plein, e [plɛ̃, ɛn] adjectif poln, napolnjen (de z); figuré popoln; gost (gozd); okrogel, poln (obraz); breja (žival); populaire noseča; familier poln, sit, opit, pijan; masculin polnost; physique napolnjen prostor; figuré sredina; marine plima; (zavarovanje) najvišji znesek; figuré višek
à plein bord do vrha poln
à pleine(s) main(s) s polnimi rokami, obilno
à pleines voiles s polnimi jadri
à pleine voix na ves glas
de plein gré sam od sebe
de plein saut z enim skokom
en plein air na prostem; pod milim nebom
en plein champ na odprtem polju, na planem
en pleine déroute v divjem begu
en plein hiver sredi zime
en plein jour, en pleine nuit pri belem dnevu, sredi noči
en pleine mer na odprtem morju
en pleine rue sredi ulice
en pleine saison na višku sezone, sredi sezone
en plein soleil na žgočem soncu
tout plein (familier) zelo, močno
cinéma masculin en plein air (pour automobilistes) kino na prostem (za avtomobiliste)
le plein dans le but poln zadetek
plein à craquer nabito poln
plein emploi masculin polna zaposlitev
pleine lune féminin polna luna
plein comme un œuf nabito poln
reliure féminin pleine peau, toile vezava v usnju, v platnu
plein(s) pouvoir(s) (pluriel) polnomočje, pooblastilo
plein de soi-même nadut, domišljav, samovšečen
avoir de l'argent plein les poches imeti polne žepe denarja
avoir son plein biti nabito poln
avoir le ventre plein imeti poln želodec, vulgairement biti noseča
battre son plein biti v polnem razmahu
faire son plein (d'essence) (automobilisme) napolniti bencinski tank
mettre dans le plein zadeti v polno, v črno
mettre plein gaz (automobilisme, familier) dati poln plin
sentir le tabac à plein nez močno dišati po tobaku
travailler à plein temps delati v polnem času
en avoir plein la bouche (figuré) imeti polna usta (o čem)
on avoir plein les bottes (familier) biti utrujen od hoje
en avoir plein le dos (familier) imeti dovolj (česa)
 Zadetki iskanja
-  pleurer [plœre] verbe intransitif jokati (sur nad, de ob); (oči) solziti se; verbe transitif objokovati, žalovati za
 pleurer à chaudes larmes točiti grenke solze
 pleurer comme un veau (familier) bridko jokati
 il pleure le pain qu'il mange žal mu je kruha, ki ga jé
 n'avoir plus que les yeux pour pleurer dobesedno ničesar več ne imeti, vse izgubiti
 pleurer misère tožiti, tarnati o svoji usodi
 (familier) pleurer après quelque chose jokati za čem, nujno prositi, moledovati za kaj
 triste, bête à pleurer zelo žalosten, zelo neumen (trapast)
-  podarítev don moški spol , donation ženski spol
 listina o podaritvi donation ženski spol
-  podpóra aide ženski spol ; (denarna) subside moški spol , subvention ženski spol , allocation ženski spol ; appui moški spol , soutien moški spol , protection ženski spol ; (skupina ljudi) renfort moški spol , secours moški spol ; (tehnika) support moški spol , soutènement moški spol
 podpora za brezposelnost allocation de chômage, secours aux chômeurs
 denarna podpora subside moški spol
 medsebojna, vzajemna podpora appui mutuel, aide mutuelle
 starostna podpora allocation-vieillesse ženski spol
 študijska podpora allocation d'études
 pakt o vzajemni podpori pacte moški spol d'assistance mutuelle
 prejemnik podpore allocataire moški spol
 prejemnik podpore za brezposelne bénéficiaire moški spol d'une allocation de chômage
-  podróben détaillé, circonstancié
 podrobno en détail
 podrobno poročilo o sestanku compte rendu circonstancié (ali détaillé) de la réunion
 podrobno opisati décrire en détail (ali par le menu)
-  pogódba convention ženski spol , accord moški spol , marché moški spol , contrat moški spol , transaction ženski spol , traité moški spol , pacte moški spol , arrangement moški spol , alliance ženski spol , acte moški spol
