zagrísti se figurativno s'acharner à quelque chose ; (mleko) se cailler
zagristi se se v kaj s'obstiner, s'entêter dans quelque chose (ali à faire quelque chose), familiarno ne pas démordre de quelque chose
Zadetki iskanja
- zahotéti vouloir, désirer, avoir envie de quelque chose, convoiter quelque chose
zahoče se mi… j'ai grande envie (ali grand désir) de …, j'ai une forte envie de … - zahtéva demande ženski spol , exigence ženski spol , prétention ženski spol , revendication ženski spol
na splošno zahtevo à la demande générale
pravna zahteva (prétention fondée en) droit moški spol (à), droit légitime
pretirana zahteva demande exagérée (ali immodérée)
tožbena zahteva demande en justice
upravičena, utemeljena zahteva demande justifiée (ali fondée, légitime)
postaviti zahtevo exiger, revendiquer quelque chose
ustrezati zahtevam satisfaire les prétentions (ali les exigences) de quelqu'un - zahtévati exiger quelque chose de quelqu'un, demander quelque chose à quelqu'un, vouloir quelque chose de quelqu'un; requérir, revendiquer, réclamer, prétendre à
preveč zahtevati od koga demander trop à quelqu'un, surmener quelqu'un
manj zahtevati kakor… offrir (ali vendre) quelque chose à des prix inférieurs à
zahtevati nekaj nemogočega (figurativno) demander l'impossible
veliko zahtevati od koga exiger beaucoup de quelqu'un, demander beaucoup à quelqu'un, être très exigeant envers quelqu'un
zahtevati obračun exiger des comptes (de la part) de quelqu'un, demander des comptes à quelqu'un - zahtévek revendication ženski spol , prétention ženski spol
dedni zahtevek pravno prétention (ali droit moški spol) à un héritage, droit héréditaire
regresni zahtevek droit de recours - zahvála remerciement moški spol , gratitude ženski spol , reconnaissance ženski spol ; (religija) action ženski spol de grâces
vreden zahvale digne de reconnaissance
v zahvalo za njegove zasluge en reconnaissance de ses services
izraziti svojo zahvalo exprimer (ali présenter) ses remerciements
dolgovati zahvalo komu être obligé à quelqu'un de quelque chose, être redevable de quelque chose à quelqu'un, familiarno devoir un fière chandelle à quelqu'un - zaigráti (glasba, igra) jouer
zaigrati komu kaj jouer quelque chose à (ali devant) quelqu'un; (zapraviti, zgubiti) perdre au jeu - zaíti (sonce) se coucher, disparaître sous (ali à) l'horizon ; (zgrešiti pot) s'égarer, se perdre, se fourvoyer, faire fausse route
zaiti na kriva pota s'écarter du droit chemin, se dévoyer, mal tourner, se débaucher
v stisko zaiti tomber dans le besoin (ali la misére) ' - zájčji de lièvre, de lapin
zajčja koža peau ženski spol de lapin (ali de lièvre)
zajčja pasteta pâté moški spol de lièvre
zajčja pečenka rôti moški spol de lièvre, lièvre rôti
zajčja detelja (botanika) oxalide ženski spol (acide)
zajčja ustnica (medicina) bec-de-lièvre moški spol
zajčja luknja (brlog) gîte moški spol - zakléti jurer, sacrer, pester; maudire quelqu'un; enchanter, ensorceler
zakleti se jurer, jurer par ce qu'il y a de plus sacré (ali familiarno ses grands dieux), déclarer sous (la foi du) serment - zakljúček (konec) fin ženski spol , terminaison ženski spol , conclusion ženski spol ; (debate) clôture ženski spol ; (sklep) décision ženski spol , résolution ženski spol ; (računov) clôture, liquidation ženski spol , apurement moški spol
priti do zaključka arriver à une conclusion (ali à une fin), se terminer, s'achever - zaklôp fermeture ženski spol , obturateur moški spol (tudi fotografija)
režasti zaklop (fotografija) obturateur à rideau (ali à guillotine)
trenutni zaklop (tehnika) fermeture rapide (ali instantanée), (fotografija) obturateur à instantané - zaklópka (tehnika) soupape ženski spol , vanne ženski spol , clapet moški spol
srčna zaklopka (anatomija) valvule ženski spol (du cœur)
odtočna, pretočna zaklopka soupape (ali vanne) de trop-plein
sesalna zaklopka soupape (ali clapet) d'aspiration
