blessant, e [blɛsɑ̃, t] adjectif žaljiv; aroganten
parole féminin blessante žaljiva beseda
Zadetki iskanja
- blessé, e [blɛse] adjectif ranjen; odrgnjen, ožuljen; poškodovan; figuré užaljen, razžaljen; masculin ranjenec, poškodovanec
blessé grave, léger, de guerre težek, lahek, vojni ranjenec
blessé dans un accident d'auto poškodovan, ranjen v avtomobilski nesreči
avoir les pieds blessés imeti ožuljene noge - blesser [blɛse] verbe transitif raniti; ožuliti, odrgniti; tiščati; poškodovati; figuré neprijetno prizadeti, zaboleti, žaliti
se blesser raniti se, poškodovati se; figuré biti užaljen
blesser légèrement, grièvement, mortellement (ali: à mort) lahko, težko, smrtno raniti
blesser l'oreille, la vue raniti, žaliti uho, oko
il se blesse pour un rien takoj, za prazen nič je užaljen
ces souliers me blessent ti čevlji me žulijo
je sais où le soulier le blesse vem, kje ga čevelj žuli
j'ai été blessé au vif par ses reproches njegovi očitki so me živo, hudo prizadeli - blessure [blɛsür] féminin rana, (telesna) poškodba; žalitev, užaljenost
blessure légère lahka rana, praska
l'ancienne blessure s'est rouverte stara rana se je spet odprla
infliger une blessure prizadeti, povzročiti poškodbo
soigner une blessure zdraviti rano - blestéč brillant; éclatant, resplendissant
blesteče govoriti parler avec éloquence
blesteč uspeh brillant succès moški spol
blesteča zmaga victoire ženski spol éclatante - blestéti se briller, étinceler, (re)luire, resplendir, rayonner
- blêsti divaguer , (bolnik) délirer, avoir le délire
kaj se ti blede? qu'est-ce que tu radotes? - bleščánje scintillement moški spol , éblouissement moški spol
- bleščáti se briller, étinceler, luire, miroiter, scintiller
blešči se mi od snega la neige m'éblouit - bleščéč étincelant, luisant, brillant, scintillant, éblouissant, aveuglant
bleščeč referat exposé brillant
bleščeč uspeh brillant succès - bleščíca paillette ženski spol
- blet, te [blɛ, t] adjectif prezrel, premehčan (sadje)
- blettir [blɛtir] verbe intransitif zmehčati se (sadje)
- bleu [blö] masculin modrina, sinjina, modra barva; modrilo; moder madež; modrica, črnavka; trpko, slabo rdeče vino; (modra) delovna obleka; familier rekrut, vojak novinec
bleu de travail modra delovna obleka
bleu d'Auvergne kravji sir
bleu de Prusse železni cianid
petit bleu pnevmatična zalepka, brzojavka
poisson masculin au bleu v začinjeni vinski juhi kuhana riba
initier les bleus aux habitudes du lycée uvesti dijake novince v gimnazijske navade
passer au bleu (figuré) goljufivo izginiti (zlasti vsota denarja)
le caissier a fait passer au bleu plusieurs millions blagajnik je poneveril več milijonov
passer du linge au bleu modriti perilo
tirant sur le bleu ki vleče na modro (barvo), z modrim navdihom, modrikast
voir tout en bleu vse v rožni luči videti
n'y voir que du bleu ne točno vedeti, kaj se dogaja - bleu, e [blö] adjectif moder, sinji, višnjev
bleu clair, foncé, pâle, horizon svetlo, temno, bledo, nebesno moder
bas masculin bleu (figuré) učenjakarica
bifteck masculin bleu le na površini pečen biftek
bibliothèque féminin bleue zbirka pravljic
conte masculin bleu pravljica
colère féminin bleue huda jeza
cordon masculin bleu (figuré) dobra kuharica
enfant masculin bleu na srcu bolan otrok
maladie féminin bleue bolezen srca, ožilja
ruban masculin bleu modri trak, simbol najhitrejše vožnje čez severni Atlantik
peur féminin bleue smrten strah
vin masculin bleu slabo rdeče vino
zone féminin bleue mestni pas z omejenim parkiranjem
yeux masculin pluriel bleus modre oči
avoir du sang bleu biti plemiškega rodu
être bleu de froid biti ves moder od mraza
en être bleu biti začuden (ob tem) - bleuâtre [-ɑtr] adjectif modrikast
- bleuet, bluet [blöɛ, blüɛ] masculin, botanique plavica
- bleuir [blöir] verbe transitif (po)modriti; verbe intransitif postati moder, pomodreti
- bleuissage [blöisaž] masculin (po)modrenje
- bleusaille [blözaj] féminin, argot, militaire rekruti