 pogodba o miru, o premirju, o prijateljstvu (zavezništvu) traité de paix, d'armistice, d'amitié
 pogodba o nenapadanju pacte de non-agression
 pogodba o zvezi traité d'alliance
 po pogodbi, ustrezno pogodbi suivant (ali selon, d'après) le contrat, conformément au contrat
 darilna, delovna, družbena pogodba contrat de donation, de travail, social
 gospodarska, plačilna, trgovinska pogodba accord économique, de paiement, commercial
 kolektivna, zavarovalna pogodba contrat (ali accord) collectif, d'assurance
 pogodba o kulturnem sodelovanju accord culturel
 kupna, prodajna pogodba contrat d'achat, de vente
 mednarodna pogodba convention internationale, accord international
 najemninska pogodba contrat de louage (ali de location, de fermage), bail moški spol
 zasebna pogodba acte sous seing privé
 ženitovanjska pogodba contrat de mariage
 odpoved, sklenitev pogodbe résiliation ženski spol (ali rupture ženski spol) d'un contrat, conclusion ženski spol (ali signature ženski spol) d'un contrat
 potrditev, proglasitev veljavnosti pogodbe validation ženski spol d'un contrat
 predmeti pogodbe faits moški spol množine d'un acte
 veljavna pogodba contrat valide
 kršiti (ali prelomiti), obnoviti, razveljaviti pogodbo enfreindre (ali rompre), renouveler, résilier (ali dénoncer, annuler) un contrat
 pogajati se o pogodbi négocier un traité (ali un accord)
 razdreti pogodbo o kupčiji rompre un marché
 sestaviti pogodbo dresser (ali rédiger) un contrat
 odpovedati, podpisati, ratificirati pogodbo dénoncer, signer, ratifier un traité (ali un accord, un contrat, une convention)
 skleniti pogodbo conclure (ali passer) un contrat (ali un traité, un accord), faire un pacte
-  pogodíti (cilj) atteindre, toucher, frapper ; (uganiti) deviner, trouver ; (ugotoviti) constater
 pogoditi se s'accorder, s'entendre, convenir, tomber (ali se mettre) d'accord
 pogoditi cilj frapper (ali atteindre) au but
 ne pogoditi cilja (tudi, figurativno) manquer le but, rater
 pogoditi se o ceni, o času, o kraju convenir du prix, du temps, du lieu
 pogoditi se z transiger avec
 pogoditi se s kom composer avec quelqu'un
 prav pogoditi deviner (ali toucher) juste, familiarno mettre le doigt dessus
-  pogovárjati (miriti) tranquilliser, calmer, apaiser, adoucir, rassurer
 pogovarjati se s kom causer, parler, s'entretenir, converser, deviser, conférer, dialoguer avec quelqu'un
 pogovarjati se sam s seboj se parler à soi-même, parler tout seul
 pogovarjati se o glasbi, o literaturi, o poslih parler (ali causer) musique, littérature, affaires
 pogovarjati se s sosedom pri mizi dialoguer avec un voisin de table
-  poids [pwa] masculin teža; utež; breme (tudi figuré), peza; figuré pomen, važnost; pritisk; mera; sport krogla
 au poids (commerce) po teži
 de poids tehten, važen
 de peu de poids malopomemben, netehten, neznaten
 de tout son poids z vso svojo težo
 poids atomique, brut, moléculaire, net, vif (ali: vivant) atomska, bruto, molekularna, neto, živa teža
 poids et haltères dviganje uteži, težka atletika
 poids lourd velik tovornjak
 poids mort teža stroja, ki zmanjšuje njegovo teoretično storilnost; figuré oseba (stvar), ki je le v breme, za coklo v kakem delovanju, funkcioniranju
 mouche, coq, plume, léger, mi-moyen, moyen, (mi-)lourd, bantam mušja, petelinja, peresna, (pol)srednja, srednja, (pol)težka, bantam teža
 poids public meroizkusni urad
 poids spécifique specifična teža
 poids utile teža, ki jo more prepeljati kako vozilo
 costume masculin poids plume peresno lahka obleka
 homme masculin de poids ugleden človek
 poids excédent masculin, manque masculin de poids presežek, primanjkljaj v teži
 lancement masculin du poids (sport) met krogle
 motif masculin de poids tehten razlog, vzrok
