Franja

Zadetki iskanja

  • cassolette [kasɔlɛt] féminin posoda z luknjičastim pokrovom, v kateri se žgó dišave
  • catécumène [-kümɛn] masculin, religion katehumen; oseba, ki se pripravlja na krst
  • causer [koze] verbe transitif

    1. povzročiti, biti vzrok; figuré dajati, nuditi

    2. kramljati, pogovarjati se, pomenkovati se; konferirati; familier

    causer à quelqu'un govoriti s kom
    la musique me cause de grandes joies glasba mi daje veliko veselja
    causer de la pluie et du beau temps govoriti o brezpomembnih, nevažnih stvareh
    causer politique govoriti o politiki
    (c'est) assez causé dovolj (je) govorjenja!
    trouver à qui causer (familier) naleteti na pravega, na odločno, energično osebo
    causer (sur quelqu'un) opravljati (koga), jezike brusiti (o kom)
  • cavalcader [-de] verbe intransitif napraviti sprehod na konjih; familier teči, poditi se v skupinah
  • céder [sede] verbe transitif odstopiti, prepustiti commerce prenesti, cedirati; prodati (hišo); verbe intransitif popustiti, odnehati, umakniti se, podleči

    céder ses droits odstopiti svoje pravice
    ne le céder en rien à quelqu'un v ničemer ne zaostajati za kom
    céder le pas, le haut du pavé (figuré) dati komu prednost
    céder le passage à quelqu'un pustiti se prehiteti
    céder le terrain à quelqu'un biti manj vreden, slabši od koga, inferioren komu
    céder à la force umakniti se, popustiti sili
  • centennal, e, aux [sɑ̃tenal, no] adjectif ponavljajoč se vsakih sto let
  • cérébro-spinal, e, aux [-brospinal, no] adjectif ki se tiče možganov in hrbtnega mozga

    méningite féminin cérébro-spinale otrplost tilnika
  • cérémoniel, le [seremɔnjɛl] adjectif ki se tiče cerimonij, praznikov
  • cérumineux, euse [serüminö, z] adjectif ki se tiče ušesnega masla
  • cesser [sɛse] verbe transitif (pre)nehati, končati, opustiti; verbe intransitif nehati se

    cesser le travail nehati, ustaviti delo
    ne (pas) cesser de faire quelque chose nepretrgoma kaj delati
    cesser de souffrir dotrpeti
    cesser d'avancer ustaviti se
    faire cesser quelque chose napraviti čemu konec
    cesser d'être en vigueur prenehati veljati, izgubiti veljavnost
    l'orage a cessé vihar je prenehal
  • c'est-à-dire [sɛtadir] to se pravi; namreč
  • chalouper [-pe] verbe intransitif majati se, gugati se
  • chamade [šamad] féminin, vieilli bobnanje v znak, da se oblegana posadka želi vdati

    battre la chamade kapitulirati, ponižati se; popustiti, odnehati; figuré močno biti (srce)
  • chamailler, se [šamaje] (glasno) se prepirati
  • champlever [šɑ̃pləve] verbe transitif odstraniti (z dletcem); napraviti jamice (v bakreni plošči), kamor se vlije emajlna masa
  • chancelant, e [šɑ̃slɑ̃, t] adjectif opotekajoč se, majav; figuré omahljiv, nestalen

    santé féminin chancelante krhko zdravje
  • chanceler [šɑ̃sle] verbe intransitif opotekati se, (za)majati se, omahovati
  • chancre [šɑ̃kr] masculin, médecine čankar, tvor, čir; figuré rak, uničujoče zlo, ki se vse bolj širi

    chancre induré, mou trdi, mehki čankar
    manger comme un chancre čezmerno jesti
  • changeant, e [šɑ̃žɑ̃, t] adjectif spremenljiv, nestalen, nezanesljiv; vihrav; spreminjajoč se (barva)

    étoffe féminin changeante spreminjasto blago
  • changer [šɑ̃že] verbe transitif iz-, za-menjati; spremeniti (en v); predrugačiti; dati sveže perilo (quelqu'un komu); verbe intransitif spremeniti se

    se changer preobleči se, menjati obleko; pretvoriti se, preobraziti se (en v)
    changer d'adresse spremeniti naslov
    changer d'air spremeniti zrak, drugam iti
    changer de l'argent, un billet menjati denar, bankovec
    changer d'avis premisliti si
    changer de batterie (figuré) seči po drugih sredstvih
    changer en bien, en mal poboljšati se, poslabšati se
    changer de cap (aéronautique) spremeniti smer poleta
    changer de carrière menjati poklic, presedlati
    changer de chemise preobleči srajco
    changer son cheval borgne contre un aveugle (figuré) priti z dežja pod kap
    changer de conversation, (populaire) de disque obrniti pogovor drugam
    changer de coiffure spremeniti pričesko
    changer de couleur spremeniti barvo, prebledeti
    changer de crémerie (figuré) kam drugam iti
    changer la distribution des rôles (théâtre) spremeniti zasedbo vlog
    changer les draps preobleči posteljo
    changer un enfant, un malade preobleči otroka, bolnika
    changer son fusil d'épaule (figuré) privzeti drugačno taktiko, drugače se stvari lotiti
    changer d'habits, de vêtements preobleči se
    changer les idées à quelqu'un koga na druge misli spraviti
    changer de logement preseliti se
    changer de mains menjati lastnika
    changer de pas menjati korak
    changer de place premestiti se
    changer de résidence spremeniti bivališče
    changer de route (marine) spremeniti smer (vožnje)
    changer subitement sprevreči se (vreme)
    changer (de train) prestopiti (v drug vlak)
    changer de vitesse menjati, preklopiti brzino
    il a beaucoup changé zelo se je spremenil
    cela vous change (familier) to je razlika, to je (sedaj) drugače za vas
    les temps sont bien changés! časi so se spremenili!
    cela ne change rien à l'affaire to na stvari nič ne spremeni
    (familier) et pour changer, vous êtes encore en retard in kot po navadi ste spet zamudili