Franja

Zadetki iskanja

  • zasídran ancré, amarré

    biti zasidran être (ali se tenir) à l'ancre (ali au mouillage)
  • zasijáti (se mettre à) briller, rayonner, resplendir ; (zvezde) s'allumer, apparaître

    zasijati od veselja (figurativno) s'illuminer (ali rayonner) de joie
  • zaskomínati

    zaskomina me j'en ai l'eau à la bouche; l'envie me prend de, j'ai envie de, je désire vivement (ali ardemment), je convoite
  • zaskrbljén soucieux, inquiet, préoccupé , (ves zaskrbljen) plein de soucis:

    zaskrbljen obraz mine ženski spol soucieuse (ali chagrine)
    biti zaskrbljen zaradi se faire du souci pour, s'inquiéter de, être chagriné (ali attristé) par
  • zaslánjati protéger, abriter, mettre à couvert, couvrir, masquer, cacher

    zaslanjati se se préserver de, se prémunir contre, se défendre contre (ali de)
  • zasledováti poursuivre; pourchasser, donner la chasse à ; (politika) persécuter , pravno poursuivre; suivre une trace (ali à la trace) , être sur une piste, se mettre à la poursuite de quelqu'un

    z očmi zasledovati suivre des yeux
    ta misel me zasleduje cette idée m'obséde (ali me poursuit, me harcéle)
    nesreča ga zasleduje le malheur le poursuit (ali s'attache à ses pas)
    zasledovati koga na vsak korak s'attacher aux pas de quelqu'un, suivre quelqu'un pas à pas (ali à la trace), emboîter le pas à quelqu'un, ne pas lâcher quelqu'un d'une semelle, suivre quelqu'un comme son ombre
  • zaslúga mérite moški spol

    po vaši (njegovi) zaslugi selon vos (ses) mérites, comme vous l'avez (il l'a) mérité, grâce à vous (lui)
    pridobiti si zasluge za kaj bien mériter de quelque chose, faire beaucoup pour quelque chose
    šteti si kaj v zaslugo s'attribuer (ali s'octroyer) le mérite de quelque chose
    njemu gre zasluga za c'est à lui que revient le mérite de
  • zaslúžen, (-žena) gagné, mérité

    pošteno zaslužen bien mérité, juste
    zaslužena kazen punition ženski spol méritée
    težko zaslužen denar argent moški spol péniblement (ali difficilement) gagné
  • zasolíti trop saler

    zasoljen (figurativno) (cena, račun) salé, trop élevé
    zasoljene cene prix exorbitants (ali excessifs)
    zasoliti jo komu faire sentir quelque chose à quelqu'un
  • zasolzíti se avoir les larmes aux yeux:

    oči se zasolze les yeux pleurent (ali larmoient)
  • zaspáti s'endormir, s'assoupir

    zopet zaspati se rendormir; (udje) s'engourdir
    noga mi je zaspala j'ai la jambe engourdie
    zaspal sem (prepozno sem vstal) je me suis réveillé (ali levé) trop tard
    trdno zaspati tomber dans un profond sommeil; (umreti) s'éteindre, mourir
  • zastájati (na poti) rester en arrière , (za drugimi) rester derrière les autres, être distancé par les autres; s'arrêter ; (promet) se ralentir, s'interrompre, être paralysé (ali interrompu, arrêté, immobilisé, stoppé) , s'embouteiller, s'engorger ; (trgovina) être stagnant, aller au ralenti, se ralentir, languir ; (pogovor) tarir, s'interrompre, être interrompu ; (pulz, srce) s'arrêter, cesser de battre ; (kri) se congestionner, se coaguler , figurativno se figer

    ura zastaja la montre (ali l'horloge) retarde
  • zastáva drapeau moški spol , enseigne ženski spol , couleurs ženski spol množine , oriflamme ženski spol ; (državna) drapeau national ; (konjeniška) étendard moški spol ; (na ladji) pavillon moški spol ; (cerkvena) bannière ženski spol , étendard moški spol

    poveljniška zastava (na ladji) pavillon de commandement
    piratska zastava drapeau noir, pavillon noir (ali à tête de mort)
    rdeča zastava drapeau rouge
    zastava na pol droga drapeau en berne
    zastava ob nesreči, nevarnosti (na ladji) pavillon de détresse
    z razvitimi zastavami enseignes (ali bannières) déployées
    izobesiti, razviti, dvigniti zastavo arborer, déployer, hisser un drapeau
    okrasiti z zastavami pavoiser, orner (ali garnir) de drapeaux (les édifices)
    spustiti, sneti zastavo (na ladji) amener (ali baisser, rentrer) le pavillon
    pluti pod tujo zastavo naviguer sous pavillon étranger
  • zastáva (zastavek) gage moški spol , nantissement moški spol

    dati v zastavo donner (ali mettre) quelque chose en gage, (en)gager, popularno mettre au clou
    vzeti v zastavo prendre quelque chose en gage
    posoditi proti zastavi prêter sur gage (ali nantissement)
    odkupiti zastavo retirer un gage, dégager
    posojilo proti zastavi prêt moški spol sur gage, avance ženski spol sur gage
  • zastáven de gage, d'hypothèque ; (človek) robuste, solide , familiarno charpenté

    zastavni dolžnik gageur moški spol, saisi moški spol, gagiste saisi
    zastavni listek reçu moški spol (ali quittance ženski spol, reconnaissance ženski spol) de nantissement (ali du mont-depiété)
    zastavna listina cédule ženski spol (ali obligation ženski spol) hypothécaire, lettre ženski spol (ali titre moški spol) de gage
  • zastáviti (dati v zastavo) donner (ali mettre) quelque chose en gage, gager, engager (au crédit municipal), mettre au mont-de-piété , familiarno mettre (ali porter) au clou, porter chez ma tante , pravno donner en nantissement

    zastaviti uganko proposer une énigme
    zastaviti ves svoj vpliv user de toute son influence (ali de tout son crédit) auprés de quelqu'un
    zastaviti komu vprašanje poser une question à quelqu'un, interroger, questionner quelqu'un
    zastaviti pot komu barrer le chemin (ali la route) à quelqu'un
  • zastavljálnica crédit minicipal, mont-de-piété moški spol, popularno clou moški spol , ma tante

    nesti v zastavljalnico mettre en gage (ali popularno au clou)
  • zastòj arrêt moški spol ; (v kupčiji) stagnation ženski spol ; (tudi v prometu) ralentissement moški spol , paralysie ženski spol , interruption ženski spol ; (v obratovanju) chômage moški spol ; (v pogajanjih) suspension ženski spol ; (krvi) medicina congestion moški spol

    biti v zastoju être paralysé (ali imobilisé)
    priti v zastoj se trouver arrêté, s'arrêter
  • zastónj gratuitement, gratis, pour rien, à titre gracieux , familiarno pour des prunes, à l'œil ; (zaman) en vain, vainement, inutilement

    na pol zastonj à vil prix, à un prix dérisoire, pour une bouchée de pain
    čisto zastonj en pure perte
    ni zastonj (brez vzroka) ce n'est pas sans motif (ali sans raison) que
    zastonj se truditi perdre son temps (ali sa peine)
    vse je bilo zastonj tout fut inutile (ali vain)
  • zástor rideau moški spol (tudi gledališče) , (roleta) store moški spol

    železni zastor (v gledališču) rideau de fer
    dvigniti (spustiti) zastor lever (baisser) le rideau
    zastor se dvigne (pade) le rideau se lève (se baisse ali tombe)