 perte féminin de poids izguba na teži
 attacher du poids à quelque chose pripisovati čemu važnost
 avoir deux poids, deux mesures imeti dve meri, biti, pristranski
 avoir un poids sur la conscience imeti kamen na srcu, imeti občutek krivde, kesati se
 faire bon poids dobro tehtati, dati doobro mero, figuré biti velikopotezen
 faire le poids odtehtati; vzpostaviti ravnotežje; familier moči igrati pomembno vlogo, moči biti kompetenten, biti sposoben
 feter le poids (sport) suniti kroglo
 perdre, prendre du poids shujšati (izgubiti na teži), zrediti se
 tromper sur le poids (o)goljufati pri tehtanju
 vendre quelque chose au poids de l'or zelo drago prodati
-  pointe [pwɛ̃t] féminin ost, konica; cvek; vrh; zbadanje, ost dovtipa, poanta; trioglata naglavna ali ovratna ruta
 à la pointe de l'épée z mečem, s silo
 en pointe koničast(o)
 une pointe malce (de malice zlobe)
 pointe du jour jutranji svit, zora
 pointe sèche suha igla
 pointe du trafic prometna konica
 pointe (de terre) zemeljski jezik
 heures féminin pluriel de pointe konične ure, konice (v prometu, prodajanju, nakupovanju)
 saison féminin de pointe glavna prodajna sezona
 (souliers masculin pluriel à) pointes (sport) šprintarice
 vitesse féminin de pointe d'une voiture največja hitrost avtomobila
 marcher sur la pointe des pieds stopati po prstih, tiho
 tailler en pointe ošiliti, priostriti
-  polítika politique ženski spol
 politika cen, plač politique des prix, des salaires
 politika čakanja, odlašanja attentisme moški spol, politique expectante
 daljnovidna politika politique à long terme
 politika miroljubnega sožitja politique de coexistence pacifique
 politika moči politique de la force (ali des gros bataillons)
 politika odprtih vrat politique de la porte ouverte
 politika sporazumevanja politique d'entente
 agrarna, carinska, davčna, gospodarska, trgovinska politika politique agraire, douanière, fiscale, économique, commerciale
 finančna politika politique financière (ali des finances)
 notranja, zunanja politika politique intérieure, extérieure (ali étrangère)
 obkroževalna politika politique d'encerclement (ali d'isolement)
 rasna politika politique raciste (ali raciale)
 slepa politika politique de l'autruche
 strankina politika politique de parti
 govoriti o politiki parler (ali causer) politique
 lotiti se politike se lancer dans la politique
 mešati se v politiko se mêler de politique
 ukvarjati se s politiko faire de la politique, s'occuper de politique
-  politique [pɔlitik] adjectif političen; državni, državniški; figuré diplomatski, spreten; masculin politik; kar je politično; féminin politika; dejavnost državnih oblasti (strank, razredov) na raznih področjih; spretnost v upravljanju države in državnih zadev; državni posli, namere
 politique agraire, commerciale, économique, fiscale agrarna, trgovinska, gospodarska, davčna politika
 politique des gros bataillons politika moči
 politique de plein emploi politika polne zaposlenosti
 politique d'entente politika sporazumevanja
 politique intérieure, extérieure (ali: étrangère) notranja, zunanja politika
 politique financière, des finances, budgétaire finančna, budžetna politika
 politique de force politika, ki je usmerjena na povečanje ali dosego moči
 politique mondiale svetovna politika
 politique de la porte ouverte politika odprtih vrat
 politique des prix, des salaires politika cen, plač
 ne pas changer de politique, conserver la politique voditi vedno isto politiko
 mener, poursuivre une politique voditi politiko
 parler politique govoriti o politiki
 s'occuper, se mêler de politique baviti se s policiko, mešati se v politiko
-  póln plein, rempli ; (zaseden) complet, bondé
 poln idej riche en idées
