okúžiti infecter, contagionner, contaminer
okužiti se s'infecter, être infecté de, attraper (ali contracter) une maladie
okužiti rano infecter une plaie
okužiti koga contagionner (ali contaminer) quelqu'un
Zadetki iskanja
- olájšati (bolečino) soulager, adoucir, calmer, apaiser ; (težo) alléger (tudi figurativno) , diminuer ; (nalogo) faciliter, rendre plus facile ; (vest) décharger
olajšati se s'alléger
olajšati komu bolečine, trpljenje soulager (ali adoucir, calmer, apaiser) la souffrance à quelqu'un
olajšati prehod čez reko faciliter (ali rendre plus facile) le passage de la rivière
olajšati plačevanje donner des facilités de paiement
olajšati si tovor alléger (ali diminuer) sa charge
olajšati si delo s stroji se faciliter le travail à l'aide de machines
olajšati si srce z govorjenjem, z jokom se soulager le cœur en parlant, en pleurant
olajšati si vest décharger sa conscience
v temni ulici so ga olajšali za denar il a été soulagé (ali délesté) de son argent dans une rue sombre
olajšati se (opraviti potrebo) familiarno se soulager - olépšati, olepšávati, olepševáti enjoliver, agrémenter, relever, embellir, rendre beau
olepšati se se faire beau (belle), familiarno se bichonner, se pomponner
rože olepšujejo vrt les fleurs embellissent le jardin
olepšati resnico (figurativno) embellir (ali enjoliver) la vérité - omajáti ébranler
omajati se faiblir, s'affaiblir; se délabrer
njegovo zdravje se je omajalo sa santé s'est délabrée
omajati prepričanje faire perdre la conviction à quelqu'un
njegov položaj je omajan sa position est ébranlée (ali s'est affaiblie) - ombrager [ɔ̃braže] verbe transitif senco delati ali dajati, (ob)senčiti, zasenčiti, zakriti
s'ombrager du soleil kriti se pred soncem
s'ombrager d'une ombrelle delati si senco s sončnikom - ombre [ɔ̃br] féminin senca, tema; sled; pretveza
il fait 30° à l'ombre je 30° v senci
dans l'ombre v senci, figuré skrit, samoten
à l'ombre (figuré) v senci, pod okriljem
s'asseoir à l'ombre sesti v senco
il n'y a pas l'ombre (d'un doute) niti sledu ni (o kakem dvomu)
sous (l')ombre pod pretvezo
scène féminin en ombres chinoises scena s senčnimi podobami (kitajsko gledališče)
avoir peur de son ombre lastne sence se bati, biti zelo strašljiv, plašen
courir après une ombre loviti prazno senco, vdajati se praznim upom
être, mettre à l'ombre (populaire) biti v zaporu, vtakniti v zapor
être, rester dans l'ombre biti, ostati v senci, v ozadju; igrati stransko vlogo
n'être plus que l'ombre de soi-même (figuré) zelo shujšati
faire de l'ombre senco dajati
faire ombre à metati senco na, figuré zasenčiti
tout lui fait ombre vse ga plaši
laisser quelqu'un dans l'ombre (figuré) pustiti koga v nejasnosti
lâcher la proie pour l'ombre (figuré) spustiti plen za (prazno) senco
passer comme une ombre hitro mimo iti, hitro miniti, biti kratkotrajen
suivre quelqu'un comme une ombre komu kot senca slediti, ne se ganiti od njega
vivre dans l'ombre živeti v samoti, v skromnih razmerah
c'est l'ombre et le corps ta dva sta neločljiva
il y a une ombre au tableau (figuré) je neka neprijetnost v tej zadevi - omehčáti attendrir, (r)amollir ; (kožo) adoucir
kis omehča meso le vinaigre attendrit la viande
ogenj omehča železo le feu ramollit le fer
toplota omehča vosek la chaleur amollit la cire
to mlečno milo omehča kožo ce savon au lait adoucit la peau
glas se mu je nenadoma omehčal (figurativno) sa voix s'est soudain adoucie - omehkúžiti efféminer, rendre douillet, amollir, rendre mou
omehkužiti se s'amollir, devenir douillet; (moški) s'efféminer - omejíti limiter, restreindre, réduire, retrancher ; (požar, epidemijo) localiser; borner, circonscrire
omejiti izdatke limiter les dépenses (ali les frais)
omejiti raziskave circonscrire des recherches
omejiti se se limiter, se restreindre, se borner à
v vsem se omejiti se réduire au plus strict nécessaire - omeníti mentionner, faire mention de quelque chose, citer; signaler, rappeler
omenjeni le dit
spodaj omenjeni mentionné ci-dessous (ali plus bas)
zgoraj omenjeni susmentionné, sus-mentionné, mentionné ci-dessus (ali plus haut), susdit
ne omeniti ne pas mentionner
ne omeniti česa passer quelque chose sous silence, se taire sur quelque chose
(tudi) besede ne omeniti ne dire mot
ne morem si kaj, da ne bi omenil je ne peux me retenir de mentionner (ali signaler)
mimogrede omeniti mentionner (ali citer) en passant - omíti laver
omiti si obraz se laver le visage, se débarbouiller - omožíti marier avec (ali à) donner en mariage à
omožiti se se marier avec quelqu'un, épouser quelqu'un, familiarno convoler (en justes noces) - omračíti assombrir, obscurcir ; figurativno (obraz, čelo) attrister, rembrunir
duh se mu je omračil son esprit est dérangé, il a perdu l'esprit
um se mu je omračil il a perdu la raison, il est devenu fou, il est tombé en démence
omračiti se s'assombrir, s'obscurcir; figurativno s'attrister, se rembrunir - omréžiti grillager, treillisser ; figurativno séduire, enjôler , familiarno entortiller, prendre quelqu'un dans ses filets
pustiti se omrežiti se laisser séduire (ali prendre) - on [ɔ̃] pronom
on dit (ljudje) pravijo
on sonne, on frappe nekdo zvoni, trka
ici on parle français tukaj se govori francosko
le qu'en dira-t-on javno mnenje - òn il, lui
on sam lui seul, lui-même
to je on c'est lui
on je tu le voici, le voilà
on se bo temu prilagodil il s'y fera
sam, brez pomoči, on tega ne bo nikoli naredil il ne le fera jamais à lui tout seul - onde [ɔ̃d] féminin val; valovanje; valovita črta; poétique voda morja, reke
en onde valovit
par la voie des ondes, sur les ondes po radiu
ondes longues, moyennes, courtes dolgi, srednji, kratki valovi
guerre féminin des ondes valovna vojna, vojna v etru
longueur féminin d'onde valovna dolžina
onde de chaleur, de froid val vročine, mraza
ondes lumineuses, sonores, ultracourtes svetlobni, zvočni, ultra kratki valovi
être sur la même longueur d'onde (figuré) govoriti isti jezik, razumeti se - on-dit [ɔ̃di] masculin, invariable govorica
se méfier des on-dit čuvati se govoric, ne zaupati govoricam - onečéditi, onečístiti salir, souiller, encrasser, polluer, couvrir d'ordures
onečediti se se salir, se souiller, se crotter, s'encrasser
onečišlena rana blessure ženski spol souillée - onemogóčiti rendre impossible (ali vain) , déjouer, contrecarrer; faire échouer, faire échec à, empêcher quelqu'un de faire quelque chose
onemogočiti komu kaj mettre quelqu'un dans l'impossibilité de
onemogočiti se se mettre dans l'impossibilité (de faire quelque chose), s'empêcher (de faire quelque chose)