držáti tenir, retenir, avoir , (vsebovati) contenir, observer, garder, maintenir, considérer comme, tenir pour
držati se se tenir, se maintenir, se retenir
besedo držati tenir parole
za roko držati tenir par la main
pot drži v mesto le chemin mène (ali conduit) à la ville
držati korak aller de pair avec; marcher d'un pas égal avec, aller du même pas (ali à la même allure) que
led še ne drži la glace n'est pas encore assez solide (ali ne porte pas encore)
roke križem držati se tenir (ali rester) les bras croisés, se tourner les pouces
vreme se bo držalo le temps va rester (ali se maintenir) au beau (fixe)
mraz drži le froid continue (ali persiste)
držati s kom être, se mettre du côté de, prendre le parti de quelqu'un
(pri pisanju) držati otroka za roko guider la main de l'enfant
za besedo držati (koga) prendre au mot
držati se zakonov observer les lois
kislo se držati faire grise mine, avoir un visage renfrogné, rechigner
junaško se držati se conduire courageusement (ali vaillamment)
trdnjava se dobro drži la forteresse résiste (ali tient bon, se défend bien)
ravno, pokonci se držati se tenir droit
drži c'est entendu (ali convenu, d'accord)
to ne drži cela ne tient pas, cela n'est pas vrai
Zadetki iskanja
- dupe [düp] adjectif prevaran, opeharjen; féminin prevaranec, opeharjenec
être la dupe de quelqu'un biti prevaran, opeharjen od koga; nasesti komu, iti komu na led
être la dupe de quelque chose ne priti na svoj račun pri kaki stvari
être sa (propre) dupe, la dupe de soi-même delati si iluzije, sam sebe varati
je ne suis pas dupe ne nasedam, ne grem na led
il me ment, mais je ne suis pas dupe laže mi, a jaz to (dobro) vem
prendre pour dupe za nos voditi, (pre)varati, za norca imeti
c'est un jeu de dupes pri tej kupčiji, pogodbi so nas opeharili - dúša âme ženski spol , esprit moški spol ; (pri avtom., kolesu) chambre ženski spol à air
duša za nogometno žogo vessie ženski spol de ballon de football
dobra duša une bonne âme, familiarno une bonne pâte (d'homme), un brave type
kramarska duša âme mesquine, esprit mercantile
poštena duša un brave homme, une brave femme, un bon bougre (ali diable)
suženjska duša âme servile
verne duše le Jour (ali la Fête) des morts (ali des trépassés)
pri moji duši par (ali sur) ma foi, foi ženski spol d'honnête homme
z dušo in telesom corps et âme
ni bilo žive duše il n'y avait pas âme qui vive, familiarno il n'y avait pas un chat
to mi leži na duši cela me pèse sur le cœur
z vso dušo ljubiti aimer de toute son âme - écarter [ekarte] verbe transitif oddaljiti, odstraniti, odmakniti; odvrniti; razkrečiti (noge); razpreti (roke); speljati (reko) v stran; od-, založiti (karte); odgrniti (zastor); odbiti (predlog); zbrisati (de la liste iz seznama); razpršiti (dvom, sum); speljati s prave poti; figuré odtujiti (koga dolžnosti)
s'écarter oddaljiti se, odstraniti se; priti s prave poti; ločiti se (poti); odmakniti se (od téme); razpršiti se (oblaki)
s'écarter du sujet ne ostati pri stvari
écarter la foule pour se frayer un passage razdvojiti množico, da bi si naredili, utrli prehod
le service d'ordre écartaient les curieux reditelji so odvračali radovedneže
écarter une question de la délibération izločiti vprašanje s posvet(ovanj)a
écartez-vous de là! odstranite se, umaknite se od tod! - échancré, e [ešɑ̃kre] adjectif na znotraj izdolben, izrezan (v obliki polmeseca ali črke V)
col masculin de robe bien échancré lepo izrezan ovratnik pri obleki
corsage masculin échancré bluza z izrezom - échancrure [-krür] féminin izrez, zareza; (morski) zaliv
les échancrures d'une côte zalivi morske obale
échancrure du corsage izrez pri bluzi - échec [ešɛk] masculin neuspeh, spodlet, poraz; pluriel (igra) šah, šahovske figure (en ivoire iz slonove kosti)
échec et mat šah mat
joueur masculin d'échecs šahist
partie féminin d'échecs partija šaha
