Franja

Zadetki iskanja

  • Pâques [pɑk] féminin plurielali masculin, religion velika noč

    Pâques fleuries cvetna nedelja
    Pâques féminin pluriel closes bela nedelja
    œufs masculin pluriel de Pâques pirhi
    semaine féminin avant Pâques, de Pâques véliki teden, teden po veliki noči
    vacances féminin pluriel de Pâques velikonočne počitnice
    Pâques tombe tôt cette année letos je velika noč zgodaj
    le lundi de Pâques est chômé velikonočni ponedeljek je dela prost dan
    à Pâques ou à la Trinité zelo pozno, nikoli
    c'est long comme d'ici à Pâques do takrat je (pa) še dolgo
    (religion) faire ses Pâques (ali: pâques) opraviti velikonočno spoved in obhajilo
    souhaiter de joyeuses Pâques à quelqu'un voščiti komu vesele velikonočne praznike
  • paquet [pakɛ] masculin paket, zavitek, omot; sveženj (d'actions delnic)

    un paquet de velika množina (količina)
    par petits paquets v obrokih
    par paquets v zaporednih količinah, v skupinah
    paquets pluriel de brouillard meglene krpe
    paquet de cigarettes zavojček cigaret
    paquet de mer velik val
    paquet de nerfs živčna oseba, živčnež
    paquet d'os zelo mršava oseba
    paquet de vent piš, sunek vetra
    donner, lâcher son paquet à quelqu'un ostro in zasluženo koga kritizirati, grajati
    faire son paquet, ses paquets (figuré) povezati culo, oditi
    hasarder, risquer son paquet (figuré) prevzeti nase riziko
    lâcher son paquet (familier) povedati vse, kar imamo na srcu
    mettre (tout) le paquet (figuré) dati vse od sebe, zastaviti vse svoje sile
    porter son paquet biti grbav
    avoir, recevoir son paquet (figuré) biti upravičeno kritiziran, grajan
  • par [par] préposition čez, iz, k, na, ob, od, po, prek, pri, skozi, v, za, zaradi

    aller par monts et par vaux iti čez hribe in doline
    vol masculin par le pôle polet čez tečaj
    par curiosité iz radovednosti
    par amour, devoir iz ljubezni, iz dolžnosti
    par bonheur k sreči
    par an na leto, letno
    une fois par semaine enkrat na teden
    par douzaines na ducate
    par homme na človeka
    par moitié na polovico
    par toute la terre na vsej zemlji
    couper par morceaux razrezati na kose
    savoir tout par cœur znati vse na pamet
    tomber par terre, être assis par terre pasti na zemljo, sedeti na zemlji
    par mer calme ob, pri mirnem morju
    par un beau clair de lune ob lepi mesečini
    par le côté od strani
    par Molière od Molièrea
    par soi-même sam od sebe
    vaincu par César premagan od Cezarja
    par ce que po tem, kar
    par sottise, par bêtise po neumnosti
    deux par deux po dva in dva
    par la poste po pošti
    par la ville, par le pays po mestu, po deželi
    voyager par mer, terre, par voie aérienne, par voie maritime potovati po morju, po kopnem, z letalom, z ladjo
    passer par Paris iti, potovati prek Pariza
    par bonheur k sreči, na srečo
    par 30 degrés pri 30°
    furer par prisegati pri
    par tout ce qu'il y a de plus sacré pri vsem, kar je najbolj sveto
    par la fenêtre, la porte skozi okno, vrata
    c'est passé par tant de mains to je šlo skozi toliko rok
    par temps de brouillard, par mauvais temps v meglenem, v grdem vremenu
    par tous les temps v vseh časih
    par petites bouchées v majhnih grižljajih
    jour par jour dan za dnem
    par la main za roko
    par tous les moyens z vsemi sredstvi
    par 30 voix contre 100 s 30 glasovi proti 100 glasovom
    par 2 à 1 (sport) z 2: 1
    prouver par des exemples dokazati s primeri
    punir par la famine kaznovati z gladom
    venir par auto priti z avtom
    voyager par le train potovati z vlakom
    de par ordre na ukaz, v imenu
    de par le roi na kraljev ukaz
    de par la loi v imenu zakona
    aller de par le monde iti po svetu
    par-ci, par-là tu pa tam, sem in tja, včasih
    par écrit pismeno
    par le temps qui court v tem trenutku
    c'est par trop difficile to je pretežko
    commencer par dire sprva, spočetka reči
    finir par dire končno reči
    par manque de temps zaradi pomanjkanja časa
  • pár (dvojica) paire ženski spol , couple moški spol, ženski spol ; pair moški spol

