Franja

Zadetki iskanja

  • zaposlítev emploi moški spol , occupation ženski spol

    brez zaposlitve sans emploi, sans travail, en chômage
    polna zaposlitev emploi à plein temps
    postranska zaposlitev occupation (ali activité ženski spol) accessoire (ali secondaire), à-côté moški spol
  • zapostáviti, zapostávljati

    zapostaviti koga (figurativno) traiter quelqu'un avec moins d'égards que d'autres, traiter quelqu'un injustement (ali familiarno en parent pauvre), désavantager quelqu'un; faire passer au second plan (ali en dernier), ne guére tenir compte de, négliger
    čutiti se zapostavljenega se sentir (ali s'estimer) traité injustement, s'estimer la victime d'un passe-droit
  • zaprašíti (se) (se) couvrir de poussière

    zaprašiti se v koga se précipiter (ali s'élancer) vers quelqu'un, figurativno (jezno) fondre sur quelqu'un, se déchaîner contre quelqu'un
  • zaprédati, zaprésti (pajčevino) filer, tisser, ourdir

    zapredati se se mettre en cocon, se changer en chrysalide (ali en nymphe)
    zapredati se v težave s'empêtrer dans des difficultés
  • zapréka obstacle moški spol , empêchement moški spol , entrave ženski spol ; (težava) difficulté ženski spol ; (šport) haie ženski spol

    tek čez zapreke course ženski spol de haies
    delati, staviti zapreke komu na pot mettre obstacle (ali des obstacles) aux projets de quelqu'un, familiarno mettre des bâtons dans les roues à quelqu'un
    naleteti, zadeti na zapreke rencontrer des obstacles (ali des empêchements, des entraves, des traverses), se heurter à des obstacles…
    odstraniti zapreko lever (ali écarter) un obstacle
    premagati zapreko franchir (ali surmonter) un obstacle
  • zapréti fermer, enfermer ; (cesto, ulico) barrer, fermer l' entrée de, obstruer, barricader , (za promet) interdire à la circulation ; (plin, tok) couper, supprimer ; (konto, kredit) bloquer ; (v zapor) mettre en prison, emprisonner, incarcérer, écrouer

    pot komu zapreti barrer le chemin (ali la route) à quelqu'un
    sapo komu zapreti couper la respiration à quelqu'un
    usta komu zapreti faire taire quelqu'un, réduire quelqu'un au silence
    vrata komu pred nosom zapreti fermer la porte au nez de quelqu'un
  • zapriséžen assermenté, juré

    zapriseženi tolmač interprète assermenté (ali juré)
  • zapŕt (vrata) fermé (à clef), clos ; (človek, žival) enfermé ; medicina constipé

    vase zaprt renfermé, peu communicatif, trop réservé, taciturne
    biti zaprt (v šoli) être en retenue, familiarno avoir une colle
    biti zaprt (v zaporu) être en prison, être détenu (ali emprisonné), faire de la prison
    imeti zaprto (trgovina) être fermé
  • zapustíti quitter, abandonner, délaisser, laisser ; (v oporoki) léguer quelque chose à quelqu'un (par testament); laisser par testament

    zapustiti službo, položaj abandonner (ali déserter) son poste
    zapustiti sobo sortir de (ali quitter) la chambre
    zapustiti se (zanemariti se) se négliger, se laisser aller
    spomin ga je zapustil sa mémoire l'a abandonné (ali trahi)
    vlak je zapuščal postajo le train quittait (ali sortait de) la gare
  • zaračúnati faire entrer en ligne de compte, comprendre dans un compte, inclure

    zaračunati se se tromper dans son calcul (tudi figurativno) faire une faute (ali une erreur) de calcul, figurativno, familiarno se mettre (ali se fourrer) le doigt dans l'œil
    zaračunan y compris
    nezaračunan non compris
  • zarádi à cause de, pour cause de, pour; en raison de; grâce à

    zaradi mene à cause de moi, pour moi, quant à moi, pour ce qui est de moi
    zaradi tega à cause de cela, pour cette raison, pour cela, voilà (ali c'est) pourquoi
    zaradi česa? pourquoi, pour quelle raison?
  • zardé(va)ti rougir de, devenir rouge

    zarde(va)ti od sramu rougir de honte, familiarno piquer un fard (ali un soleil)
  • zaríti fouir, fouiller dans

    zariti se v zemljo se terrer, s'enfouir dans le sol
    zariti se v knjige s'ensevelir (ali s'enterrer) dans ses livres
  • zaročíti fiancer , (hčer) promettre (sa fille)

    zaročiti se s kom se fiancer à (ali avec quelqu'un)
  • zaródek embryon moški spol , germe moški spol (tudi figurativno)

    zarodek bolezni germe d'une maladie (ali pathogène)
  • zarotíti implorer, conjurer, adjurer, supplier quelqu'un

    zarotiti se jurer (par quelque chose)
    zarotiti se zoper koga se conjurer contre quelqu'un, comploter contre quelqu'un
    vse se je zarotilo proti meni tout s'est ligué (ali tout conspire) contre moi
  • zasáčiti (sur)prendre, attraper , familiarno pincer quelqu'un au moment où

    zasačiti koga pri dejanju prendre quelqu'un sur le fait (ali en flagrant délit, la main dans le sac)
    zasačiti se pri čem se surprendre à faire quelque chose
  • zasében particulier, privé, personnel

    zasebna iniciativa initiative privée
    zasebni interes intérêt privé
    zasebna korespondenca correspondance personnelle (ali privée, particulière)
    zasebna lastnina propriété privée
    zasebno pravo droit privé
    zasebni telefonski pogovor conversation privée
    zasebna zadeva affaire personnelle (ali particulière, privée)
    zasebno življenje vie privée
  • zaséda embuscade ženski spol , guet-apens moški spol , affût moški spol

    biti, prežati v zasedi être (ali se tenir) en embuscade
    pasti v zasedo tomber dans une embuscade
    pripraviti zasedo dresser (ali tendre) une embuscade
    zvabiti v zasedo attirer dans un guet-apens
  • zasékati entailler, couper

    zasekati v kaj planter (ali ficher) dans
    zasekati se v s'enfoncer dans