Franja

Zadetki iskanja

  • bien que [bjɛ̃ kə] conjonction čeprav, četudi, dasi
  • bienséance [-seɑ̃s] féminin spodobnost, dostojnost; pluriel lepo vedenje

    règles féminin pluriel de la bienséance pravila dostojnosti
    manquer à la bienséance pregrešiti se proti dostojnosti
  • bienséant, e [-seɑ̃, t] adjectif spodoben, dostojen

    il est bienséant de (+ infinitif) spodobi se, da ...
  • bientôt [bjɛ̃to] adverbe kmalu

    à bientôt! na skorajšnje svidenje!
    cela est bientôt dit to je lahko reči
  • bienveillamment [-vɛjamɑ̃] adverbe dobrohotno
  • bienveillance [-vɛjɑ̃s] féminin dobrohotnost, ljubeznivost, prijaznost, ustrežljivost

    il abuse de notre bienveillance iz-, zlorablja našo dobrohotnost
    témoigner de la bienveillance à l'égard de ses élèves biti dobrohoten do svojih učencev
  • bienveillant, e [bjɛ̃vɛjɑ̃, t] adjectif dobrohoten, blagohoten, prijazen, dober, naklonjen

    se montrer bienveillant envers quelqu'un izkazati se dobrohotnega do koga
  • bienvenir [-vənir] verbe intransitif

    se faire bienvenir de quelqu'un dobiti, doživeti prijazen sprejem pri kom
  • bienvenu, e [bjɛ̃vnü] adjectif dobrodošel; féminin dobrodošlica

    remarque féminin bienvenue opazka na mestu
    votre offre est la bienvenue vaša ponudba je dobrodošla
    souhaiter la bienvenue à quelqu'un želeti komu dobrodošlico
    soyez le (la) bienvenu(e)! bodite dobrodošli!
  • bière1 [bjɛr] féminin pivo

    petite bière z alkoholom revno pivo
    bière blonde, brune, aigre svetlo, temno, kislo pivo
    bière en canettes, (à la) pression pivo v steklenicah, iz sodčka (podčepno)
    verre masculin de bière, à bière čaša pive, čaša za pivo
    bière sans faux-col pivo brez pene
    ce n'est pas de la petite bière (figuré, familier) to ni kar tako, to niso mačkine solze! to ni malenkost!
  • bière2 [bjɛr] féminin krsta

    mettre en bière dati v krsto
    descendre la bière au fond de la fosse spustiti krsto v jamo
  • bièvre [bjɛvr] masculin, vieilli bober
  • bifé buffet moški spol , buvette ženski spol
  • biffage [bifaž] masculin črtanje
  • biffe [bif] féminin, populaire pehota
  • biffer [bife] verbe transitif (pre)črtati

    biffer toute la page prečrtati vso stran
    biffer d'un trait de plume prečrtati s potezo peresa
    biffez les indications inutiles prečrtajte, kar ne ustreza
  • biffin [bifɛ̃] masculin, populaire pešak; cunjar
  • bífiláren bifilaire

    bifilarno navitje enroulement moški spol bifilaire
  • bífokálen bifocal
  • bifolié, e [bifɔlje] adjectif dvolistnat