pratiquer [-tike] verbe transitif vršiti, izvrševati; napraviti; uporabljati; občevati (quelqu'un s kom); obiskovati; verbe intransitif izvrševati verske dolžnosti, vneto hoditi v cerkev
se pratiquer biti običajen, v navadi, v modi
pratiquer la médicine opravljati zdravniški poklic
ce médecin ne pratique plus ta zdravnik ne opravlja več prakse
pratiquer le football gojiti nogomet
pratiquer une ouverture dans un mur, un chemin narediti odprtino v zidu, narediti pot
pratiquer la vertu živeti krepostno
pratiquer la montagne hoditi v hribe, planinariti
pratiquer le chantage uporabljati izsiljevanje
Zadetki iskanja
- pràv bien, à propos, très
prav! bon!
prav ali ne prav à tort ou à raison
prav dati komu donner raison à quelqu'un
prav dobro très bien
prav gotovo bien sûr, sans contredit
prav mu je il l'a bien mérité, cela devait lui arriver, c'est bien fait pour lui, familiarno il ne l'a pas volé
prav nič pas du tout, pas le moins du monde
prav nocoj ce soir même
prav praviš tu dis vrai
prav rad avec plaisir
prav tako de même, idem
prav tako kot aussi bien que
bo že prav tako ce doit être cela, familiarno il y a du vrai là-dedans
pravzaprav à vrai dire, à proprement parler
prav zato précisément pour cela
prav zdaj juste maintenant
imeti prav avoir raison, être dans le vrai, être dans son droit
ne imeti prav avoir tort
prihajati ravno prav arriver fort à propos, venir (ali tomber) à point
zdeti se prav juger bon
če prav pomislim en le considérant bien
če sem prav slišal si j'ai bien entendu
kot je prav comme de raison
ta obleka mu je prav ce costume lui va bien
to bi mi bilo prav cela ferait mon affaire
to mi je prav cela me convient
to pride ravno prav ça tombe à propos (ali à pic, à point) - právi, -a, -o vrai, véritable, authentique, pur, droit, très ; familiarno orthodoxe
pravi kot angle moški spol droit
prava oporoka testament moški spol authentique
prava pot le bon chemin
pravi pravcati vrai de vrai
pravi razlog la vraie raison
pravi športnik un vrai sportif
o(b) pravem času au bon moment, en temps utile (ali opportun), à propos
ob pravi priložnosti, priliki à propos, à point nommé, familiarno à pic
v pravem pomenu besede dans toute la force (ali l'acception) du terme
pokazati se v pravi luči se montrer sous son jour véritable
priti o pravem času tomber bien (ali juste)
ne biti čisto pri pravi (pameti) n'avoir pas tous ses esprits
nečesa se pri pravem koncu lotiti prendre quelque chose par le bon bout
njegovo pravo ime je son véritable nom est
ona je že prava ženska elle est déjà très femme
to je prava norost c'est pure folie - pravílnik règlement moški spol , (društva) règlement intérieur, statut moški spol , code moški spol, familiarno rituel moški spol
kazenskopravni pravilnik code d'instruction criminelle
držati se pravilnika observer le règlement
napraviti pravilnik établir (ali arrêter) un règlement - pravílo règle ženski spol , norme ženski spol , précepte moški spol , convention ženski spol
izjema potrjuje pravilo l'exception confirme la règle
uporaba pravil application ženski spol des règles
življenjsko pravilo règle ženski spol de conduite, maxime ženski spol
v skladu s pravili réglementaire
držati se pravila suivre (ali observer) la règle
prekršiti pravilo contrevenir à (ali enfreindre, violer) la règle, être en faute - práviti dire , (pripovedovati) raconter
pravijo on dit, dit-on, on raconte (que)
to se pravi c'est-à-dire, cela veut dire
to se samo tako pravi (reče) c'est une façon de parler
kaj pravite k temu? qu'en dites-vous? - prázen (à) vide, vacant, creux , (ničev) vain
prazen alarm, strah fausse alarme (ali alerte)
prazne besede paroles en l'air (ali insignifiantes), familiarno du vent
