [ɛksklü] adjectif izključen

    membre masculin exclu izključen član
    c'est une chose exclue o tem ne more biti govora
    c'est tout à fait exclu to je popolnoma izključeno!
    apprendre le texte jusqu'au vers 20 exclu naučiti se besedila do izključno dvajsetega stiha
  • honneur [ɔnœr] masculin čast, čut za čast; ponos, dika; pluriel častne službe, dostojanstvo, častna salva, histoire insignije; najvišje karte

    affaire féminin d'honneur dvoboj
    homme masculin d'honneur mož beseda, človek, ki drži svojo besedo
    dette féminin d'honneur časten dolg
    parole féminin d'honneur častna beseda
    point masculin d'honneur stvar časti
    champ masculin d'honneur bojno polje, polje slave
    tour masculin d'honneur častni krog (po zmagi)
    garde féminin d'honneur, escorte féminin d'honneur častna straža, častno (vojaško) spremstvo
    Légion féminin d'honneur Častna legija
    dame féminin d'honneur dvorna dama
    hôte masculin d'honneur časten gost
    membre masculin d'honneur časten član
    garçon, demoiselle d'honneur drug, družica (pri poroki)
    honneurs pluriel funèbres, honneurs suprêmes izkazovanje poslednjih časti (pri pogrebu)
    avoir tous les honneurs à cœur imeti vse visoke srčne karte
    donner une réception en l'honneur de quelqu'un prirediti sprejem v čast komu
    être en honneur biti v časti, biti zelo cenjen
    faites-moi l'honneur de venir me voir počastite me s svojim obiskom
    faire les honneurs d'une maison goste sprejemati na domu
    faire honneur à sa signature, à ses engagements, à sa parole izpolniti svoje obveznosti
    faire honneur à une lettre de change plačati menico
    faire honneur à quelqu'un čast komu delati
    faire à quelqu'un l'honneur de ... komu izkazati čast s tem, da ...
    faire honneur à un repas jesti s tekom
    se faire honneur, se donner l'honneur de quelque chose prilaščati si kaj, hvaliti se s čim
    jurer sur son honneur prisegati pri svoji časti
    reudre honneurs à quelqu'un izkazati čast(i) komu
    se rendre avec les honneurs de la guerre vdati se s častnimi pogoji
    mettre son honneur à zastaviti svojo čast za, da ...
    piquer quelqu'un d'honneur apelirati na čast kake osebe
    se piquer d'honneur à v čast si vzeti, da ...
    en l'honneur de v čast, populaire zaradi
    en l'honneur de quel saint? čemu? komu v čast?
    pourl'honneur (le) za čast, brezplačno, zastonj
    (en tout bien et) en tout honneur pošteno
    sauf votre honneur z dovoljenjem, če dovolite
    assurer sur l'honneur zatrjevati pri svoji časti
    j'ai l'honneur de vous présenter ... imam čast, da vam predstavim ...
    à tout seigneur, tout honneur, honneur au mérite čast, komur čast
  • honoraire [ɔnɔrɛr] adjectif časten, titularen; masculin, pluriel honorar

    membre masculin, président masculin honoraire častni član, predsednik
    honoraires médicaux zdravniški honorar (pristojbine)
  • jury [žüri] masculin porota, porotniki; razsodišče, žirija

    président masculin, membre masculin du jury predsednik, član porote
    jury d'examen izpitna komisija
  • klúb club moški spol , cercle moški spol , société ženski spol , association ženski spol

    alpinistični (športni) klub club alpin (sportif)
    avtomobilski klub club automobile, automobile-club moški spol
    igralski klub cercle de joueurs
    kegljaški klub club de joueurs de quille
    veslaški klub club nautique, société de canotage
    član kluba membre moški spol d'un club, (politika) clubiste moški spol
  • odpórniški de résistance

    odporniško gibanje mouvement moški spol de résistance, (v Franciji) Résistance ženski spol, maquis moški spol
    član odporniškega gibanja résistant moški spol, maquisard moški spol
    pridružiti se odporniškemu gibanju entrer dans la Résistance, prendre le maquis
    odporniško gnezdo nid moški spol de résistance
  • opozícija opposition ženski spol

    član opozicije opposant moški spol