 polna luna pleine lune ženski spol
 polna mera mesure ženski spol pleine (ali comble)
 poln milosti plein de grâce
 poln moči plein de vigueur, vigoureux
 poln možnosti riche de possibilités
 poln nevarnosti dangereux, périlleux
 poln obraz visage plein (ali arrondi, replet), figure pleine (ali ronde)
 polna obremenitev pleine charge ženski spol
 poln do roba plein à ras bord
 polna skodela écuelle ženski spol, écuellée ženski spol
 polna zaposlitev plein emploi moški spol, occupation ženski spol totale
 polno zaseden vlak train moški spol complet (ali bondé)
 poln zavisti plein d'envie, envieux
 polna žlica cuillerée ženski spol
 nabito poln plein à craquer, plein comme un œuf, bondé
 vse polno une grande quantité de, beaucoup de
 do vrha poln ras, comble, à plein bord
 na pol poln à moitié plein
 pri polni zavesti en toute connaissance
 s polno hitrostjo à toute vitesse
 s polnimi jadri à pleines voiles
 v polnem pomenu besede dans toute l'extension du mot, dans toute l'acception (ali la fome) du terme
 s polno pravico de plein droit, à juste titre, à bon droit
 s polnima (z obema) rokama à pieines mains
 drevje je polno les arbres sont couverts (ali chargés) de fruits
 dvorana je nabito polna la salle est comble (ali bondée, familiarno archicomble)
 mera je polna (figurativno) la mesure est (à son) comble
 biti v polnem razcvetu être en pleine floraison, être tout en fleur
 biti v polnem razmahu battre son plein
 biti pri polni zavesti avoir toute sa connaissance
 biti polne ure sonner les heures
 delati poln delovni čas travailler à plein temps
 imeti polna usta (o čem) (figurativno) en avoir plein la bouche, faire le fanfaron, familiarno se faire mousser
 imeti poln želodec avoir l'estomac plein, être rassasié
 imeti polne žepe denarja avoir de l'argent plein les poches
 imam polne roke dela j'ai du travail par dessus la tête, je suis surchargé de travail, j'ai beaucoup de besogne sur les bras
 da bo mera polna pour comble
-  pomísliti penser, songer, réfléchir, prendre en considération
 pomisliti na kaj, o čem réfléchir à (ali sur) quelque chose, songer à quelque chose
 če prav pomislimo à bien considérer, tout bien considéré, à y bien réfléchir
 na to ni pomisliti il ne faut pas y songer
 samo če na to pomislim rien qu'à y songer
-  pomóta erreur ženski spol , méprise ženski spol , inadvertance ženski spol , quiproquo moški spol , bévue ženski spol , faute ženski spol , lapsus moški spol, figurativno maldonne ženski spol, popularno gaffe ženski spol
 po pomoti par erreur, par méprise, par mégarde, par inadvertance
 pomota v imenu, o osebi erreur de nom, sur la personne
 pismena, ustna pomota erreur d'écriture (ali de plume), lapsus moški spol
 sodna pomota erreur judiciaire (ali de justice)
 tiskovna pomota erreur typographique (ali d'impression)
 seznam tiskovnih pomot errata moški spol
 popraviti pomoto relever une erreur
-  ponôči de (ali la) nuit, pendant (ali durant, dans) la nuit, nuitamment
 pol ene ponoči minuit et demi
 ki ponoči cvete (botanika) noctifore
 o tem še ponoči sanja il en rêve la nuit
-  poróčati rapporter, en référer à quelqu'un, renseigner, informer, faire un rapport (ali un compte rendu, un exposé) ; (podrobno) relater, raconter, rendre compte ; (obvestiti) faire part de quelque chose à quelqu'un, faire une communication, mettre quelqu'un au courant de quelque chose, faire savoir quelque chose à quelqu'un
 poročati o čem rendre compte de
 poročati komu kaj renseigner quelqu'un sur quelque chose, informer quelqu'un de quelque chose
 izčrpno, natančno poročati faire un rapport détaillé sur quelque chose
