Franja

Zadetki iskanja

  • naslòv adresse ženski spol , titre moški spol

    častni naslov titre honorifique
    na naslov g. X aux (bons) soins de M. X.
    dati naslov (delu) donner un titre à, intituler; (osebi) donner à quelqu'un le titre de
    imeti naslov (oseba) avoir un titre; (knjiga) avoir pour titre, être intitulé, s'intituler
    menjati naslov changer d'adresse
    odšel, ne da bi pustil naslov parti sans laisser d'adresse
  • nasmejáti se sourire (à quelqu'un); rire (son content)

    nasmejati se do solz rire à en pleurer (ali à gorge déployée)
  • nasprótje contraste moški spol , antagonisme moški spol , contraire moški spol , opposé moški spol , inverse moški spol

    v nasprotju z à l'encontre de, à l'inverse de, contrairement à, au contraire de, à l'opposition de
    biti v nasprotju s čim contraster avec, faire contraste avec
  • nasŕkati se créer des ennuis (ali des difficultés)

    nasrkati se (naužiti se) jouir de, se délecter à, savourer; (navzeti se) recevoir, absorber, assimiler; (napiti se) se soûler, familiarno picoler, lever le coude
  • nastáviti mettre, placer, poser, présenter, régler, appliquer ; (zaposliti) engager, embaucher quelqu'un; employer , (imenovati) nommer

    nastaviti ceno fixer le prix
    nastaviti past tendre un piège
    nastaviti sod mettre un tonneau en perce
    nastaviti uho prêter l'oreille
    nastaviti nogo komu faire un croche-pied (ali un croc-en-jambe) à quelqu'un
  • nasvèt conseil moški spol , avis moški spol, familiarno tuyau moški spol , proposition ženski spol

    na tvoj nasvet, po tvojem nasvetu sur ton conseil
    prijateljski nasvet conseil d'ami
    dati nasvet donner un conseil à quelqu'un, conseiller, familiarno tuyauter quelqu'un
    ravnati se po nasvetu suivre le conseil de quelqu'un
    vprašati za nasvet demander conseil à quelqu'un, consulter quelqu'un
  • natalité [-lite] féminin število rojstev, rodnost, nataliteta

    pays masculin à forte, faible natalité dežela z visoko, nizko nataliteto
    natalité (il)légitime število (ne)zakonskih rojstev
  • natečáj concours moški spol

    razpisati natečaj za delovno mesto mettre un emploi (ali une place, un poste) au concours
    udeležiti se natečaja, sodelovati v natečaju prendre part à un concours
  • national, e, aux [-sjɔnal, no] adjectif naroden, nacionalen; državni

    nationaux masculin pluriel državljani, rojaki
    défénse féminin nationale narodna obramba
    équipe féminin nationale de football nacionalno nogometno moštvo (reprezentanca)
    fête féminin nationale narodni, državni praznik
    hymne masculin national narodna, državna himna
    route féminin nationale državna cesta (I. reda)
    faire des obsèques nationales à quelqu'un prirediti komu pogreb na državne stroške
  • nature [natür] féminin narava, priroda; ustvarjenost, značaj, temperament; familier genij; naraven, brez primesi, brez priloge, sam

    du café nature črna kava
    du bœuf nature govedina brez prikuhe
    il est nature on je naraven (spontan, odkrit)
    peindre d'après nature slikati po naravi
    de nature prirojen
    de, par sa nature po svoji naravi
    payer en nature plačati v naturi (ne z denarjem)
    grandeur féminin nature naravna velikost
    nature morte tihožitje
    nature végétale, animale rastlinstvo, živalstvo
    forcer la nature hoteti napraviti več, kot moremo
    payer le tribut à la nature umreti
  • natvésti, natvéziti

    natvesti komu kaj en conter, en faire accroire à quelqu'un, mystifler quelqu'un; (privezati) attacher à, (čoln) amarrer à
  • naúšnik, naúšnica protège-oreilles moški spol , cache-oreilles moški spol , oreillette ženski spol

    kapa z naušnicami toque ženski spol à oreillettes
  • navájen habitué, accoutumé

    biti navajen na kaj être habitué (ali accoutumé, fait) à quelque chose, avoir l'habitude de quelque chose
  • navette [navɛt] féminin

    1. vozilo (vlak, avtobus, ladja itd.), ki vozi stalno sem in tja med dvema krajema; čolnič pri statvah, šivalnem stroju; mrežkalna igla

    2. botanique ogrščica

    train masculin navette vlak, ki vozi sem in tja med dvema krajema
    faire la navette entre Ljubljana et Zagreb stalno se voziti sem in tja na relaciji Ljubljana-Zagreb
    faire faire la navette à quelqu'un pošiljati koga sem in tja
    service masculin de navette vzdrževanje prometa med dvema krajema
    huile féminin de navette repno olje
  • navire [navir] masculin (pomorska) ladja

    navire citerne, pétrolier tanker, prevozna ladja za tekoče gorivo
    navire marchand, de commerce tovorna ladja
    navire-école šolska ladja
    navire de guerre vojna ladja
    navire hôpital bolniška ladja
    navire-jumeau sestrska ladja
    navire-major admiralska ladja
    navire à passagers potniška ladja
    navire porteavions letalonosilka
    navire à voiles ladja na jadra, jadrnica
  • navodílo instruction ženski spol , indication ženski spol , directive(s) ženski spol (množine) , direction ženski spol , guide moški spol

    navodilo za uporabo mode moški spol d'emploi
    navodilo za vedenje instructions, directives, consignes ženski spol množine, conduite ženski spol à tenir, (za ravnanje) marche ženski spol à suivre, ligne ženski spol de conduite
  • navòj filet(age) moški spol , spire ženski spol , pas moški spol (de vis); enroulement moški spol , bobine ženski spol

    desni (levi) navoj filet (ali pas) à droite (à gauche)
    matični navoj (tehnika) filet femelle
    navoj vijaka pas de vis, filet de vis, filetage
    navoj žice bobine de fil métallique
  • navzád en arrière, vers l'arrière

    navzad iti aller à reculons, reculer
    navzad voziti faire marche arrière
  • navzlíc malgré, en dépit de, nonobstant

    delati komu navzlic faire quelque chose pour narguer quelqu'un (ali à la barbe de quelqu'un)
  • navzóč(en) présent

    navzoči les présents, les personnes présentes, l'assistance ženski spol
    biti navzoč(en) être présent, assister à quelque chose
    povsod navzoč(en) présent partout, omniprésent