Franja

Zadetki iskanja

  • osušíti assécher; sécher; dessécher; drainer

    osušiti se tarir
    osušiti travnik drainer une prairie
    osušiti komu solze sécher les larmes de quelqu'un
    sonce je osušilo zemljo le soleil a desséché la terre
    izvir se je osušil la source a tari
  • osúti répandre tout autour, remonter la terre autour de

    osuti se (listje) s'effeuiller, tomber; (zrnje, jagode grozda) s'égrener
    vrtnica se je osula la rose s'est effeuillée
  • osvežíti rafraîchir (tudi figurativno) ; figurativno (r)aviver

    osvežiti se se rafraîchir
    osvežiti pijačo rafraîchir une boisson
    osvežiti komu spomin (figurativno) rafraîchir la mémoire à quelqu'un
    osvežiti barve na sliki raviver (ali rafraîchir) les couleurs d'une peinture
  • osvobodíti libérer, mettre en liberté, délivrer , (sužnje, tlačane) affranchir, émanciper ; (od obveznosti) dégager, déharrasscr quelqu'un de quelque chose ; (plačevanja) exempter, exonérer

    osvoboditi se se libérer, se délivrer, s'affranchir, s'émanciper, se dégager
    osvoboditi ujetnike libérer (ali mettre en liberté, délivrer) des prisonniers
  • otájati (faire) dégeler

    otajati se (se) dégeler, figurativno sortir de sa réserve
    otajati živilo (faire) dégeler un aliment
    vino ga je otajalo (figurativno) le vin lui fit abandonner la réserve
  • otépati, otêpsti battre, débarrasser de, chasser de; repousser, refuser; agiter

    otepati se se débattre, essayer de se débarrasser de, se défendre, résister à
    otepati žito battre les céréales
    otepati neumnosti (figurativno) dire des bêtises
    otepati se z vsakdanjimi skrbmi se débattre avec ses soucis quotidiens
    otepati se z angleščirto s'échiner (ali se donner beaucoup de mal) avec son anglais
    besno se otepati se débattre comme un beau diable (ali un forcené)
    otrok se otepa zdravil l'enfant repousse (ali refuse) les médicaments
    pes je veselo otepal z repom le chien agitait joyeusement sa queue
    sneg otepati s čevljev faire tomber la neige de ses souliers
  • ôter [ote] verbe transitif odvzeti, odstraniti, sneti; sleči; odšteti

    ôter le couvert pospraviti z mize (pogrinjek)
    ôter son manteau odložiti, sleči plašč
    ôte-toi de là! pojdi proč! izgini!
    ôter de la tête, de l'esprit izbiti iz glave
    ôter la fièvre pregnati vročico
    ôter la ceinture odpasati
    ôter les souliers sezuti čevlje
    ôter son chapeau à quelqu'un odkriti se komu
    s'ôter le pain de la bouche pritrgati si kruh od ust
    ôter deux de quatre odšteti dve od štiri
  • otéti sauver, libérer, délivrer; déposséder

    oteti se se libérer, se délivrer
    oteti ujetnike délivrer (ali libérer) des prisonniers
    oteli so ga lakote, nevarnosti, smrti il a été sauvé de la faim, du danger, de la mort
    oteli so jim premoženje on les a dépossédés de leurs biens
  • otírati (se) frotter, (s')essuyer

    otirati si čevlje s'essuyer les chaussures
    otirati si zaspane oči se frotter les yeux endormis
    otirati si solze essuyer ses larmes
  • otólči contusionner, meurtrir

    otolči se se contusionner, se meurtrir
    otolčen sadež fruit moški spol meurtri
  • otoplíti

    vreme se je otoplilo le temps est devenu plus chaud
  • otrésati, otrésti secouer, faire tomber (quelqu'un, quelque chose) en secouant

