Franja

Zadetki iskanja

  • pomóč appui moški spol , aide ženski spol , protection ženski spol , assistance ženski spol , concours moški spol , secours moški spol , coup moški spol de main, rescousse ženski spol , soin moški spol ; (denarna) subside moški spol , subvention ženski spol ; figurativno réconfort moški spol , ressource ženski spol , support moški spol , bras moški spol

    brez pomoči sans défense, désarmé, incapable de se tirer d'affaire (ali de se débrouiller)
    pomoč brezposelnim secours moški spol aux chômeurs
    pomoč ponesrečencem (pogorelcem, poplavljencem) secours aux sinistrés
    denarna, finančna pomoč subvention, aide financière, secours financier
    krepka, odločna pomoč main-forte ženski spol
    majhna, skromna pomoč coup moški spol de pouce
    medsebojna, vzajemna pomoč aide mutuelle, secours mutuel, entraide ženski spol
    nujna pomoč aide d'urgence
    pravna pomoč assistance juridique (ali en justice)
    prva pomoč premier secours, premiers soins ženski spol množine, secours d'urgence, secourisme moški spol
    društvo za medsebojno pomoč association ženski spol de secours mutuel
    klic na pomoč appel moški spol à l'aide (ali au secours)
    Marija Pomočnica (religija) Notre-Dame du Bon Secours
    postaja prve pomoči poste moški spol de secours
    zdravniška pomoč assistance médicale
    koga za pomoč vzeti s'adjoindre quelqu'un
    komu na pomoč priti venir en aide à quelqu'un, venir au secours (ali à l'appui, à la rescousse) de quelqu'un, porter secours (ali assistance) à quelqu'un, secourir quelqu'un
    biti v pomoč komu assister quelqu'un
    da(ja)ti, nuditi komu pomoč prêter assistance (ali aide) à quelqu'un, donner (ali porter, prêter) secours à quelqu'un
    iti, priteči, priti prijatelju na pomoč aller, accourir, arriver (ali venir) à la rescousse d'un ami
    priskočiti komu na pomoč donner un coup de main à quelqu'un
    prositi koga za pomoč avoir recours (ali demander de l'aide, du secours, de l'assistance) à quelqu'un
    brez tuje pomoči sans secours étranger, sans appui (ali aide) d'autrui
    na pomoč! à l'aide!, au secours!, à moi!, à la rescousse!
    s pomočjo à l'aide de, grâce à, à la faveur de, au (ali par) moyen de, au prix de, à coup de, moyennant
    z božjo pomočjo avec l'aide de Dieu, grâce à Dieu, Dieu aidant
  • pomolíti tendre, tirer ; (religija) faire une prière, prier (un peu)

    pomoliti komu roko tendre la main à quelqu'un
    vse štiri od sebe pomoliti se retrouver les quatre fers en l'air
  • pomožíti marier, établir

    pomožiti se se marier
  • pompe1 [pɔ̃p] féminin sesalka, črpalka, zgoščevalka; populaire čevelj, škorenj; (v šoli) guljenje

    à toute pompe (populaire) z vso hitrostjo
    pompe à air, (à) pneumatique zračna sesalka
    pompe à bicyclette sesalka za bicikel
    pompe à essence bencinska črpalka (postaja)
    pompe foulante tlačna sesalka
    pompes à incendie požarna črpalka
    avoir le, un coup de pompe nenadoma se počutiti čisto izčrpanega
  • pomponner [pɔ̃pɔne] verbe transitif okrasiti; nakititi, nališpati, nalepotičiti

    se pomponner nališpati se, načičkati se
  • pomračíti obscurcir, assombrir

    pomračiti se s'obscurcir, s'assombrir, devenir obscur
  • ponavljajóč

    ponavljajoč se récurrent, se répétant
    ponavljajoča se vodilna misel ali motiv leitmotiv moški spol (množina leitmotive)
  • ponávljati répéter, renouveler, réitérer, redire; doubler; reproduire ; (lekcijo) repasser, réviser ; (brez konca in kraja) rebâcher ; (stalno) ressasser , figurativno rebattre

    ponavljati se se reproduire, se répéter, se renouveler
    ponavljati razred (re)doubler une classe
    neprestano ponavljati iste šale ressasser les mêmes plaisanteries
    vedno isto ponavljati (figurativno) chanter toujours la même antienne
    ves čas ponavljati iste stvari radoter
    isti prizor se ponavlja la même scène se renouvelle
    oseba, ki ponavlja vedno isto stvar ressasseur moški spol, rabâcheur moški spol
  • poneúmiti, poneúmniti abrutir, hébéter, abêtir , familiarno crétiniser

    poneumiti se s'abrutir, s'abêtir, devenir stupide, s'encroûter
  • ponížati humilier, avilir, dégrader , figurativno mortifier; abaisser, rabaisser, rabattre, diminuer, ravaler