problème masculin, tournoi masculin d'échecs šahovski problem, turnir
échec des négociations neuspeh pogajanj
battre quelqu'un aux échecs premagati koga pri šahu
donner, faire quelqu'un échec et mat matirati koga (pri šahu)
éprouver, essuyer, subir un échec doživeti neuspeh
être échec et mat biti matiran
jouer aux échecs šahirati, igrati šah
tenir en échec držati v šahu (v škripcih, v strahu)
voué à l'échec obsojen na neuspeh - échelle [ešɛl] féminin lestev; merilo (pri zemljevidih); lestvica, skala; razdelitev na stop(i)nje; hierarhija; spuščena zanka (v nogavici); pluriel pristanišča (zlasti v Sredozemlju)
à l'échelle po merilu, ustrezno merilu, v pravilnem razmerju
sur une grande, petite échelle v velikem, majhnem merilu
sur une large échelle v veliki meri, v velikem obsegu
à l'échelle communale, nationale v občinskem, državnem merilu
sur toute l'échelle v vsakem oziru
échelle de la carte zemljevidno merilo
échelle de corde lestev iz vrvi
échelle de couleurs barvna skala
échelle d'eau, fluviale vodokàz
échelle d'escalade oblegovalna, naskakovalna lestev
échelle à, d'incendie, de sauvetage požarna, reševalna lestev
échelle logarithmique (logaritmično) računalo
échelle mobile des salaires gibljiva (življenjskim stroškom ustrezna) plačilna lestvica
échelle des pompiers lestev požarne brambe
échelle sociale družbena razvrstitev
appuyer, dresser une échelle contre le mur nasloniti, postaviti lestev ob zid(u)
escalader une échelle splezati po lestvi
être en haut de l'échelle biti na vrhu lestve (tudi figuré)
faire échelle (marine) pristati v vmesnem pristanišču
faire la courte échelle à quelqu'un pomagati komu pri vzpenjanju z oporo na rokah in na ramenih
faire monter quelqu'un à l'échelle (figuré) razjariti koga
monter à l'échelle (figuré) šalo zares vzeti
grimper à l'échelle splezati po lestvi
il n'y a plus qu'à tirer l'échelle (figuré) boljše ne moremo napraviti
si vous ne savez même pas cela, il n'y a plus qu'à tirer l'échelle če še tega ne veste, nima smisla, da nadaljujemo, se vse neha - économie [ekɔnɔmi] féminin gospodarstvo, ekonomija; varčnost, gospodarnost; varčevanje, prihranek; pluriel prihranki
économie d'argent, de papier, de temps, de frais prihranek na denarju, papirju, času, stroških
économie de bouts de chandelles varčevanje na nepravem koncu, pri malenkostih, stiskaštvo, skopuštvo
économie agricole agrarno gospodarstvo
économie en carburant prihranek na gorivu
économie compétitive prosto gospodarstvo
économie contrôlée par l'Etat, dirigée, planifiée načrtno, dirigirano gospodarstvo
économie domestique hišno gospodarstvo (gospodinjstvo)
économie mondiale svetovno gospodarstvo
économie nationale, politique (argot, scolaire éco po) nacionalna, politična ekonomija
privée zasebno gospodarstvo
économie rurale poljedelstvo
cet achat a englouti toutes mes économies ta nakup je požrl vse moje prihranke
faire, réaliser des économies ustvariti si prihranke, privarčevati - économiser [-mize] verbe transitif (pri)varčevati, prihraniti; gospodarno ravnati (quelque chose s čim); verbe intransitif varčno gospodariti ali živeti
économiser sur tout varčevati pri vsem - écornifler [ekɔrnifle] verbe transitif, familier tu pa tam si priskrbeti, na tuj račun, denarja, dobro kosilo; biti prisklednik
écornifler quelques repas chez des amis naloviti nekaj kosil pri prijateljih - écoute [ekut] féminin
1. poslušanje (radijskega programa, telefonskega sporočila); prisluškovanje; vieilli prisluškovališče; straža(r), prežalec
2. marine spodnja jadrna vrv
3. pluriel (merjaščeva) ušesa
casque masculin d'écoute naušesne slušalke
poste masculin d'écoute prisluškovalec (na straži)
être à l'écoute (radio) poslušati
être aux écoutes prisluškovati (derrière la porte za vratmi); biti na preži
rester à l'écoute (telefon) ostati pri aparatu
ici Radio-Paris, ne quittez pas l'écoute! tu Radio-Paris, ostanite pri aparatu, ne zapirajte aparata!
