Franja

Zadetki iskanja

  • obŕcati

    obrcati koga donner des coups de pied à quelqu'un
  • obremenílen accablant; aggravant

    obremenilna okolnost (pravno) circonstance ženski spol aggravante
    obremenilni material pièces ženski spol množine à conviction
    obremenilna priča témoin moški spol à charge
  • obremenítev charge ženski spol

    teh sollicitation ženski spol, chargement moški spol
    davčna obremenitev charge ženski spol fiscale
    obremenitev stojke (teh) sollicitation ženski spol de l'étançon
    dopustna obremenitev charge ženski spol admissible
    koristna obremenitev charge utile
    osna obremenitev charge axiale
    obremenitev ob konicah (elektrika) charge de pointe
    polna obremenitev charge compléte
    delati s polno obremenitvijo (o tovarni, stroju) travailler à plein rendement; (o človeku) fournir un maximum d'effort
  • obrésten d'intérêt

    obrestna mera taux moški spol d'intérêt, pourcentage moški spol, pour-cent moški spol
    obrestne obresti intérêts moški spol množine composés
    obrestno naložiti mettre (ali placer) à intérêt
    zakonita obrestna mera intérêt moški spol légal, taux moški spol légal de l'intérêt
    obrestni račun calcul moški spol des intérêts
  • obrésti intérêts moški spol množine

    odškodninske obresti intérêts compensatoires
    obrestne obresti intérêts composés
    aktivne obresti intérêts créanciers (ali créditeurs)
    pasivne obresti intérêts débiteurs (ali passifs)
    dolgovane, zapadle obresti intérêts dus, échus
    tekoče obresti intérêts courants
    navadne, enostavne obresti intérêt(s) simple(s)
    oderuške obresti intérêt usuraire
    zamudne obresti intérêts moratoires (ali de retard, arriérés)
    posojilo proti obresti prêt à intérêt
    plačati, poravnati, povrniti obresti bonifier des intérêts
    pridati, pripisati obresti glavnici joindre l'intérêt au capital, capitaliser les intérêts
    prinašati obresti (rap)porter des intérêts
  • obrís contour moški spol

    meglen, nejasen obris silhouette ženski spol, croquis moški spol, ébauche ženski spol, esquisse ženski spol
    v velikih obrisih à grands traits
  • obrníti tourner, retourner

    obrniti nazaj rebrousser chemin, retourner en arrière (ali sur ses pas)
    obrniti pogovor na (figurativno) détourner la conversation sur
    obrniti komu hrbet tourner le dos à quelqu'un
    obrniti obleko retourner un vêtement
    obrniti vse na glavo (figurativno) mettre tout sens dessus dessous
    obrniti pogled proti hiši tourner le regard vers la maison
    obrniti se (z vozilom, letalom) virer, faire un virage
    obrniti se nazaj se retourner
    obrniti se na koga s'adresser à quelqu'un, faire appel à quelqu'un, avoir recours à quelqu'un
    obrniti se na desno, na levo tourner à droite, à gauche
    obrniti se na bolje s'améliorer
    obrniti se na slabše prendre une mauvaise tournure, empirer
    prosimo, obrnite (list)! T.S.V.P. (tournez, s'il vous plaît!)
    vse v slabo obrniti tourner tout en mal
    obrniti se stran se détourner
    okna so obrnjena na vrt les fenêtres donnent sur le jardin
  • obrók (jedi) portion ženski spol , ration ženski spol

    plačilni obrok terme moški spol
    mesečni obrok mensualité ženski spol
    letni obrok annuité ženski spol
    odplačevanje v obrokih paiement à terme (ali par termes)
    nakup, prodaja na obroke achat moški spol, vente ženski spol à tempérament
    dnevni obrok živeža ration ženski spol journalière
    dobiti svoj obrok kruha recevoir (ali toucher) sa ration de pain
    obilen obrok mesa une portion de viande abondante
  • obŕv sourcil moški spol