zračna zaklopka clapet de ventilation (ali d'aération, d'aérage), clapet d'air, (avto) volet moški spol d'air, évent moški spol; (pri gretju) volet d'aération - zakòl (živine) tuage moški spol , abat(t)age moški spol
živina za zakol bêtes ženski spol množine de boucherie, bétail vif (ali sur pied) - zákon (postava) loi ženski spol ; (cerkveni) canon moški spol
stari (novi) zakon sv. pisma (zaveza) l'Ancienne (la Nouvelle) alliance; l'Ancien (le Nouveau) Testament
v duhu zakona dans l'esprit de la loi
v imenu zakona au nom de la loi
po zakonu selon (ali d'après) la loi
na temelju zakona en vertu de la loi
carinski zakon loi douanière
davčni zakon loi fiscale
izjemni zakon loi d'exception
kazenski zakon loi pénale (ali criminelle)
moralni zakon loi (de la) morale
naravni zakon loi de la nature, loi naturelle
okvirni zakon loi-cadre ženski spol
pokojninski zakon loi sur les retraites
temeljni zakon loi fondamentale
temeljni državni, ustavni zakon loi constitutionnelle
zakon o težnosti loi de la gravitation
tiskovni zakon loi sur la presse
vojni zakon loi martiale
volilni zakon loi électorale
zakon je bil sprejet (zavrnjen) la loi a été adoptée (rejetée)
biti v skladu z zakonom être conforme à la loi
biti v nasprotju z zakonom être en contradiction avec la loi
obiti zakon éluder (ali tourner) la loi
pasti pod zakon tomber sous le coup (ali sous l'application) de la loi
postati zakon passer en loi, acquérir force de loi
postaviti zakone légiférer
prekršiti zakon transgresser (ali enfreindre, violer) une loi; contrevenir à la loi
razglasiti zakon promulguer une loi
razveljaviti zakon abroger une loi
ravnati se po zakonu observer la loi, se conformer à la loi
spremeniti zakon modifier (ali amender) une loi
zakon je še v veljavi la loi est encore en vigueur (ali en application) - zákon (zakonska zveza) mariage moški spol , union ženski spol conjugale
civilni zakon mariage civil
divji zakon concubinage moški spol, union libre, popularno collage moški spol, pravno faux ménage
mešani zakon mariage mixte
navidezni zakon mariage fictif (ali blanc), simulacre moški spol de mariage
neveljaven zakon mariage putatif
razumski zakon mariage de raison
zakon med sorodniki mariage consanguin (ali entre parents)
zakon zaradi denarja (interesov) mariage d'argent (d'intérêt)
zakon iz ljubezni mariage d'amour
obljuba zakona promesse ženski spol de mariage
otrok iz prvega zakona un enfant du premier lit (ali mariage)
v drugem zakonu en secondes noces
zakon skleniti, v zakon stopiti contracter (un) mariage, se marier
sklenitev zakona célébration ženski spol du mariage
razveza zakona séparation ženski spol des époux, divorce moški spol
tožba za razvezo zakona action ženski spol en divorce
razvezati zakon dissoudre un mariage
živeti v divjem zakonu vivre maritalement (ali conjugalement, en concubinage, popularno en collage) - zakonodája législation ženski spol
kazenska zakonodaja législation pénale (ali criminelle) - zakónski 1 légal, de loi; légitime
zakonsko besedilo texte moški spol de loi (ali législatif)
zakonska moč force ženski spol de loi (ali législative)
zakonski osnutek (predlog) projet moški spol (proposition ženski spol) de loi
predložiti zakonski osnutek déposer un projet de loi
zakonski predpis disposition ženski spol (ali prescription ženski spol) légale - zakónski 2 conjugal, matrimonial
zakonska dolžnost devoir moški spol conjugal
zakonski par époux moški spol množine, couple moški spol, ménage moški spol
mlad zakonski par jeune ménage
zakonski prepir querelle ženski spol (ali scène ženski spol) de ménage
zakonski stan (état moški spol de) mariage, vie ženski spol conjugale
zakonska zveza union ženski spol conjugale
zakonska zaobljuba vœu moški spol matrimonial - zakopá(va)ti enfouir, enterrer, ensevelir
zakopa(va)ti se (skriti se) se terrer (tudi živali), figurativno se cloîtrer, s'enfermer, s'isoler
zakopa(va)ti se (vojaško) se retrancher, se terrer
zakopa(va)ti se v knjige s'ensevelir (ali s'enterrer) dans ses livres