Franja

Zadetki iskanja

  • zagrísti se figurativno s'acharner à quelque chose ; (mleko) se cailler

    zagristi se se v kaj s'obstiner, s'entêter dans quelque chose (ali à faire quelque chose), familiarno ne pas démordre de quelque chose
  • zahotéti vouloir, désirer, avoir envie de quelque chose, convoiter quelque chose

    zahoče se mi… j'ai grande envie (ali grand désir) de …, j'ai une forte envie de …
  • zahtéva demande ženski spol , exigence ženski spol , prétention ženski spol , revendication ženski spol

    na splošno zahtevo à la demande générale
    pravna zahteva (prétention fondée en) droit moški spol (à), droit légitime
    pretirana zahteva demande exagérée (ali immodérée)
    tožbena zahteva demande en justice
    upravičena, utemeljena zahteva demande justifiée (ali fondée, légitime)
    postaviti zahtevo exiger, revendiquer quelque chose
    ustrezati zahtevam satisfaire les prétentions (ali les exigences) de quelqu'un
  • zahtévati exiger quelque chose de quelqu'un, demander quelque chose à quelqu'un, vouloir quelque chose de quelqu'un; requérir, revendiquer, réclamer, prétendre à

    preveč zahtevati od koga demander trop à quelqu'un, surmener quelqu'un
    manj zahtevati kakor… offrir (ali vendre) quelque chose à des prix inférieurs à
    zahtevati nekaj nemogočega (figurativno) demander l'impossible
    veliko zahtevati od koga exiger beaucoup de quelqu'un, demander beaucoup à quelqu'un, être très exigeant envers quelqu'un
    zahtevati obračun exiger des comptes (de la part) de quelqu'un, demander des comptes à quelqu'un
  • zahtévek revendication ženski spol , prétention ženski spol

    dedni zahtevek pravno prétention (ali droit moški spol) à un héritage, droit héréditaire
    regresni zahtevek droit de recours
  • zahvála remerciement moški spol , gratitude ženski spol , reconnaissance ženski spol ; (religija) action ženski spol de grâces

    vreden zahvale digne de reconnaissance
    v zahvalo za njegove zasluge en reconnaissance de ses services
    izraziti svojo zahvalo exprimer (ali présenter) ses remerciements
    dolgovati zahvalo komu être obligé à quelqu'un de quelque chose, être redevable de quelque chose à quelqu'un, familiarno devoir un fière chandelle à quelqu'un
  • zaigráti (glasba, igra) jouer

    zaigrati komu kaj jouer quelque chose à (ali devant) quelqu'un; (zapraviti, zgubiti) perdre au jeu
  • zaíti (sonce) se coucher, disparaître sous (ali à) l'horizon ; (zgrešiti pot) s'égarer, se perdre, se fourvoyer, faire fausse route

    zaiti na kriva pota s'écarter du droit chemin, se dévoyer, mal tourner, se débaucher
    v stisko zaiti tomber dans le besoin (ali la misére) '
  • zájčji de lièvre, de lapin

    zajčja koža peau ženski spol de lapin (ali de lièvre)
    zajčja pasteta pâté moški spol de lièvre
    zajčja pečenka rôti moški spol de lièvre, lièvre rôti
    zajčja detelja (botanika) oxalide ženski spol (acide)
    zajčja ustnica (medicina) bec-de-lièvre moški spol
    zajčja luknja (brlog) gîte moški spol
  • zakléti jurer, sacrer, pester; maudire quelqu'un; enchanter, ensorceler

    zakleti se jurer, jurer par ce qu'il y a de plus sacré (ali familiarno ses grands dieux), déclarer sous (la foi du) serment
  • zakljúček (konec) fin ženski spol , terminaison ženski spol , conclusion ženski spol ; (debate) clôture ženski spol ; (sklep) décision ženski spol , résolution ženski spol ; (računov) clôture, liquidation ženski spol , apurement moški spol

    priti do zaključka arriver à une conclusion (ali à une fin), se terminer, s'achever
  • zaklôp fermeture ženski spol , obturateur moški spol (tudi fotografija)

    režasti zaklop (fotografija) obturateur à rideau (ali à guillotine)
    trenutni zaklop (tehnika) fermeture rapide (ali instantanée), (fotografija) obturateur à instantané
  • zaklópka (tehnika) soupape ženski spol , vanne ženski spol , clapet moški spol

    srčna zaklopka (anatomija) valvule ženski spol (du cœur)
    odtočna, pretočna zaklopka soupape (ali vanne) de trop-plein
    sesalna zaklopka soupape (ali clapet) d'aspiration
    zračna zaklopka clapet de ventilation (ali d'aération, d'aérage), clapet d'air, (avto) volet moški spol d'air, évent moški spol; (pri gretju) volet d'aération
  • zakòl (živine) tuage moški spol , abat(t)age moški spol

