Franja

Zadetki iskanja

  • zastrupljênje empoisonnement moški spol, medicina intoxication ženski spol

    simptom zastrupljenja symptôme moški spol d'intoxication
    zastrupljenje krvi (medicina) empoisonnement du sang, septicémie ženski spol
    zastrupljenje z alkoholom intoxication par l'alcool
    zastrupljenje z gobami empoisonnement (ali intoxication) par les champignons
    zastrupljenje z mesom intoxication (ali empoisonnement) par la viande
    zastrupljenje z morfijem morphinisme moški spol, intoxication par la morphine
    zastrupljenje z nikotinom intoxication par la nicotine, nicotinisme moški spol, tabagisme moški spol
    zastrupljenje s plinom asphyxie ženski spol par le gaz
    zastrupljenje s svincem saturnisme moški spol, intoxication par le plomb
  • zasukáti tourner, retourner, tordre

    zasukati se (se) tourner, se retourner; prendre une autre toumure; se mettre à danser
    plašč po vetru zasukati s'accommoder aux circonstances, familiarno voir d'où vient le vent, tourner à tout vent, tourner comme une girouette, (re)tourner sa veste, tourner casaque, changer son fusil d'épaule, manger à tous les râteliers
    pogovor zasukati détourner la conversation, amener la conversation sur un autre sujet, changer de conversation (ali de théme)
    zasukati rokave retrousser les manches
    sreča se je zasukala la chance a tourné
  • zasvítati se (dan) commencer à poindre , (ali à faire jour) ; figurativno se faire jour, émerger en quelqu'un

    dan se zasvita le jour commence à poindre (ali point, se lève)
  • zaščíta protection ženski spol (pred, proti contre) , défense ženski spol , sauvegarde ženski spol , préservation ženski spol , égide ženski spol , refuge moški spol

    brez zaščite sans protection (ali appui, abri, défense)
    manjšinska zaščita protection ženski spol des minorités
    protiletalska zaščita (krajš. D.C.A.) défense contre avions, défense passive, (civilna) protection civile
    zaščita proti hrupu protection (ali dispositions ženski spol množine, mesures ženski spol množine) contre le bruit
    zaščita proti ognju, požaru protection contre l'incendie
    zaščita proti streli (tehnika) parafoudre moški spol
    zaščita tovarniških znamk protection des marques de fabrique
    vzeti koga v svojo zaščito prendre quelqu'un sous sa protection (ali sous sa sauvegarde, sous sa tutelle), prendre la défense de quelqu'un, protéger quelqu'un
    iskati zaščito pri kom se réfugier chez quelqu'un (ali auprés de quelqu'un)
    iskati zaščito chercher (un) abri, se mettre à couvert
    pod zaščito noči à la faveur de la nuit
    pod zaščito zakonov sous la protection (ali la tutelle) des lois
  • zaščíten protecteur, de protection, de défense, de sauvegarde, de refuge

    zaščitni jez digue ženski spol
    zaščitna obloga revêtement protecteur
    zaščitna očala lunettes protectrices (ali de protection)
    zaščitna streha (nadstrešek, napušč) abri moški spol, auvent moški spol
    zaščitna znamka marque ženski spol de fabrique, marque déposée
  • zaščítiti protéger (pred) contre, de, défendre, préserver, sauvegarder, abriter, mettre à l'abri, garantir

    zaščititi s patentom protéger quelque chose par un brevet
    zaščititi (se) pred mrazom (se) préserver du froid, (se) garantir (ali (se) protéger) du (ali contre le) froid
    zaščititi pred vlago! craint l'humidité!, à préserver de l'humidité!, mettre (ali tenir) à l'abri de l'humidité
    zaščiten z zakonom protégé par la loi
  • zašíti coudre, fermer (en cousant)

    zašiti koga (zapreti) mettre quelqu'un en prison (ali familiarno en tôle ali taule)
  • zašpekulírati perdre en spéculant (ali dans de mauvaises spéculations)