-  poročílo rapport moški spol , compte rendu moški spol , renseignement moški spol , information ženski spol , exposé moški spol , communication ženski spol , communiqué moški spol , nouvelle ženski spol ; (časopisno) reportage moški spol , (kratko) notice ženski spol
 poročilo o dejanskem stanju exposé moški spol des faits
 poročilo o dejavnosti compte rendu d'activité
 poročilo o položaju exposé de la situation
 poročilo o seji compte rendu (ali rapport) de la réunion (ali de la séance)
 borzno poročilo o tečajih bulletin moški spol financier de la Bourse, compte rendu boursier, cote ženski spol
 dnevno, mesečno, letno poročilo rapport (ali compte rendu) quotidien, mensuel, annuel
 gledališko poročilo chronique théâtrale, courrier moški spol des spectacles
 posebno poročilo rapport spécial, information spéciale
 poslovno poročilo bilan moški spol des affaires, mémoire moški spol, rapport moški spol d'affaires (ali commercial)
 radijska poročila journal moški spol parlé, bulletin moški spol d'information, nouvelles ženski spol množine radiodiffusées, presse ženski spol parlée (ali radiophonique)
 senzacionalno poročilo nouvelle sensationnelle (ali à sensation), notice ženski spol sensationnelle
 strokovno poročilo rapport moški spol d'experts, expertise ženski spol
 športna poročila informations ženski spol množine (ali nouvelles) sportives
 tržno poročilo bulletin moški spol commercial, cours moški spol du marché
 upravno poročilo rapport (ali compte rendu) de gestion
 vojno poročilo communiqué militaire (ali de guerre)
 vremensko poročilo bulletin moški spol météorologique, prévisions ženski spol množine météorologiques
 zdravniško poročilo bulletin moški spol médical (ali de santé)
 delati, sestaviti, predložiti poročilo élaborer, rédiger, présenter un rapport
 napraviti pisno poročilo o faire un rapport écrit sur
-  porter2 [pɔrte] verbe transitif nositi, nesti; prenašati; prinesti, prenesti; voditi; usmeriti (oči); obrniti (pozornost); nanašati se; zadati (udarec); staviti na; oceniti; zvišati (à na); povleči za seboj; glasiti se; vknjižiti, pisati v dobro; technique drgniti, treti; segreti (à do); verbe intransitif, architecture ležati na, počivati na, sedeti (sur na); (daleč) segati, raztezati se; delovati, imeti učinek, napraviti vtis (sur na); nositi, biti noseča; (žival) biti breja; dotakniti se, zadeti (sur ob, na); razprostirati se; znašati, znesti; voditi (à do, k)
 se porter počutiti se; kreniti, iti (vers k, v); obrniti se (sur quelqu'un h komu, na koga); predati se (à, vers quelque chose čemu); strujiti, dreti (à k); figuré dati se zavesti, zapeljati (à k); nastopiti, izda(ja)ti se (quelque chose kot kaj)
 l'un portant l'autre, le fort portant le faible z medsebojno pomočjo
 se faire porter malade javiti se bolnega
 pouvolr porter haut la tête (figuré) imeti čisto vest
 l'accent porte sur la dernière syllabe naglas je na zadnjem zlogu
 porter à l'actif (commerce) pisati v dobro, figuré ne vzeti za zlo, spregledati
 il porte bien son âge ne kaže svojih let, je še svež za svoja leta
 porter amitié à quelqu'un čutiti, gojiti prijateljstvo do koga
 porter l'appel devant (juridique) vložiti priziv pri
 porter les armes biti pod orožjem, pri vojakih, v vojni
 porter atteinte à quelque chose škodovati čemu
 porter son attention sur une question posvetiti svojo pozornost čemu
 porter à l'avoir, au crédit de quelqu'un (commerce) vpisati, beležiti komu v dobro
 porter bateau biti ploven
 porter à blanc razžariti (železo ipd.) do belega
 porter bonheur, malheur prinašati srečo, nesrečo
 porter un candidat (politique) glasovati za, voliti kandidata
 se porter candidat kandidirati
 porter les chausses, le grimpant (figuré) nositi hlače (o ženski)
 porter quelqu'un dans son cœur zelo rad koga imeti
 cela porte au cœur človeku postane slabo ob tem
 porter en compte vračunati, dati v račun