    živina za zakol bêtes ženski spol množine de boucherie, bétail vif (ali sur pied)
  • zákon (postava) loi ženski spol ; (cerkveni) canon moški spol

    stari (novi) zakon sv. pisma (zaveza) l'Ancienne (la Nouvelle) alliance; l'Ancien (le Nouveau) Testament
    v duhu zakona dans l'esprit de la loi
    v imenu zakona au nom de la loi
    po zakonu selon (ali d'après) la loi
    na temelju zakona en vertu de la loi
    carinski zakon loi douanière
    davčni zakon loi fiscale
    izjemni zakon loi d'exception
    kazenski zakon loi pénale (ali criminelle)
    moralni zakon loi (de la) morale
    naravni zakon loi de la nature, loi naturelle
    okvirni zakon loi-cadre ženski spol
    pokojninski zakon loi sur les retraites
    temeljni zakon loi fondamentale
    temeljni državni, ustavni zakon loi constitutionnelle
    zakon o težnosti loi de la gravitation
    tiskovni zakon loi sur la presse
    vojni zakon loi martiale
    volilni zakon loi électorale
    zakon je bil sprejet (zavrnjen) la loi a été adoptée (rejetée)
    biti v skladu z zakonom être conforme à la loi
    biti v nasprotju z zakonom être en contradiction avec la loi
    obiti zakon éluder (ali tourner) la loi
    pasti pod zakon tomber sous le coup (ali sous l'application) de la loi
    postati zakon passer en loi, acquérir force de loi
    postaviti zakone légiférer
    prekršiti zakon transgresser (ali enfreindre, violer) une loi; contrevenir à la loi
    razglasiti zakon promulguer une loi
    razveljaviti zakon abroger une loi
    ravnati se po zakonu observer la loi, se conformer à la loi
    spremeniti zakon modifier (ali amender) une loi
    zakon je še v veljavi la loi est encore en vigueur (ali en application)
  • zákon (zakonska zveza) mariage moški spol , union ženski spol conjugale

    civilni zakon mariage civil
    divji zakon concubinage moški spol, union libre, popularno collage moški spol, pravno faux ménage
    mešani zakon mariage mixte
    navidezni zakon mariage fictif (ali blanc), simulacre moški spol de mariage
    neveljaven zakon mariage putatif
    razumski zakon mariage de raison
    zakon med sorodniki mariage consanguin (ali entre parents)
    zakon zaradi denarja (interesov) mariage d'argent (d'intérêt)
    zakon iz ljubezni mariage d'amour
    obljuba zakona promesse ženski spol de mariage
    otrok iz prvega zakona un enfant du premier lit (ali mariage)
    v drugem zakonu en secondes noces
    zakon skleniti, v zakon stopiti contracter (un) mariage, se marier
    sklenitev zakona célébration ženski spol du mariage
    razveza zakona séparation ženski spol des époux, divorce moški spol
    tožba za razvezo zakona action ženski spol en divorce
    razvezati zakon dissoudre un mariage
    živeti v divjem zakonu vivre maritalement (ali conjugalement, en concubinage, popularno en collage)
  • zakonodája législation ženski spol

    kazenska zakonodaja législation pénale (ali criminelle)
  • zakónski 1 légal, de loi; légitime

    zakonsko besedilo texte moški spol de loi (ali législatif)
    zakonska moč force ženski spol de loi (ali législative)
    zakonski osnutek (predlog) projet moški spol (proposition ženski spol) de loi
    predložiti zakonski osnutek déposer un projet de loi
    zakonski predpis disposition ženski spol (ali prescription ženski spol) légale
  • zakónski 2 conjugal, matrimonial

    zakonska dolžnost devoir moški spol conjugal
    zakonski par époux moški spol množine, couple moški spol, ménage moški spol
    mlad zakonski par jeune ménage
    zakonski prepir querelle ženski spol (ali scène ženski spol) de ménage
    zakonski stan (état moški spol de) mariage, vie ženski spol conjugale
    zakonska zveza union ženski spol conjugale
    zakonska zaobljuba vœu moški spol matrimonial
  • zakopá(va)ti enfouir, enterrer, ensevelir

    zakopa(va)ti se (skriti se) se terrer (tudi živali), figurativno se cloîtrer, s'enfermer, s'isoler
    zakopa(va)ti se (vojaško) se retrancher, se terrer
    zakopa(va)ti se v knjige s'ensevelir (ali s'enterrer) dans ses livres