    zašpekulirati se faire un faux calcul, manquer une spéculation, faire une mauvaise spéculation (ali de mauvaises affaires)
    vse je zašpekuliral il a tout perdu par des spéculations manquées
  • zatêči (koga) surprendre, rencontrer ; (oteči) medicina (s') enfler

    zateči se s'égarer, se perdre, se tromper de chemin, se fourvoyer
    zatekel pes chien perdu (ali égaré, errant)
    zateči se h komu se réfugier auprés de (ali chez quelqu'un), se mettre sous la protection de quelqu'un
    zateči se k čemu recourir, avoir recours, faire appel à quelque chose, se réfugier dans quelque chose
  • zategníti, zategováti (zanko, vozel) serrer ; (usta, obraz) élargir, allonger ; (besede) traîner, allonger: (glas) appuyer sur

    zategniti si pas (tudi, figurativno, familiarno) se mettre (ali se serrer) la ceinture
  • zatesníti (špranjo, luknjo) boucher, colmater, calfeutrer, obturer; étancher, rendre étanche (ali imperméable) , fermer hermétiquement

    zatesniti po spojih remplir (ali couler) les joints
  • zatílen de la nuque, cervical

    zatilna mišica muscle cervical (ali de la nuque)
  • zatíranje oppression ženski spol ; (uničevanje) extermination ženski spol , extirpation ženski spol

    zatiranje hrupa lutte ženski spol (ali campagne ženski spol) contre le bruit
    zatiranje kužnih bolezni lutte contre les épidémies (ali les maladies contagieuses)
    zatiranje plevela lutte contre les mauvaises herbes
    zatiranje škodljivcev lutte contre la vermine (poljedelsko tudi les parasites ipd.)
  • zatísniti fermer (en pressant)

    zatisniti oči umrlemu fermer les yeux à un mort
    zatisniti oči pred fermer les yeux sur (ali devant) quelque chose
    zatisniti eno oko pri čem (spregledati komu kaj, ne hoteti videti) être (ali se montrer) indulgent (ali accommodant), se refuser à voir quelque chose, faire (par tolérance, connivence) comme si on n'avait pas vu
    celo noč ne zatisniti oči ne pas fermer l'œil de (toute) la nuit
  • zató à cause de cela, pour cette raison, pour cela, voilà (ali c'est) pourquoi

    prav zato pour cela même, précisément (ali justement) pour cela
    zato pa aussi, par conséquent, donc, partant
    zato ker parce que
    zato, da… afin que, pour que… (subjunktiv)
  • zatopíti

    se zatopiti v misli se plonger (ali s'abîmer, s'absorber) dans ses réflexions (ali pensées)
  • zatrobíti sonner de la trompette (ali du cor) , corner , (avtomobil) klaxonner

    zatrobiti komu kaj dire quelque chose à quelqu'un à voix très haute (ali bruyamment)
  • zatrosíti

    zatrositi bolezen propager une maladie, contaminer, familiarno donner (ali passer) une maladie à
    zatrositi ogenj mettre le feu à, incendier
  • zaúpati (komu kaj) confier quelque chose à quelqu'un ; (komu) faire confiance à quelqu'un, avoir confiance en (dans), se fier à quelqu'un

    zaupati se komu se confier à (ali en) quelqu'un, s'ouvrir à quelqu'un, s'épancher auprés de quelqu'un, faire ses confidences à quelqu'un
    ne zaupati komu, čemu se défier, se méfier de quelqu'un, quelque chose
    ne zaupati sam(emu) sebi se défier de soi-même
    lahkoverno zaupati prendre quelque chose pour argent comptant
    zaupajte mu! ayez confiance en lui!
  • zaúpen de confiance, confidentiel

    zaupno sporočilo message confidentiel, communication confidentielle, (ustno) confidence ženski spol
    strogo zaupno! strictement (ali rigoureusement) confidentiel
    zaupno kaj obravnavati traiter quelque chose confidentiellement