 porter condamnation izreči obsodbo
 porter à la connaissance de quelqu'un obvestiti koga, dati komu na znanje
 porter coup napraviti vtis; imeti uspeh
 porter un coup à quelqu'un zadati komu udarec
 porter sa croix nositi svoje breme, svoj križ
 porter le deuil nositi črno, žalno obleko; žalovati za kom
 porter disparu javiti kot pogrešanega
 porter à domicile dobaviti na dom
 porter à l'écran prirediti za film, filmati
 se porter à une élection kandidirati na volitvah
 porter à faux ne počivati na trdnih temeljih
 porter envie à quelqu'un zavidati, biti nevoščljiv komu
 je le porte sur les épaules on mi je v breme, v nadlego
 se porter fort, garant pour quelqu'un, de quelque chose jamčiti za koga, za kaj
 cela porte son excuse avec soi to ne potrebuje nobenega opravičila
 le porter haut imeti visoke, velike zahteve
 porter des fruits prinašati, obroditi sadove
 intérêt donašati obresti
 porter intérêt à quelqu'un zanimati se za koga
 porter beau, vilain jeu (igra) imeti dobre, slabe karte
 porter un jugement sur izreči sodbo o
 porter juste zadeti v cilj
 porter aux livres vknjižiti
 porter sur une liste vpisati v seznam
 porter la main sur quelqu'un dvigniti roko proti komu
 porter la mine de ... tako izgledati, kot da ...
 porter sur les nerfs iti na živce
 porter le nez au vent visoko nositi glavo
 porter aux nues povzdigovati v oblake, v nebo
 porter à l'ordre du jour dati na dnevni red
 porter la parole imeti glavno besedo
 porter pavillon de (marine) ... pluti pod ... zastavo
 porter la peine de delati pokoro, trpeti za kaj
 porter plainte contre quelqu'un vložiti tožbo proti
 porter prejudice à quelqu'un prizadejati škodo komu, biti škodljiv, neugoden komu
 porter à la réserve dati, postaviti v rezervo
 porter respect à quelqu'un spoštovati koga
 porter la robe, la soutane biti uradnik, biti duhovnik
 porter la santé de quelqu'un piti na zdravje kake osebe, napiti mu
 porter sur soi imeti pri sebi
 porter témoignage pričati
 porter en terre nesti v grob
 porter à la tête iti v glavo (vino)
 porter la tête haute ponosno, pokonci nositi glavo
 porter un toast izreči zdravico
 porter ses vues bien haut zadati si visoke cilje
 se porter bien, mal dobro, slabo se počutiti
 le choix s'est porté sur moi izbran sem bil jaz
 tant que la terre pourra me porter dokler me bodo noge nosile
 sur quoi porte votre critique? na kaj se nanaša vaša kritika?
 être porté sur la boisson biti nagnjen k pitju, popivanju, pijači
 être porté sur la chose (familier) rad imeti ljubezenske užitke
 la nuit porte conseil (proverbe) dober svèt pride čez noč
-  posében particulier, singulier, individuel, isolé, spécial, spécifique, distinctif, extraordinaire, à part, original, caractéristique, intrinsèque
 poseben človek un homme bizarre, un original, un être étrange, un drôle de type
 posebni dopisnik correspondant particulier, envoyé spécial d'un journal
 posebna lastnost propriété ženski spol particulière
 posebno mnenje (stališče) o čem prise ženski spol de position
 poseben odposlanec envoyé moški spol extraordinaire
 poseben odtisk tirage moški spol à part
 posebne okoliščine circonstances ženski spol množine particulières
 posebno področje spécialité ženski spol
 poseben primer cas moški spol particulier (ali singulier)
 posebna (ločena) soba pièce ženski spol isolée
 posebna stroka spécialité ženski spol
 poseben vlak train moški spol spécial
 poseben (značilen) vonj odeur ženski spol spécifique
 posebni znaki signes moški spol množine particuliers
 s posebno pošto avec courrier séparé
 to ni nič posebnega ce n'est rien de particulier (ali d'extraordinaire, de remarquable), ce n'est pas riche (ali pas grand-chose), popularno ça ne casse rien