-
cassolette [kasɔlɛt] féminin posoda z luknjičastim pokrovom, v kateri se žgó dišave
-
catécumène [-kümɛn] masculin, religion katehumen; oseba, ki se pripravlja na krst
-
causer [koze] verbe transitif
1. povzročiti, biti vzrok; figuré dajati, nuditi
2. kramljati, pogovarjati se, pomenkovati se; konferirati; familier
causer à quelqu'un govoriti s kom
la musique me cause de grandes joies glasba mi daje veliko veselja
causer de la pluie et du beau temps govoriti o brezpomembnih, nevažnih stvareh
causer politique govoriti o politiki
(c'est) assez causé dovolj (je) govorjenja!
trouver à qui causer (familier) naleteti na pravega, na odločno, energično osebo
causer (sur quelqu'un) opravljati (koga), jezike brusiti (o kom)
-
cavalcader [-de] verbe intransitif napraviti sprehod na konjih; familier teči, poditi se v skupinah
-
céder [sede] verbe transitif odstopiti, prepustiti commerce prenesti, cedirati; prodati (hišo); verbe intransitif popustiti, odnehati, umakniti se, podleči
céder ses droits odstopiti svoje pravice
ne le céder en rien à quelqu'un v ničemer ne zaostajati za kom
céder le pas, le haut du pavé (figuré) dati komu prednost
céder le passage à quelqu'un pustiti se prehiteti
céder le terrain à quelqu'un biti manj vreden, slabši od koga, inferioren komu
céder à la force umakniti se, popustiti sili
-
centennal, e, aux [sɑ̃tenal, no] adjectif ponavljajoč se vsakih sto let
-
cérébro-spinal, e, aux [-brospinal, no] adjectif ki se tiče možganov in hrbtnega mozga
méningite féminin cérébro-spinale otrplost tilnika
-
cérémoniel, le [seremɔnjɛl] adjectif ki se tiče cerimonij, praznikov
-
cérumineux, euse [serüminö, z] adjectif ki se tiče ušesnega masla
-
cesser [sɛse] verbe transitif (pre)nehati, končati, opustiti; verbe intransitif nehati se
cesser le travail nehati, ustaviti delo
ne (pas) cesser de faire quelque chose nepretrgoma kaj delati
cesser de souffrir dotrpeti
cesser d'avancer ustaviti se
faire cesser quelque chose napraviti čemu konec
cesser d'être en vigueur prenehati veljati, izgubiti veljavnost
l'orage a cessé vihar je prenehal
-
c'est-à-dire [sɛtadir] to se pravi; namreč
-
chalouper [-pe] verbe intransitif majati se, gugati se
-
chamade [šamad] féminin, vieilli bobnanje v znak, da se oblegana posadka želi vdati
battre la chamade kapitulirati, ponižati se; popustiti, odnehati; figuré močno biti (srce)
-
chamailler, se [šamaje] (glasno) se prepirati
-
champlever [šɑ̃pləve] verbe transitif odstraniti (z dletcem); napraviti jamice (v bakreni plošči), kamor se vlije emajlna masa
-
chancelant, e [šɑ̃slɑ̃, t] adjectif opotekajoč se, majav; figuré omahljiv, nestalen
santé féminin chancelante krhko zdravje
-
chanceler [šɑ̃sle] verbe intransitif opotekati se, (za)majati se, omahovati
-
chancre [šɑ̃kr] masculin, médecine čankar, tvor, čir; figuré rak, uničujoče zlo, ki se vse bolj širi
chancre induré, mou trdi, mehki čankar
manger comme un chancre čezmerno jesti
-
changeant, e [šɑ̃žɑ̃, t] adjectif spremenljiv, nestalen, nezanesljiv; vihrav; spreminjajoč se (barva)
étoffe féminin changeante spreminjasto blago
-
changer [šɑ̃že] verbe transitif iz-, za-menjati; spremeniti (en v); predrugačiti; dati sveže perilo (quelqu'un komu); verbe intransitif spremeniti se
se changer preobleči se, menjati obleko; pretvoriti se, preobraziti se (en v)
changer d'adresse spremeniti naslov
changer d'air spremeniti zrak, drugam iti
changer de l'argent, un billet menjati denar, bankovec
changer d'avis premisliti si
changer de batterie (figuré) seči po drugih sredstvih
changer en bien, en mal poboljšati se, poslabšati se
changer de cap (aéronautique) spremeniti smer poleta
changer de carrière menjati poklic, presedlati
changer de chemise preobleči srajco
changer son cheval borgne contre un aveugle (figuré) priti z dežja pod kap
changer de conversation, (populaire) de disque obrniti pogovor drugam
changer de coiffure spremeniti pričesko
changer de couleur spremeniti barvo, prebledeti
changer de crémerie (figuré) kam drugam iti
changer la distribution des rôles (théâtre) spremeniti zasedbo vlog
changer les draps preobleči posteljo
changer un enfant, un malade preobleči otroka, bolnika
changer son fusil d'épaule (figuré) privzeti drugačno taktiko, drugače se stvari lotiti
changer d'habits, de vêtements preobleči se
changer les idées à quelqu'un koga na druge misli spraviti
changer de logement preseliti se
changer de mains menjati lastnika
changer de pas menjati korak
changer de place premestiti se
changer de résidence spremeniti bivališče
changer de route (marine) spremeniti smer (vožnje)
changer subitement sprevreči se (vreme)
changer (de train) prestopiti (v drug vlak)
changer de vitesse menjati, preklopiti brzino
il a beaucoup changé zelo se je spremenil
cela vous change (familier) to je razlika, to je (sedaj) drugače za vas
les temps sont bien changés! časi so se spremenili!
cela ne change rien à l'affaire to na stvari nič ne spremeni
(familier) et pour changer, vous êtes encore en retard in kot po navadi ste spet zamudili