se mettre à l'écoute odpreti in poslušati radio - écran [ekrɑ̃] masculin ekran, zaslon (pri peči); platno (za projiciranje slik in filmov), filmsko platno; film, filmska umetnost; (železnica) signalna plošča; photographie, optique filter
écran coloré barvni filter
écran jaune rumenica
écran panoramique, large (figuré) široko (filmsko) platno
écran protecteur pour les yeux zaščitna očala
le petit écran televizija
vedette de l'écran filmska zvezda
faire écran (figuré) pri-, skri(va)ti (à quelque chose kaj)
mettre à l'écran filmati
porter un roman à l'écran napraviti film po romanu - écrit [ekri] masculin spis; pismeni izpit; pismeni dogovor; književno ali znanstveno delo
par écrit pismeno, črno na belem
échouer, réussir à l'écrit pasti pri pismenem izpitu, uspešno opraviti pismeni izpit
mettre, rediger, coucher par écrit zapisati - écusson [eküsɔ̃] masculin ščitek v grbu, ščitek z napisom
écusson de tissu aux armes de la province d'origine znak iz blaga z grbom rojstne province; znak iz blaga na vojaški uniformi (rod vojske); pokrovček na ključavnici; hrbtni del oklepa pri nekaterih žuželkah; del drevesne skorje z očesom ali popkom za cepljenje - effilé, e [efile] adjectif tanek; koničast; vitek, mršav, slok; figuré oster, piker, jedek, zbadljiv; masculin res(ic)a na robu
doigts masculin pluriel effilés dolgi in tanki prsti
flèche féminin effilée du clocher ostra konica pri zvoniku
langue féminin effilée (figuré) nabrušen jezik - égalité [egalite] féminin enakost; enakomernost; enakovrednost; mathématiques kongruenca, skladnost; sport izenačenje
à l'égalité de pri, v enakosti
égalité devant la loi enakost pred zakonom
égalité d'âme, d'humeur ravnodušnost
égalité des droits enakopravnost
égalité de points (sport) neodločena igra
égalité politique, sociale politična, socialna enakost
égalité du pouls enakomernost pulza
être à égalité pour quelque chose biti kos čemu
être à égalité (avec quelqu'un) doseči (s kom) isto število točk
être sur un pied d'égalité avec quelqu'un biti enak komu (po družbenem položaju) - électoral, e, aux [-ktɔral, ro] adjectif volilen
affiche féminin électorale volilni lepak
assemblée féminin 'électorale volilno zborovanje, skupščina
campagne féminin, lutte féminin électorale volilni boj
circonscription féminin électorale volilni okraj, okoliš
comité masculin électoral volilni odbor
corps masculin électoral volivci
discours masculin électoral volilni govor
fraude féminin électorale goljufija pri volitvah
liste féminin électorale volilni spisek, seznam
loi féminin électorale volilni zakon
plate-forme féminin électorale volilni program
propagande féminin électorale volilna propaganda
réunion féminin électorale volilni sestanek, shod
urne féminin électorale volilna žara - élire* [elir] verbe transitif izvoliti; izbrati
élire quelqu'un roi izvoliti koga za kralja
élire à la pluralité des voix, à l'unanimité, à la majorité absolue, au premier tour de scrutin izvoliti z večino glasov, soglasno, z absolutno večino, pri prvi volitvi
élire domicile nastaniti se - émanciper [-pe] verbe transitif emancipirati, osvoboditi (kake odvisnosti); proglasiti za polnoletnega; napraviti državljansko enakopravnega
s'émanciper osamosvojiti se; preveč svobode si (pri)lastiti; figuré skakati iz ojnic