generátor générateur moški spol , génératrice ženski spol ; (plinski) gazogène moški spol
elektrika generator na izmenični tok alternateur moški spol
Zadetki iskanja
- genre [žɑ̃r] masculin, botanique, zoologie zvrst, vrsta; rod; grammaire spol; način; način življenja, manire; stil, eleganca, moda; (umetnost) žanr
genre humain človeški rod
genre (littéraire) literarna zvrst
genre dramalique dramska zvrst
genre masculin, féminin (grammaire) moški, ženski spol
le genre de vie anglais angleški način življenja
genre d'affaires trgovska, poslovna veja, branša, panoga
marchandises féminin pluriel de tout genre vsakovrstno blago
le dernier genre najnovejša moda
avoir bon genre biti lepih manir
ce n'est pas mon genre to ni zame, to mi ne leži
c'est un genre douteux to ne kaže dobrega okusa
se donner du genre un genre, faire du genre afektirano se obnašati - gíb mouvement moški spol
refleksni gib (mouvement moški spol) réflexe moški spol - gíbanje mouvement moški spol , motion ženski spol , agitation ženski spol
mirovno gibanje mouvement pour la paix
odporniško gibanje mouvement de résistance
osvobodilno gibanje mouvement de libération (nationale)
podtalno gibanje mouvement clandestin, clandestinité ženski spol
žensko gibanje mouvement féministe, féminisme moški spol - gimnázija
državna gimnazija lycée moški spol; (priv.) collège moški spol; (v Nemčiji) gymnase moški spol
hoditi v gimnazijo fréquenter un lycée, aller au lycée - gimnazíjski de lycée, de collège, de gymnase
gimnazijski ravnatelj proviseur moški spol (d'un lycée), principal moški spol (d'un collège)
gimnazijska ravnateljica directrice ženski spol (d'un lycée (ali collège)) - glacé ali glazé
glace rokavice gants moški spol množine glacés (ali de chevreau) - gladína surface unie (ali lisse) ; plan moški spol
vodna gladina nappe ženski spol d'eau
morska gladina niveau moški spol de la mer
nad morsko gladino au-dessus du niveau de la mer - glás voix ženski spol , son moški spol ; nouvelle ženski spol ; suffrage moški spol , vote moški spol ; réputation ženski spol
na ves glas à gorge déployée, à tue-tête, à pleine gorge
na glas à haute voix, à voix haute
biti na dobrem (slabem) glasu avoir une (ali jouir d'une) bonne (mauvaise) réputation
glas gre po deželi le bruit court que …
z večino glasov à la majorité des voix
štetje glasov dépouillement moški spol du scrutin - glásben de musique, musical, philharmonique
glasbena šola école ženski spol de musique
glasbene vilice diapason moški spol - glásbenik musicien moški spol
glasbeniki exécutants moški spol množine, concertants moški spol množine - glasílka anatomija glotte ženski spol
glasilke cordes ženski spol množine vocales, ligaments moški spol množine de la glotte - glasoválen de vote
glasovalna pravica droit moški spol de vote (ali de suffrage)
glasovalni listek bulletin moški spol de vote - glasovánje vote moški spol , scrutin moški spol
ljudsko glasovanje plébiscite moški spol, référendum moški spol
glasovanje z dviganjem rok vote à mains levées
javno glasovanje scrutin public, vote par acclamation
glasovanje z listki scrutin secret (ali par bulletins de vote)
poimensko glasovanje vote par appel nominal
vzdržati se glasovanja s'abstenir de voter - gláva tête ženski spol , esprit moški spol ; chef moški spol ; talent moški spol
od glave do pet de la tête aux pieds, de pied en cap
čez glavo par-dessus la tête
glava me boli j'ai mal à la tête, la tête me fait mal
v glavi se mi vrti la tête me tourne, j'ai le vertige
ne vem, kje se me glava drži je ne sais pas où donner de la tête
to mi ne gre v glavo cela ne veut pas entrer dans ma tête, cela ne veut pas m'entrer dans la tête, cela m'est incompréhensible
to mi ne gre iz glave cela ne me sort pas de l'esprit (ali de la tête, de la cervelle), cela m'obsède, j'y pense toujours
nima glave za matematiko il n'a pas la bosse des mathématiques
imam dela čez glavo j'ai du travail par-dessus la tête, j'ai de la besogne par-dessus les oreilles
vse na glavo postaviti mettre tout sens dessus dessous
kolikor glav, toliko misli autant de têtes, autant d'avis
(zelje, solata) glave delati se former en pommes, pommer
glava pisma en-tête moški spol (de lettre)
zelnata glava chou moški spol - gláven principal, capital, essentiel
glavni dobitek gros lot
glavna jed plat moški spol principal (ali de résistance)
glavno mesto capitale ženski spol
(gledališče) glavna oseba personnage moški spol principal
glavna postaja gare ženski spol centrale
(vojaško) glavni stan quartier moški spol général (Q. G.)
glavni števnik nombre moški spol cardinal
glavni urednik rédacteur moški spol en chef
glavna vaja répétition ženski spol générale
glavni vhod entrée ženski spol principale - glávica petite tête
glavica bucike tête ženski spol d'épingle; homme moški spol intelligent (ali ingénieux) - glávnat en forme de tête
glavnata solata laitue ženski spol pommée
glavnato zelje chou moški spol blanc - gledálec, -lka spectateur moški spol , -trice ženski spol
televizijski gledalec téléspectateur moški spol - gledališče théâtre moški spol ; (salle ženski spol de) spectacle moški spol
obiskovati gledališče fréquenter le théâtre, aller au théâtre
amatersko gledališče théâtre (d')amateur(s)
lutkovno gledališče (théâtre de) marionnettes ženski spol množine
narodno gledališče théâtre national
mestno gledališče théâtre municipal
operno gledališče Opéra moški spol, salle ženski spol d'opéra
gledališče na prostem théâtre de (ali en) plein air
varietejsko gledališče music-hall moški spol