    otresati se koga se débarrasser de quelqu'un, éconduire quelqu'un
    otresati sadje z drevja faire tomber les fruits en secouant l'arbre
    otresti se jarma (figurativno) secouer le joug, s'affranchir
    otresti se slabe navade se libérer d'une mauvaise habitude
    otresliso se sovražnika ils ont vaincu l'ennemi
  • otróčji d'enfant, enfantin, puéril

    ne bodite otročji! ne soyez pas enfantin!
    imeti otročji način govorjenja avoir un langage puéril
    otročje se obnašati bêtifier, familiarno faire l'enfant (ali le bambin, le bébé)
    to je otročje c'est de l'enfantillage
    to je otročje lahko c'est un jeu d'enfant, c'est enfantin, c'est d'une simplicité enfantine, c'est simple comme bonjour
  • oubli [ubli] masculin pozabljenje, pozaba; pozabljivost

    oubli de soi samozatajevanje
    j'ai un oubli, quel est votre nom? pozabil sem, kako vam je (že) ime?
    réparer un oubli popraviti nepazljivost, malomarnost, spregled
    tirer de l'oubli rešiti pozabe
    tomber dans l'oubli priti v pozabo, pozabiti se
    sauver de l'oubli rešiti pozabe
  • oublier [ublije] verbe transitif pozabiti, zanemariti, spregledati

    oublier une date pozabiti, spregledati datum
    oublier l'heure pozabiti na uro, na čas
    faire oublier zasenčiti
    mettre quelque chose au rang des péchés oubliés ne več misliti na kaj
    s'oublier spozabiti se; hoté zanemariti svoje interese, pozabiti na čas (uro); priti v pozabo; pozabiti nase, ne misliti nase; familier ponesnažiti se, opraviti svojo potrebo
    l'enfant s'est oublié otrok se je ponesnažil
  • oui [wi] adverbe da

    dire (que) oui da reči
    (masculin) dire, prononcer le grand oui poročiti se
    savoir le oui ou le non (de) vedeti, pri čem smo (glede)
    se fâcher pour un oui pour un non jeziti se brez pravega razloga, za prazen nič
  • outrageux, euse [-žö, z] adjectif (raz)žaljiv, grdilen, sramotilen; pretiran, čezmeren

    se vanter d'une manière outrageuse čezmerno se hvaliti
  • outre2 [utr] préposition, adverbe razen, vrh (česa); onstran

    outre que ne glede na to, da
    en outre vrh tega, razen tega
    outre mon travail régulier, je fais des heures supplémentaires razen svojega rednega dela opravljam še nadure
    boire outre mesure čez mero piti
    passer outre (à quelque chose) iti prek (česa), preiti (kaj), ne se ozirati na (kaj), ne se (z)meniti za (kaj)
    passer outre aux inconvénients du logement iti prek, (hoté) spregledati nevšečnosti stanovanja
    outre-Atlantique onstran Atlantika
    outre-Manche onstran Rokavskega preliva
    outre-Rhin onstran Rena
    outre-tombe onstran groba
    outre-monts onstran gora
    commerce masculin d'outre-mer čezmorska trgovina
    un coup d'épée l'a percé d'outre en outre sunek z mečem ga je predrl skoz in skoz
  • ouvrage [uvraž] masculin delo, obdelava, izdelek; (militaire) obrambne utrdbe, bunker

    ouvrage à aiguille žensko ročno delo
    boîte féminin à ouvrage skrinjica za šivalni pribor
    gros ouvrages stavba v surovem stanju
    ouvrage à ciel ouvert dnevni kop (v rudniku)
    ouvrage de dames (ženska) ročna dela
    ouvrages d'imagination zabavna književna dela
    ouvrage manuel, à la machine ročno, strojno delo
    ouvrage de référence priročnik
    avoir (du) cœur à l'ouvrage z ljubeznijo delati
    se mettre à l'ouvrage lotiti se dela
  • ouvrant, e [uvrɑ̃, t] adjectif odpirajočse; masculin krilo vrat

    à audience ouvrante ob začetku seje
    à jour ouvrant ob zori
    à portes ouvrantes ko se odpro vrata