    ponižati se s'abaisser, se dégrader, s'humilier, s'avilir; figurativno se courber, se rabaisser
    ponižati se pred kom (figurativno) fléchir (ali plier) le genou devant quelqu'un
    ponižati se do nizkotnih, sramotnih dejanj se ravaler à des actions honteuses
    ponižati se tako daleč, da s'abaisser (jusqu')à faire quelque chose
    tako globoko se ponižuje, da ga (jo) prosi odpuščanja il s'abaisse à lui demander pardon
  • ponížen humble, soumis , (suženjsko) servile

    ponižno se ukloniti courber le dos
    zelo ponižno prosim je demande très humblement
  • poniževálen, ponižujóč humiliant, avilissant, mortifiant, dégradant, dépréciateur

    poniževalno ravnanje avanie ženski spol
    ponižujoče se opravičiti faire de plates excuses
  • ponovíti répéter, redire, refaire, reproduire, réitérer, renouveler ; (naučeno) repasser ; (na kratko) (se) résumer, récapituler ; (glasba) rebattre

    ponoviti se se répéter, se réitérer, se résumer, récidiver
    ponoviti lekcijo repasser (ali répéter) sa leçon
    ponoviti svojo obljubo, neko prepoved réitérer sa promesse, une défense
    ponoviti ples, poskus répéter une danse, un essai
    ponoviti podvig renouveler un exploit
    ponoviti neko potovanje refaire un voyage
    če bi se to ponovilo si cela se reproduisait, en cas de récidive
  • pont [pɔ̃] masculin most; paluba, ladijski krov

    le pont (figuré) delavniki, ko se ne dela (npr. med dvema praznikoma)
    pont aérien zračni most
    pont aux ânes (figuré) oslovski most (Pitagorov izrek), splošno znana banalnost
    pont aqueduc, pont-canal masculin akvedukt
    pont d'atterrissage pristajalni most, paluba (na letalonosilki)
    pont d'autoroute most na avtostradi
    pont basculant, à bascule zvrnljiv most
    pont de bateaux, de pontons pontonski most
    pont cantilever, à consoles most na stebrih
    pont en chaînes most na verigah
    ponts et chaussées urad za gradajo in vzdrževanje cest
    pont de chemin de fer železniški most
    pont de circonstance pomožni, zasilni most
    pont dormant mostiček (čez jarek)
    pont d'envol vzletni most, vzletišče (na letalonosilki)
    pont en fer et en acier, métallique železen most
    pont-levis masculin, histoire vzdižni most
    pont en maçonnerie zidan most
    pont roulant tekoči most
    pont-route masculin cestni most
    pont suspendu viseči most
    pont tournant vrtljiv most, (železnica) vrtljiva plošča
    navire masculin à trois ponts, un trois- ponts ladja s tremi palubami
    constituer, créer une tête de pont (militaire) napraviti mostišče
    couper, brûler les ponts (figuré) podreti, požgati vse mostove (za seboj)
    couper dans le pont (figuré, populaire) pustiti se prevarati
    faire le pont ne delati na delavnik med dvema praznikoma
    faire le pont à quelqu'un zavzeti se za koga
    faire un pont d'or à quelqu'un nuditi komu veliko plačo, plačilo za neko delo
    jeter, lancer un pont (tudi figuré) napraviti most
    il passera de l'eau sous le pont avant que ça se fasse (figuré) preteklo bo precej časa, preden bo to narejeno
    replier un pont podreti most
    servir de pont (figuré) biti posrednik, posredovati
    traverser un pont iti čez most
  • ponudíti offrir, donner, proposer, soumissionner, présenter ; (pri licitaciji) enchérir

    ponuditi se s'offrir à, offrir de, se proposer, se présenter
    ponuditi svoje dobre usluge, prijateljsko posredovanje offrir ses bons offices
    ponuditi mir faire des ouvertures de paix
    ponuditi ogenj offrir du feu
    ponuditi višjo ponudbo enchérir sur une offre
    ponuditi roko tendre la main
    ponuditi roko svoji dami présenter (ali offrir) son bras à sa cavalière
    ponuditi svoje usluge offrir ses services à, se proposer pour
    če se ponudi priložnost si l'occasion se présente
  • poostríti (kazen) aggraver , (nasprotja) intensifier

    poostriti se s'aggraver
  • popáriti (perutnino, prašiča) échauder ; (zelenjavo) ébouillanter ; figurativno décourager, démoraliser, abattre, déprimer, affliger

    popariti se s'échauder, s'ébouillanter, se brûler
    popariti zelje blanchir les choux
  • popárjen échaudé, ébouillanté ; figurativno découragé, démoralisé, abattu, déprimé

    poparjena mačka se še mrzle vode boji (pregovor) chat échaudé craint l'eau froide
    oditi ves poparjen (figurativno) s'en aller (ali partir) l'oreille basse
  • popeljáti conduire, emmener

    popeljati se se rendre (en voiture) à un endroit, aller en voiture
  • popíhati souffler quelque chose de, sur quelque chose, enlever (ali faire disparaître) en soufflant

    popihati jo (figurativno) s'éclipser, décamper, se sauver, s'esquiver, popularno prendre (ali gagner) le large, familiarno déguerpir, détaler, filer, se tirer, prendre la poudre d'escampette, prendre la clef des champs, prendre ses jambes à son cou, foutre le camp