stŕnjen serré, compact; concis
v strnjeni formaciji (vojaško) en formation serrée (ali compacte, dense)
strnjeno d'une façon compacte (ali serrée), en bloc
 Zadetki iskanja
-  stróčje gousse(s) ženski spol (množine) , cosse(s) ženski spol (množine)
 fižol v stročju haricots moški spol množine verts
 grah v stročju pois moški spol množine en cosse
-  stróg sévère, rigoureux ; (nravstveno) austère ; (natančen) strict, exact ; (trd) dur ; (zima) rude, inclément
 stroga disciplina discipline sévère (ali stricte, rigoureuse, rigide)
 strog ukor blâme moški spol de rigueur
 v strogem pomenu besede au pied de la lettre, à la lettre, dans toute la force du terme
 v najstrožji zimi au plus fort de l'hiver
-  stróka profession ženski spol , métier moški spol , branche ženski spol , (šolska, učna) matière ženski spol , discipline ženski spol , domaine moški spol , spécialité ženski spol , ressort moški spol , compétence ženski spol
 gradbena stroka bâtiment moški spol, architecture ženski spol
 posebna stroka spécialité ženski spol
 stranska stroka (pri študiju) matière ženski spol secondaire
 to ne sodi v mojo stroko je suis incompétent en la matière (ali en pareille matière)
-  strophe [strɔf] féminin kitica
 strophes pluriel d'une chanson kitice pesmi
 poème masculin divisé en strophes v kitice razdeljena pesnitev, pesem
-  subir [sübir] verbe transitif prestati, pretrpeti, doživeti; prenašati, podvreči se (quelque chose čemu); vdati se (quelque chose v kaj); opraviti, narediti (izpit)
 subir quelqu'un prenašati koga (ki nam ni všeč)
 subir un joug prenašati, nositi jarem
 subir l'influence de quelqu'un biti pod vplivom koga
 subir un interrogatoire biti zasliš(ev)an
 faire subir un interrogatoire zasliševati
 faire subir une majoration zvišati (ceno)
 subir un examen napraviti izpit
 subir une opération chirurgicale podvreči se, prestati kirurško operacijo
 subir sa peine dans une prison odsedeti svojo kazen v zaporu
 subir la visite médicale dati se zdravniško pregledati
 l'ennemi a subi des pertes considérables sovražnik je imel znatne izgube
 ce profet de loi a subi plusieurs modifications ta zakonski načrt je doživel več sprememb
 on subit sa famille, on choisit ses amis (svojo) družino moraš prenašati, prijatelje pa lahko izbiraš
-  submersible [-mɛrsibl] adjectif potopljiv; poplavljiv; botanique rastočv vodi; masculin (= bateau masculin, navire masculin submersible) podmornica
 terrains masculin pluriel submersibles poplavljivo zemljišče
 ces plantes aquatiques sont submersibles te vodne rastline se po cvetenju potope v vodo
-  substance [süpstɑ̃s] féminin substanca, snov, tvarina (iz katere kaj sestoji); (filozofija) podstat, bistvo; figuré jedro, bistvo
 en substance sumarno, v glavnem, v bistvu, v resuméju, kratko povedano
 substance solide, liquide, gaseuse trdna, tekoča, plinasta snov
 substance alimentaire hranilo, živilo
 substance d'un livre, d'une lettre bistvo, poglavitna stvar knjige, pisma
 voici en substance ce qu'il a dit v glavnem je tole rekel
-  substantif, ive [-tif, iv] adjectif samostalniški
 proposition féminin substantive samostalniški stavek (ki ima vrednost samostalnika)
 style masculin substantif slog, v katerem prevladujejo samostalniki (ne glagoli ali pridevniki)
-  substrat, substratum [süpstra, -tɔm] masculin substrat, spodnji sloj, podlaga; spodnja (starejša) jezikovna plast
 le substrat gaulois en France galski substrat v Franciji
-  succéder [süksede] verbe intransitif naslediti, slediti (à quelqu'un komu), priti za kom; biti naslednik; podedovati (à quelqu'un za kom)
 se succéder slediti si (drug za drugim)
 Louis XIII a succédé à Henri IV Ludvik XIII. je nasledil Henrika IV.
 succéder à son père dans la direction de l'usine naslediti očeta v vodstvu tovarne
 les prairies succèdent aux champs cultivés travniki se vrste za obdelanimi njivami, polji
 des crises se succèdent krize se vrste ena za drugo
 succéder à son oncle dans tous ses biens podedovati vse premoženje svojega strica
 les gouvernements qui se sont succédé ... vlade, ki so si sledile ena za drugo ...
-  sucer [süse] verbe transitif (iz)sesati; vsesati; izmozgati; populaire piti
 sucer le jus d'une orange izsesati sok iz oranže
 l'enfant suce le lait otrok sesa mleko
 (figuré) sucer quelque chose avec le lait pridobiti si kaj, naučiti se česa že v otroških letih
 sucer un bonbon, son pouce, une sucette sesati, cuzati bonbon, svoj palec, liziko
 sucer quelqu'un jusqu'au dernier sou izmozgati koga, izvleči iz koga zadnji dinar
 se sucer les doigts prste si oblizovati
 se sucer la pomme (populaire) poljubljati se, poljubiti se
-  sucre [sükrə] masculin sladkor; familier košček sladkorja, sladkorček; chimie saharoza
 sucre de bettrave, brut, candi, de canne, cristallisé, de fruits, de lait, en morceaux, de raisin pesni, surovi, kandisov, trstni, kristalni, sadni, mlečni, v kockah, grozdni sladkor
 sucre en poudre, vanillé sladkor v prahu, vanilijev sl.
