variable [varjabl] adjectif spremenljiv; različen; nestalen, variabilen
temps masculin variable spremenljivo vreme
le baromètre est au variable barometer kaže »nestalno«
les résultats sont très variables rezultati so zelo različni; féminin (mat) spremenljivka, variabla
Zadetki iskanja
- varier [varje] verbe transitif, verbe intransitif spreminjati (se), spremeniti (se), menjavati (se), variirati; biti različnega mnenja (sur o); ne se skladati (o); biti drugačen, razlikovati se
varier ses plans, son style spremeniti svoje načrte, svoj slog
varier ses toilettes često menjavati svoje toalete
le temps varie très vite vreme se hitro spreminja
les mœurs varient d'un pays à l'autre običaji so drugačni od dežele do dežele
les médecins varient dans le choix du traitement zdravniki so različnega mnenja glede izbire zdravljenja - vérifier [verifje] verbe transitif preveriti; preiskati, preskusiti; overiti, potrditi, verificirati
vérifier sur place preveriti na mestu
vérifier des propres yeux na lastne oči se prepričati
vérifier des comptes, le poids preveriti račune, težo
les événements ont vérifié mes craintes dogodki so potrdili mojo bojazen
se vérifier uresničiti se, biti potrjen
mes prognostics se vérifient moje napovedi se uresničujejo - version [vɛrsjɔ̃] féminin prevod (iz tujega jezika v materinščino); verzija, različica
il y a 3 versions de l'accident so tri verzije o nezgodi
film masculin en version originale tuj film, v katerem dialog ni preveden in igralci niso nadomeščeni
en version originale sous-titrée z originalno verzijo v podnaslovih
version d'entraînement prevajalna vaja
version latine prevod iz latinščine - vital, e, aux [vital, to] adjectif življenjski, vitalen
espace masculin vital življenjski prostor
force féminin vitale življenjska sila
minimum masculin vital eksistenčni minimum, prejemki, ki so potrebni za najnujnejše življenjske potrebe
question féminin vitale skrajno važno, življenjsko vprašanje - voler2 [vɔle] verbe transitif krasti, ukrasti; neupravičeno si prisvojiti (naslov)
voler quelqu'un okrasti koga
je ne l'ai pas volé to sem si pošteno prislužil
il s'est fait voler ses vêtements ukradli so mu obleko - vráta porte ženski spol ; (avtomobila, vagona) portière ženski spol ; (pri športu) but moški spol, familiarno bois moški spol množine
pred vratmi à la porte, sur le pas (ali le seuil) de la porte
drsna vrata porte à coulisse (ali coulissante), porte à glissière (ali glissante)
dvojna vrata double porte, contre-porte ženski spol
dvokrilna vrata porte à deux battants
krilo vrat battant moški spol de porte
mrežasta vrata porte grillagée (ali à claire-voie)
nihalna vrata porte oscillante (ali battante)
oblazinjena vrata porte matelassée (ali rembourrée)
sklopna vrata porte basculante
steklena vrata porte vitrée, porte-fenêtre ženski spol
stranska vrata porte latérale, petite porte
tapetna vrata porte dérobée
vetrna vrata porte de tambour
vežna vrata (široka) porte cochère ženski spol
vhodna vrata porte d'entrée
vrtljiva vrata porte tournante (ali pivotante)
zadnja vrata porte de derrière
odpreti (zapreti) vrata ouvrir (fermer) la porte
potrkati na vrata frapper à la porte
vreči koga skozi vrata mettre (ali jeter, familiarno flanquer, ficher, foutre) quelqu'un à la porte
zakleniti vrata fermer la porte à clef
zapreti pred nosom vrata komu fermer la porte au nez de quelqu'un
zapreti vrata za seboj (re)fermer la porte derrière soi
za zaprtimi (zaklenjenimi) vrati à huis clos
politika odprtih vrat politique ženski spol (ali régime moški spol) de la porte ouverte
vsa vrata so mu odprta toutes les portes lui sont ouvertes - vu; vu que [vü, vü kə] préposition z ozirom na, glede na, zaradi
vu; vu que les circonstances glede na okolnosti
vu; vu que l'heure tardive zaradi pozne ure
il faut renoncer à cette dépense vu; vu que que les crédits sont épuisés treba se je odreči temu izdatku, ker so krediti izčrpani - zalóga provision ženski spol , stock moški spol , réserve ženski spol , dépôt moški spol, moški spol
v zalogi en stock, en magasin, en réserve
zaloga blaga stock (ali réserve, fonds moški spol) de marchandises
zaloga krme provisions de fourrage
zaloga lesa provision de bois
zaloga piva dépôt d'une brasserie
zaloga streliva stock de munitions
zaloga za zimo provisions pour l'hiver
zaloge so izpraznjene les provisions sont épuisées
zalogo delati faire provisions de, stocker, constituer un stock
v zalogi imeti avoir (ali tenir) en magasin (ali en stock) - zmŕzniti geler, se congeler; mourir (ali périr) de froid
zmrznjen gelé, congelé
zmrznjeno meso viande congelée (ali frigorifiée)
ušesa so mi skoraj zmrznila v tistem mrazu mes oreilles ont presque gelé par ce froid - žaréti être incandescent (ali rouge) , brûler (tudi figurativno) ; (nebo, planine) être embrasé, rougeoyer; rayonner (tudi figurativno) , resplendir, briller
lica so mu žarela v veselju, od veselja son visage rayonnait (ali était rayonnant, était radieux, resplendissait) de joie