Franja

Zadetki iskanja

  • ventíl (tehnika) soupape ženski spol ; elektrika valve ženski spol

    izpušni (varnostni) ventil soupape d'échappement (de sûreté)
    sesalni ventil clapet moški spol d'aspiration
    vstopni ventil soupape d'admission (ali d'aspiration)
    zaklopni ventil clapet moški spol
  • ventilacíjski de ventilation, d'aération

    ventilacijska naprava dispositif moški spol (ali installation ženski spol) de ventilation (ali d'aérage, d'aération)
  • véra foi ženski spol , croyance ženski spol (en, dans, à), religion ženski spol , confession ženski spol

    krščanska vera religion chrétienne
    državna vera religion d'État
    kriva vera croyance erronée, hérésie ženski spol, hétérodoxie ženski spol
    pasja vera! (kletvica) tonnerre!, fichtre!
    prazna, babja vera superstition ženski spol
    pri moji veri ma foi, sur ma bonne foi
    slepa vera foi du charbonnier, foi aveugle
    vera v strahove, prikazni croyance aux revenants
    vera v ta svet foi en ce monde
    vera v usodo fatalisme moški spol
    odpasti od vere, odpovedati se svoji veri renier sa foi, apostasier, être apostat
    spremeniti vero, v drugo vero prestopiti changer de religion
    na vero dati komu kaj (na upanje) faire crédit à quelqu'un
    narediti kaj v dobri veri agir de bonne foi (ali en toute bonne foi)
  • verbálen verbal; littéral, formel

    verbalni izraz expression ženski spol (ali locution ženski spol) verbale
    verbalne oblike formes verbales
    verbalni prevod traduction littérale
  • verbe [vɛrb] masculin glagol; beseda

    verbe transitif, intransitif (ali: neutre) prehoden, neprehoden glagol
    verbe auxiliaire, régulier; irrégulier pomožni, pravilni, nepravilni glagol
    verbe pronominal, réfléchi povratni glagol
    verbe impersonnel, défectif brezoseben, nepopoln glagol
    (religion) le Verbe druga oseba v sv. Trojici
    et le Verbe s'est fait chair in beseda je meso postala
    avoir le verbe haut glasno govoriti, (figuré) imeti glavno besedo
  • veríga chaîne ženski spol (tudi figurativno)

    člen verige chaînon moški spol, maillon moški spol
    pes na verigi chien moški spol de garde
    gorska veriga chaîne de montagnes
    snežna veriga (avto) chaîne antidérapante
    vlačilna veriga chaîne de remorque
    v verige vkovati enchaîner, mettre quelqu'un aux fers (ali à la chaîne)
    psa prikleniti na verigo attacher un chien, mettre un chien à la chaîne
    raztrgati verige rompre (ali briser) les chaînes
  • verížen en forme de chaîne, en chaîne

    verižni kadilec fumeur acharné, grand fumeur
    verižni račun (matematika) conjointe ženski spol
    verižna reakcija (fizika, kemija) réaction ženski spol en chaîne
    verižna trgovina commerce moški spol par intermédiaires (ali par filière)
  • verjéti croire quelque chose, ajouter foi à quelque chose

    verjamem vam je vous crois, je le crois
    sveto verjeti croire dur comme fer
    verjeti komu na besedo croire quelqu'un sur parole, croire à (ali en) quelqu'un
    to rad verjamem je le crois bien
    svojim očem ne verjeti ne pas en croire ses yeux
    ki verjame v čudeže qui croit aux miracles
  • verjétnost probabilité ženski spol , vraisemblance ženski spol , crédibilité ženski spol

    po vsej verjetnosti selon toute vraisemblance (ali probabilité)
  • verovánje croyance ženski spol , foi ženski spol

    verovanje v boga croyance (ali foi) en Dieu
  • verrou [vɛru] masculin zapah

    verrou de sûreté varnostni zapah
    fermer la porte au verrou zapahniti vrata
    s'enfermer au verrou zapreti se z zapahom
    être sous les verrous biti za zapahi, v zaporu
    mettre sous les verrous vtakniti v ječo
    mettre, pousser, tirer le verrou zariniti, poriniti, potegniti zapah
    porter l'épée en verrou (ali: en verrouil) nositi meč vodoravno
  • vérski de foi, de religion, religieux

    verski razkol schisme moški spol, dissidence religieuse
    verska strpnost tolérance religieuse, tolérantisme moški spol
    verska svoboda liberté religieuse (ali des cultes)
    versko vprašanje question ženski spol de foi
    verski prepir controverse ženski spol (ali querelle ženski spol) confessionnelle (ali religieuse, dogmatique)
  • vertu [vɛrtü] féminin krepost, čednost, vrlina; technique svojstvo, lastnost; učinkovitost