 sucre raffiné prečiščen sladkor, rafinada
 pain masculin de sucre čok sladkorja
 sommet masculin en pain de sucre čoku sladkorja podoben vrh
 friandise féminin à base de sucre slaščica, sladkarija
 sucre d'orge, de pomme bonboni, narejeni s sladkorjem in ječmenovo vodo, z jabolčnim sokom
 vin masculin de sucre vino slabše vrste, ki ga dobimo z dodatkom sladkorja izčrpanim, iztisnjenim tropinam
 casser du sucre (sur la tête, le dos de quelqu'un) (familier) obrekovati, opravljati koga
 mettre plusieurs sucres dans son café dati več koščkov sladkorja v svojo kavo
 être tout sucre et tout miel (figuré) biti zelo sladek (prijazen)
 (figuré) cet enfant peut bien aider, il n'est pas en sucre! ta otrok vam pač lahko pomaga, saj ni iz sladkorja!
-  sucrer [sükre] verbe transitif osladiti, sladkati; figuré osladkati; populaire ustaviti
 se sucrer (familier) vzeti si sladkor, figuré najprej nase misliti, vzeti si, dodeliti si največji delež
 sucrer son café sladkati si kavo
 sucrer les fraises sladkati jagode, figuré tresti se, posta(ja)ti otročji, malo bebast
 (militaire) sucrer une permission ustaviti, ukiniti dopust
 (théâtre) sucrer un passage odstraniti neko mesto v tekstu
-  sud [süd] adjectif, invariable južni; masculin jug; južni veter
 au sud de la Drave južno od Drave
 Sud masculin de la France južna Francija
 dans le Sud de l'Europe v južni Evropi
 France féminin, Amérique féminin, Corée féminin du Sud Južna Francija, Amerika, Koreja
 le Pacifique Sud južni Pacifik
 côté masculin sud de l'Italie južna stran Italije
 pôle masculin Sud južni tečaj
 cette façade est exposée au sud to pročelje je izpostavljeno, obrnjeno proti jugu
 se diriger vers le sud kreniti proti jugu
-  suer [sɥe] verbe intransitif znojiti se, potiti se; verbe transitif oznojiti, (iz)potiti; figuré izpuhtevati, izžarevati, širiti; familier dišati (quelque chose po čem)
 il sue à grosses gouttes pot teče od njega
 suer d'angoisse potiti se od strahu, tesnobe
 suer du sang krvav pot potiti
 suer sang et eau potiti kri in vodo, garati kot črna živina
 il a bien sué sur ce travail dobro se je oznojil pri tem delu
 suer de fatigue potiti se od utrujenosti
 ça me fait suer (familier) tega sem do grla sit
 suer un cheval (populaire) oznojiti konja
 (populaire) en suer une (za)plesati
 (familier) faire suer quelqu'un spraviti koga v nestrpnost, v jezo; nadlegovati, dolgočasiti koga
 se faire suer (familier) dolgočasiti se
 les murs suent pendant le dégel zidovje se poti v odjugi
 cette personne sue l'ennui, l'orgueil ta oseba izpuhteva, izžareva dolgočasje, oholost
 ce livre sue le plagiat ta knjiga diši po plagiatu
 faire suer des légumes, de la viande odstraniti vodo iz zelenjave, iz mesa s prvim kuhanjem, pečenjem
 faire suer les bournous izkoriščati domačo delovno silo v severni Afriki (o evropskih kolonistih)
-  sueur [sɥœr] féminin znoj, pot
 en sueur, couvert de sueur ves znojen, oznojén
 il est mouillé, trempé, ruisselant de sueur koplje se v znoju
 la sueur lui dégoutte du front pot mu curlja s čela
 cela me donne des sueurs froides to me zelo vznemirja, tega se zelo bojim
 gagner son pain à la sueur de son front služiti si kruh v potu svojega obraza
-  suffisamment [süfizamɑ̃] adverbe zadosti, dodolj
 j'ai suffisamment de bien pour vivre imam dovolj (premoženja) za življenje
 affranchir suffisamment sa lettre v zadostni meri frankirati pismo
-  suffragant [süfragɑ̃] masculin (= évêque masculin suffragant) nadškofu podrejen škof; pomočnik protestantovskega pastorja, vikar
 suffragant, e masculin, féminin oseba, ki ima pravico glasovanja v kaki skupščini ipd.
-  suffrage [süfraž] masculin volilni glas, volilna pravica; volitev; figuré ugodno mnenje, odobravanje
 droit masculin de suffrage volilna pravica
 suffrage féminin, universel, restreint ženska, splošna, omejena volilna pravica
 suffrage majoritaire, proportionnel večinski, proporcionalni volilni sistem
 majorité féminin des suffrages večina glasov
 secret des suffrages volilna tajnost
 accorder son suffrage odobriti
 briguer les suffrages des électeurs prizadevati si za glasove volivcev
 donner son suffrage à quelqu'un glasovati za, voliti koga
 élire au suffrage direct izvoliti v direktnih volitvah
 suffrages pluriel exprimés oddani glasovi
 le président a obtenu la majorité des suffrages predsednik je dobil večino glasov
 ce film a remporté tous les suffrages ta film je naletel na splošno odobravanje
 recueillir les suffrages zb(i)rati volilne glasove