Franja

Zadetki iskanja

  • braver [brave] verbe transitif kljubovati (quelqu'un komu); izzivati; zaničevati, prezirati, ne se bati; rogati se (quelqu'un komu)
  • brésiller [brezije] verbe intransitif zdrobiti se, razpasti; verbe transitif v prah zdrobiti; pobarvati z bražiljko
  • bretailler [brətaje] verbe intransitif potegniti meč ob najmanjšem povodu; rad se tepsti, pretepati
  • briguer [brige] verbe intransitif spletkariti; verbe transitif hlepeti (quelque chose po čem); potegovati se (quelque chose za kaj); skušati dobiti s spletkami

    briguer l'honneur de ... potegovati se za čast ...
  • briljírati briller, se distinguer

    briljirati z znanjem jezika briller par ses connaissances en langues
  • brillant, e [brijɑ̃, t] adjectif blesteč, sijajen, briljanten, iskreč se; masculin sijaj, krasota; briljant

    être brillant biti v najboljšem razpoloženju
    le résultat n'est pas brillant rezultat je poprečen
    brillant de santé kipeč od zdravja
    brillant masculin pour métaux čistilno sredstvo za kovine
  • briller [brije] verbe intransitif sijati, svetiti se, blesteti, bleščati se, lesketati se, iskriti se; figuré odlikovati se, briljirati

    le soleil brille sonce sije
    briller à un examen briljirati pri izpitu
    il ne brille pas par le courage ne odlikuje se po hrabrosti
    il brillait par son absence njegova odsotnost ni ostala neopažena
    faire briller des meubles spolirati pohištvo
    faire briller ses avantages pokazati se z najboljše strani
    tout ce qui brille n'est pas or ni vse zlato, kar se sveti
  • brise-fer, brise-tout [brizfɛr, -tu] masculin, invariable oseba, ki razbije vse, česar se dotakne; neroda
  • briser [brize] verbe transitif razbiti, (z)lomiti, prelomiti, streti, zdrobiti; vdreti (vrata); figuré uničiti, razdejati, oslabiti, utruditi, izčrpati; verbe intransitif, marine razbiti se (contre ob), raztreščiti se, butati (à ob)

    se briser razbiti se, lomiti se
    brisons là (ali: là-dessus) dovolj o tem, nehajmo govoriti o tem!
    je te briserai (figuré) bom te spravil na kolena, bom te zlomil!
    briser le cœur globoko užalostiti
    briser les liens, les chaînes raztrgati vezi, okove
    briser les oreilles, le tympan de quelqu'un komu na ušesa trobiti
    briser en menus morceaux razbiti se na tisočkoščkov
    briser toute résistance, une grève zlomiti vsak odpor, stavko
    briser avec quelqu'un nehati občevati s kom
  • brocarder [-karde] verbe transitif zbadati (z besedami); norčevati se (quelqu'un iz koga)
  • broncher [brɔ̃še] verbe intransitif spotakniti se (contre quelque chose ob kaj); godrnjati; figuré oklevati, obotavljati se; motiti se; napraviti (nestrpno) kretnjo, ganiti se

    sans broncher brez ugovora, brez godrnjanja
    que personne ne bronche! da se nihče ne gane!
    il a récité sa leçon sans broncher une fois povedal je lekcijo, ne da bi se enkrat zmotil
    il n'y a pas si bon cheval qui ne bronche (proverbe) vsak človek se enkrat zmoti
  • brouillasser [-jase] verbe intransitif, familier spremeniti se v droben dež (o megli), pršeti, rositi
  • brouter [brute] verbe transitif muliti (travo), objedati (mladike, listje), pasti se; nepravilno, sunkovito delovati (motor, stroj)

    les vaches broutent l'herbe krave mulijo travo
    les chèvres broutent dans les rochers koze se pasejo v skalovju
    où la chèvre est attachée, il faut qu'elle broute (figuré) treba je živeti ustrezno svojim sredstvom, dohodkom
  • brzéti se presser, se hâter, courir (vite), filer
  • bûcher [büše] verbe transitif, verbe intransitif, familier guliti se (učiti se), zagrizeno delati

    se bûcher tepsti se, pretepati se
    bûcher son examen guliti se za izpit
    j'ai bûché toutes les vacances gulil sem se vse počitnice
  • bugle [bügl] masculin, musique krilni rog; botanique plazeči se skrečnik
  • bútati heurter, choquer, se cogner dans, donner contre, se buter contre ; (valovi) déferler, se briser contre (ali sur)
  • buter [büte] verbe transitif podpreti (un mur zid); figuré koga narediti trmastega; verbe intransitif zadeti ob, udariti ob, spotakniti se; (sport) suniti žogo v gol, zabiti gol

    se buter udariti, zadeti (contre un mur ob zid); figuré trmasto vztrajati (à pri, na), biti trmast
    se buter à un obstacle zadeti ob, naleteti naoviro
    cet enfant se bute ta otrok je trmast
  • cabotin, e [kabɔtɛ̃, in] masculin, féminin slab(a) igralec, -lka; oseba, ki se hoče uveljaviti z afektiranim vedenjem, komedijant, -tka

    elle est un peu cabotine (figuré) ona je nekoliko komedijantke
  • cabotiner [-ne] verbe intransitif, familier, figuré igrati komedijo, paradirati, ponašati se