    par čevljev une paire de chaussures
    par volov une paire de bœufs, (jarem volov) un couple de bœufs
    par golobov un couple de pigeons
    mlad zakonski par jeune couple moški spol (ali ménage)
    zakonski par époux moški spol množine, couple moški spol, ménage moški spol
    v parih par paires, par couples, deux à deux
    brez para hors (de) pair, sans pareil, sans égal, incomparable, unique
    njemu ni bilo para il n'avait pas son pareil (ali égal)
  • pár (nekaj) quelques

    pred par dnevi il y a quelques jours
  • pára (vodni hlapi) vapeur ženski spol ; (pesniško) buée ženski spol

    pregreta para vapeur surchauffée
    s polno paro à toute vapeur
  • parade [parad] féminin

    1. vojaška parada; svečanost, sijaj

    2. (mečevanje) pariranje, odbijanje udarcev; ustavitev (konja)

    lit masculin de parade mrtvaški oder visoke osebnosti
    n'être pas heureux à la parade (sport) ne moči odbiti udarcev
    faire parade razkazovati (de son savoir svoje znanje), ponašati se (de z)
  • paradis [paradi] masculin raj; théâtre najvišja galerija

    les paradis artificiels stanje ugodja po uživanju mamil
    vous ne l'emporterez pas en paradis ne boste se tega dolgo veselili, prej ali slej se bom maščeval
    mettre en paradis (figuré) povzdigniti v nebo
    se recommander à tous les saints du paradis vse sile napeti
    oiseau masculin de paradis rajska ptica
  • paradížnik botanika tomate ženski spol

    paradižnikova omaka sauce ženski spol tomate
    paradižnikov sok jus moški spol de tomates
    paradižnikova solata salade ženski spol de tomates
    kuhani, nadevani (ali polnjeni), surovi paradižnikovi tomates cuites, farcies, crues
    sprejeti koga s paradižniki recevoir quelqu'un à coups de tomates
  • paraître* [parɛtrə] verbe intransitif pojaviti se, pokazati se, nastopiti; iziti, izhajati; zdeti se, videti se; izdajati se za; masculin videz

    paraître en justice nastopiti pred sodiščem
    il paraît que ... zdi se, videti je, da ...
    il y paraît to se vidi
    il paraît ne pas savoir (on) najbrž ne ve
    il ne paraît pas son âge ne kaže svoje starosti (svojih let), videti je mlajši, kot je v resnici
    il a paru à son avantage pokazal se je v (svoji) dobri luči
    faire paraître un livre objaviti knjigo
    vient de paraître pravkar izšlo
    il est paru une nouvelle édition de cet ouvrage izšla je nova izdaja tega dela
    chercher, aimer à paraître rad vzbujati pozornost
    (populaire) paraît qu'on va avoir la guerre pravijo, kaže, da bo vojna
    désir masculin de paraître želja, da bi briljirali, se odlikovali, naredili zelo dober vtis
  • paralyser [-lize] verbe transitif omrtviti, ohromiti (tudi figuré)

    la grève a paralysé toutes les activités du pays stavka je ohromila vse dejavnosti v deželi
    être paralysé par la peur ohrometi od strahu
  • parc [park] masculin park; gaj; urejen, javen nasad s sprehajališči; agronomie tamar, obor, (ograjena) staja; ograjeno skladišče; (železniški) vozni park

    parc à l'anglaise, à la française angleški, francoski park
    parc d'attraction zabaviščni park ali prostor
    parc à bébé otroška stajica
    parc à charbon skladišče premoga
    parc giboyeux obor za divjačino
    parc à huitres gojišče ostrig, ostrižišče
    parc à jeux otroško igrišče
    parc de munition municijsko skladišče
    parc national narodni, nacionalni park
    parc public javen park
    parc de stationnement, à voitures (payé, gardé) (automobilisme) prostor za parkiranje, parkirišče (proti plačilu, čuvan)
    parc de véhicules, de voitures, de camions celotno število, številčno stanje, park vozil, avtomobilov, kamionov
    parc zoologique živalski vrt
    le parc de voitures augmente chaque année število avtomobilov se veča od leta do leta, se poveča vsako leto
    mettre, garer sa voiture dans un parc parkirati svoj avto na parkirnem prostoru
  • pardon [pardɔ̃] masculin odpuščanje; oproščenje; milost; (v Bretanji) božja pot; religion, pluriel odpustki