    črtalnik za obrvi crayon moški spol à sourcils
  • obsékati

    obsekati veje drevesa couper (ali tailler) les branches d'un arbre
    obsekati kamen dégrossir (ali équarrir, tailler) un bloc de pierre
    obsekati deblo équarrir (ali tailler, façonner à la hache) un tronc d'arbre
  • observateur, trice [-tœr, tris] adjectif dobro opazujoč; masculin opazovalec, gledalec; izpolnjevalec (zapovedi)

    les enfants sont très observateurs otroci so dobri opazovalci, vidijo vse
    être fidèle observateur de sa parole zanesljivo držati svojo besedo
    la Yougoslavie se fera représenter par un observateur à cette conférence Jugoslavijo bo na tej konferenci zastopal opazovalec
  • observation [ɔpsɛrvasjɔ̃] féminin opazovanje; izpolnjevanje, ravnanje (po pravilih, zakonih itd.); opazka, opomba; opomin k redu

    observation armée znanstveno opazovanje s pomočjo instrumentov
    observation météorologique vremensko opazovanje
    observation de la loi izpolnjevanje zakona
    poste masculin d'observation opazovalno, kontrolno mesto
    être, se tenir en observation prežati, biti na preži
    faire une observation à un enfant opomniti otroka (k redu)
    mettre un malade en observation skrbno opazovati potek bolezni pri bolniku
  • observer [ɔpsɛrve] verbe transitif opazovati, opaziti; izpolnjevati, ravnati se po, držati se česa

    observer l'éclipse de soleil opazovati sončni mrk
    observer le Code de la route držati se cestnoprometnih predpisov
    observer sa parole držati svojo besedo
    observer les bienséances dostojno se vesti
    observer une stricte sobriété zmerno živeti
    observer le silence molčati
    observer les distances (militaire) ostati v predpisani razdalji; figuré držati se v primerni razdalji
    faire observer à quelqu'un opozoriti koga
    je vous ferai observer que vous êtes en retard opozarjam vas, da ste prepozni, da ste zamudili
    s'observer paziti se, oprezen biti, opazovati se (eden drugega)
  • obsôdba arrêt moški spol , jugement moški spol , sentence ženski spol , condamnation ženski spol ; (graja) réprobation ženski spol

    obsodba v odsotnosti jugement moški spol (de condamnation) par contumace (ali par défaut)
    smrtna obsodba arrêt de mort, condamnation à (la peine de) mort, sentence capitale
    nakopati si splošno obsodbo encourir la réprobation générale
  • obsodíti condamner

    obsoditi na pet let ječe condamner à cinq ans de prison
    obsoditi na smrt condamner à mort (ali à la peine capitale)
    obsoditi na smrt z obešenjem condamner à être pendu
    obsoditi na smrt z ustrelitvijo condamner à être fusillé
    obsoditi na prisilno delo condamner aux travaux forcés
    obsoditi na dve leti zapora pogojno condamner à deux ans de prison avec sursis
  • obstacle [ɔpstakl] masculin ovira, zapreka, težava

    obstacle à la circulation ovira za cestni promet
    obstacle antichar protitankovska zapreka
    obstacle infranchissable, insurmontable nepremostljiva zapreka
    course féminin d'obstacles (sport) tek z zaprekami
    buter contre un obstacle zadeti, naleteti na zapreko
    franchir tous les obstacles premagati vse ovire
    faire, mettre obstacle à quelque chose nasprotovati, upirati se čemu
    lever, écarter les obstacles odstraniti zapreke
    susciter, mettre des obstacles à quelqu'un komu polena pod noge metati
  • obstájati exister; subsister

    obstajati iz consister en, être composé de
    nadalje obstajati continuer à exister, persister, se maintenir, se perpétrer
  • obstination [ɔpstinasjɔ̃] féminin trdovratnost, trma, upornost

    réussir à un examen à force d'obstination uspeti na izpitu zaradi svoje vztrajnosti
  • obstiner, s' [-ne] ostati trdovraten, trdovratno vztrajati pri, ne odnehati; upirati se

    obstiner au silence, dans son opinion trdovratno molčati, vztrajati pri svojem mnenju
    il s'obstine à tout contrôler lui-même trdovratno hoče vse sam nadzirati
  • obstruer [ɔpstrüe] verbe transitif zamašiti, blokirati, napoto delati, zapirati

    les paquets obstruent le couloir paketi delajo napoto na hodniku
    un bouchon de circulation a obstrué le passage sur l'autoroute trenuten cestni zastoj je blokiral promet na avtomobilski cesti