prazna denarnica bourse ženski spol plate (ali vide)
prazna glasovnica billet moški spol (de vote) blanc
prazna glava tête ženski spol creuse (ali vide)
prazna patrona cartouche ženski spol à blanc
prazno stanovanje appartement moški spol vacant
prazna stran page ženski spol en blanc
prazen tek (tehnika) marche ženski spol à vide, figurativno jeu moški spol inutile
prazno upanje espoir moški spol vain
prazna vera superstition ženski spol
za prazen nič se smejati rire pour un rien
gledati v prazno (figurativno) regarder dans le vague
vrniti se praznih rok s'en retourner (ali revenir) les mains vides (familiarno bredouille)
zadeti v prazno (zgrešiti cilj) manquer le but
zasesti prazno (delovno) mesto combler une vacance - prazníti vider, évacuer
prazniti se se désemplir - praznovánje fête ženski spol , célébration ženski spol
udeležiti se praznovanja être de la fête - prážiti griller, frire , (kavo) torréfier , (v maslu) sauter
pražiti kavo griller (ali brûler, torréfier) du café
pražiti krompir v maslu faire sauter des pommes de terre
pražiti se na soncu se dorer (ali se rôtir) au soleil, se laisser rissoler - pré [pre] masculin travnik
pré marécageux močvirnat travnik
aller sur le pré (figuré) dvobojevati se
rester sur le pré biti premagan v dvoboju
sur le pré na teren(u) (dvoboja) - prebíjati poinçonner, perforer, percer ; (krogla) pénétrer, traverser
prebijati se (skozi) se frayer un passage à travers quelque chose, jouer des coudes
prebijati se skozi življenje vivre péniblement, vivoter - prebíti percer, perforer ; (krogla) pénétrer, traverser ; (vojaško) enfoncer ; (časovno) passer
prebiti se passer à travers quelque chose, se frayer un passage, entrer (ali passer) par force, (žarek) percer; (težko živeti) gagner péniblement sa vie, vivre au jour le jour
prebiti brez česa se passer de quelque chose
prebiti dan v brezdelju, v dolgočasju passer une journée vide
prebiti led (figurativno) rompre (ali fondre) la glace
prebiti noč brez spanja passer une nuit blanche
prebiti noč ob branju passer la nuit à lire
prebiti zvočni zid franchir le mur du son
prebiti se skozi množico se frayer un passage à travers la foule, percer la foule - prebráti lire en entier (ali jusqu'au bout) , finir de lire ; (hitro, bežno) parcourir ; (površno) parcourir des yeux, lire en diagonale ; (izbirati) trier, sélectionner, choisir , (solato) éplucher
prebrati izjavo priče, zapisnik récoler
prebrati kaj donner lecture de quelque chose, faire la lecture de quelque chose, lire (à haute voix)
napak prebrati se tromper en lisant - prebrêsti passer à gué, guéer, traverser, franchir:
ki se da prebresti guéable, franchissable - prebudíti, prebújati réveiller, éveiller (tudi figurativno)
od smrti prebuditi ressusciter
prebuditi se v novo življenje (figurativno) ressusciter
prebuditi se se réveiller, s'éveiller (tudi figurativno)
iz spanja prebuditi koga tirer quelqu'un du sommeil - précaution [prekosjɔ̃] féminin previdnostna mera, previdnost, opreznost
avec précaution previdno
par précaution iz, zaradi previdnosti
prendre des précautions biti previden, poskrbeti za varnostne ukrepe
user de précautions previdno se lotiti dela - précautionner [prekosjɔne] verbe transitif, vieilli posvariti
se précautionner contre zavarovati se, čuvati se pred - précédent, e [presedɑ̃, t] adjectif prejšnji, poprejšnji; masculin precedenčen primer
le jour précédent prejšnji dan
sans précédent edinstven, nezaslišan, še nikoli ne viden
créer, établir un précédent napraviti, ustvariti precendenčen primer
invoquer un précédent sklicevati se na precedenčen primer - precedíti filtrer, passer à l'étamine, passer à travers un filtre (ali une passoire) , (tekočino) couler
precediti se filtrer