    accorder son pardon à quelqu'un odpustiti komu
    (je vous demande) pardon! mille pardons! oprostite!
    demander, obtenir, mériter son pardon prositi, dobiti, zaslužiti odpuščanje
  • pardonner [-dɔne] verbe transitif odpustiti, oprostiti; pomilostiti; verbe intransitif odpustiti; prizanesti (à quelqu'un komu)

    se pardonner biti odpustljiv, oprostljiv; odpustiti si, oprostiti si
    pardonnez-moi oprostite mi
    pardonner les péchés odpustiti grehe
    cette maladie ne pardonne pas ta bolezen ne prizanaša
    cela ne pardonne pas to ima usodne posledice
    une erreur qui ne pardonne pas nepopravljiva napaka
    faute avouée est à moitié pardonnée priznan greh (napaka) je že na pol odpuščen(a)
  • pareil, le [parɛj] adjectif enak; podoben, sličen; ustrezen; takšen; masculin, féminin vrstnik, -ica

    à pareil jour istega dne
    à pareille heure ob isti uri
    à une heure pareille! tako pozno!
    en cas pareil v tak(šn)em primeru
    sans pareil brez enakega, brez para
    mon pareil meni enak
    vous et vos pareils vi in ljudje vaše vrste
    ne pas avoir son pareil, sa pareille ne imeti sebi enakega, enake
    toutes choses pareilles v istih, enakih okolnostih
    c'est toujours du pareil au même to je vedno ista stvar, vedno pridemo na isto
    rendre à quelqu'un la pareille vrniti komu milo za drago
  • pareillement [-rɛjmɑ̃] adverbe enako, podobno, slično; prav tako; tudi

    Bonne année! - Et à vous pareillement Srečno novo leto. - In vam enako. Tudi vam.
  • páren (nanašajoč se na paro) de (ali à) vapeur

    parna kopel bain moški spol de vapeur
    parni kotel, stroj chaudière ženski spol (à vapeur), machine ženski spol à vapeur
    parna kurjava chauffage moški spol à la vapeur
    parno likanje repassage moški spol à la vapeur
    parni pogon commande ženski spol à vapeur
    parni tlak pression ženski spol de vapeur
    parna turbina turbine ženski spol à vapeur
    parni vod conduite ženski spol de vapeur
    s polno paro (naglo) à toute vapeur, à toute vitesse
  • parer [pare] verbe transitif (o)krasiti (de z), (o)kititi; (o)čistiti, (o)trebiti (zelenjavo); architecture oklesati; technique pripraviti, prirediti; odbiti, prestreči, parirati (le coup udarec); ustaviti (konja); verbe intransitif odvrniti (à quelque chose kaj), (u)braniti se; ustaviti se

    parer à un danger odvrniti, preprečiti nevarnost
    parer au plus pressé, au plus urgent odpomoči najnujnejšemu, napraviti najnujnejše za preprečitev ali omiljsnje zla
    on ne saurait parer à tout človek ne more na vse misliti
    être paré contre le froid biti zaščiten proti mrazu
    il se parait du titre de directeur général ničemerno si je dajal naslov generalnega direktorja, izdajal se je za generalnega direktorja
    se parer des plumes du paon krasiti se s tujim perjem
  • paresse [parɛs] féminin lenost, lenoba; počasnost

    paresse incurable neozdravljiva lenoba
    s'abandonner à la paresse vdajati se lenobi
    c'est une solution de paresse to je rešitev, ki zahteva najmanj truda, napora
  • parfumé, e [-füme] adjectif parfumiran, nadišavljen; vonjav

    parfumé à la violette parfumiran z vonjem vijolice
    fraises féminin pluriel très parfumées (rdeče) jagode z močnim, prijetnim vonjem
    glace féminin parfumée au café kavin sladoled
    parfumé à la cerise s češnjevim okusom