    vertu curative zdravilna moč
    en vertu de na temelju, zaradi, ustrezno
    pratiquer la vertu živeti krepostno
    femme de petite vertu lahkoživka
    c'est un prix de vertu vzgledna ženska, žena
    faire de nécessité vertu iz sile krepost narediti, neprijetne in neizogibne stvari rade volje prenašati ali delati
    en vertu de ce principe ustrezno temu načelu
    en vertu de quoi zakaj, zaradi česa(r)
  • vesél joyeux, gai, de bonne humeur, de belle (ali joyeuse) humeur, plein d'entrain, enjoué, jovial; heureux

    vesel dogodek heureux événement
    vesela novica bonne nouvelle
    vesel božič! joyeux Noël!
    vesela Velika noč! joyeuses Pâques!, bonnes fêtes de Pâques!
    življenja vesel qui aime à vivre, heureux de vivre, joyeux, gai, pétulant
    vesel kot ptiček na veji gai comme un pinson
    vesel sem, da te vidim je suis content (ali heureux) de te voir
  • veselíti faire plaisir à, réjouir, amuser, divertir, égayer, distraire

    veseliti se être content (ali heureux, enchanté, charmé, ravi, bien aise) de, se réjouir s'amuser, se divertir, s'égayer; jouir de quelque chose
    to me veseli cela me fait plaisir
    veseli me, da … je suis heureux (ali content, ravi, bien aise) que + subjunktiv
    veseliti se na kaj se réjouir d'avance (ali à l'avance)
    veseli me, da te vidim je suis content de te voir
  • vesêlje joie ženski spol , plaisir moški spol , amusement moški spol , divertissement moški spol ; (do česa) goût moški spol

    od veselja de joie
    z (največjim) veseljem avec (le plus grand) plaisir
    kakšno veselje! quelle joie!, quel bonheur!
    veselje do branja envie ženski spol
    de lire
    veselje za potovanje envie de voyager, passion des voyages
    veselje do življenja joie de vivre
    veselje imeti s čim trouver du plaisir à quelque chose, aimer quelque chose
    napraviti komu veselje faire plaisir à quelqu'un
    biti ves iz sebe od veselja être transporté de joie, ne plus se sentir de joie
    pokvariti komu veselje gâter la joie de quelqu'un
    pripraviti komu veliko veselje donner beaucoup de joie à quelqu'un
    veliko veselja (vam želim)! bon amusement (ali divertissement)!, bonne distraction!, amusez-vous bien!, je vous en souhaite!
  • vêslo rame ženski spol , aviron moški spol ; (krmilno) gouvernail moški spol , timon moški spol , barre ženski spol ; (kratko) pagaie ženski spol

    z vesli ustavljati freiner (ali scier) à la rame (ali à l'aviron)
  • vesóljski spatial

    vesoljska ladja astronef moški spol, aéronef moški spol, vaisseau moški spol interplanétaire (ali spatial)
    vesoljska postaja station ženski spol interplanétaire (ali cosmique)
    vesoljska raketa fusée ženski spol interplanétaire, engin spatial
  • vést1 conscience ženski spol (morale)

    čista vest conscience pure (ali nette)
    dobra (slaba) vest bonne (mauvaise) conscience
    kosmata vest conscience élastique (ali large)
    mirna vest conscience tranquille
    po najboljši vesti en son âme et conscience
    glas vesti voix ženski spol de la conscience
    svoboda vesti liberté ženski spol de conscience
    izprašati si vest faire son examen de conscience
    olajšati si vest soulager (ali décharger, libérer) sa conscience
    potolažiti si vest tranquilliser sa conscience
    vest ga peče, grize il a des remords, sa conscience le tourmente
    apelirati na vest koga faire appel (ali s'adresser) à la conscience de quelqu'un
    čista vest je najboljše zglavje une conscience pure est un bon oreiller
  • vést2 (novica, sporočilo) nouvelle ženski spol , connaissance ženski spol , information ženski spol , communication ženski spol , renseignement moški spol ; avis moški spol , avertissement moški spol

    vesti (radio) nouvelles, bulletin d'information, journal parlé
    zadnje vesti dernières nouvelles, (v časopisu) dernière heure, faits divers
    končno imam vesti od njega j'ai enfin de ses nouvelles
    širiti vesti divulguer (ali diffuser) des nouvelles
    vest se je raznesla le bruit s'est répandu