y [i] adverbe tam; tja; v tem, v to
j'y vais grem tja
j'y pense mislim na to
madame n'y est pas gospe ni doma
je n'y suis (chez moi) pour personne za nikogar me ni doma, nikogar ne sprejmem
j'y suis (sedaj) razumem
tu n'y es pas ti tega ne razumeš, motiš se
nous y sommes? (je) jasno?
j'y tiens beaucoup mnogo mi je do tega
s'y entendre, s'y connaître razumeti se, spoznati se na to
y compris vštevši
il y a trois mois pred tremi meseci
je n'y suis pour rien jaz pri tem nimam nobenega posla
ça y est! (familier) tako, to je narejeno! gotovo! zdaj smo pa tam!
Zadetki iskanja
- zadoščênje satisfaction ženski spol
dati zadoščenje komu donner satisfaction à quelqu'un, faire réparation à quelqu'un
iskati zadoščenje chercher à obtenir satisfaction (ali réparation) pour quelque chose
zahtevati zadoščenje demander satisfaction (ali réparation) à quelqu'un pour quelque chose, demander raison à quelqu'un de quelque chose
v veliko zadoščenje mi je c'est pour moi une grande satisfaction - zahotéti vouloir, désirer, avoir envie de quelque chose, convoiter quelque chose
zahoče se mi… j'ai grande envie (ali grand désir) de …, j'ai une forte envie de … - zamériti
zameriti kaj prendre quelque chose en mal (ali en mauvaise part, du mauvais côté, de travers), se fâcher, se formaliser de quelque chose
zameriti komu kaj en vouloir à quelqu'un de quelque chose, tenir rigueur à quelqu'un de quelque chose
zameriti se komu encourir la disgrâce de quelqu'un, tomber en disgrâce auprés de quelqu'un
ne zamerite mi tega! ne m'en veuillez pas! - zamrzéti devenir (ali se rendre) odieux, se faire haîr de quelqu'un
to mi je zamrzelo j'ai cela en horreur
on ji je zamrzel elle le déteste - zaspáti s'endormir, s'assoupir
zopet zaspati se rendormir; (udje) s'engourdir
noga mi je zaspala j'ai la jambe engourdie
zaspal sem (prepozno sem vstal) je me suis réveillé (ali levé) trop tard
trdno zaspati tomber dans un profond sommeil; (umreti) s'éteindre, mourir - zavrtéti (faire) tourner
zavrteti se (commencer à) tourner, tournoyer, pirouetter, se mettre en rotation, faire un tour
zavrteti se okoli osi tourner sur son axe
zavrteti se (zaplesati) se mettre à danser
zavrtelo se mi je v glavi la tête me tourne, j'ai la tête qui tourne - zdéti se sembler, paraître, avoir l'air de
kakor se zdi à ce qu'il semble (ali paraît)
kakor se vam zdi à votre idée (ali gré, guise), comme bon vous semble
zdi se, da on dirait (ali il semble) que (+ ind.)
zdi se, da ga je strah il semble avoir peur, on dirait qu'il a peur, il a l'air d'avoir peur
samo tako se zdi ce n'est qu'une apparence (ali un trompe-l'œil)
znan se mi zdi il me semble que je le connais
kaj se vam zdi? quel est votre avis? - zél, zlà, zlò mauvais, méchant
zli duh esprit malin, malin moški spol
biti zle volje être de mauvaise humeur
za zlo vzeti prendre mal, trouver mauvais, prendre en mauvaise part
ne jemljite mi tega za zlo! ne le prenez pas mal! - zmánjkati, zmanjkováti manquer, faire défaut, venir à manquer, s'épuiser, disparaître, se perdre, s'éclipser
denarja mi zmanjkuje je suis à court d'argent
potrpljenja mu zmanjkuje il est à bout de patience, sa patience est à bout, il perd patience
sape mu zmanjkuje il manque de souffle, il est à bout de souffle - zmŕzniti geler, se congeler; mourir (ali périr) de froid
zmrznjen gelé, congelé
zmrznjeno meso viande congelée (ali frigorifiée)
ušesa so mi skoraj zmrznila v tistem mrazu mes oreilles ont presque gelé par ce froid - zóprn rebutant, repoussant, répugnant, dégoûtant, écœurant, antipathique, contrariant , familiarno embêtant
neznansko mi je zoprn c'est ma bête noire - zvenéti sonner, résonner, retentir
v ušesih mi zveni mes oreilles sonnent (ali tintent)
ta beseda dobro (slabo) zveni (na uho) ce mot sonne bien (mal) (à l'oreille) - zvrtéti se tourner, avoir le vertige
zvrtelo se mi je j'ai le vertige, la tête me tourne
rado se mi zvrti je suis sujet à des vertiges - žàl malheureusement, hélas!, à mon grand regret
žal mi je je suis fâché (ali désolé), peiné (de ali que), je regrette
žal mi je je zanj j'en suis fâché pour lui, je le plains, il me fait pitié
žal mu bo il le regrettera
ni mu žal truda il n'épargne pas sa peine, rien ne lui coûte
žal beseda mot fâcheux, offense ženski spol
komu kaj žalega storiti faire du mal à quelqu'un, faire tort à quelqu'un - želódec estomac moški spol
nadevani želodec (kulinarika) estomac farci
nojev želodec (figurativno) estomac d'autruche
povešen želodec descente ženski spol d'estomac, ptose ali ptôse ženski spol de l'estomac, gastroptose ženski spol
imeti dober želodec avoir bon estomac, digérer facilement
pokvariti si želodec se donner une indigestion, se gâter (ali se déranger, familiarno se détraquer) l'estomac
imeti prazen želodec avoir l'estomac creux (ali vide, familiarno dans les talons)
želodec mi kruli (od lakote) j'ai grand-faim, familiarno mon estomac crie famine
želodec me boli j'ai mal à l'estomac
želodec se mi obrača j'ai des nausées
napolniti, nabasati si želodec se remplir l'estomac, (se) goinfrer, familiarno s'empiffrer, bâfrer
tega človeka imam v želodcu cet homme est mon cauchemar (ali familiarno ma bête noire), familiarno je ne peux digérer (ali popularno blairer) cet homme - žívec anatomija nerf moški spol ; mineralogija feldspath moški spol
bedrni živec nerf sciatique
gibalni živec nerf moteur
občutni živec nerf sensoriel
slušni živec nerf auditif
vidni živec nerf visuel (ali optique)
vohalni živec nerf olfactif
zobni živec nerf dentaire
življenjski živec nerf vital
imeti slabe živce avoir les nerfs fragiles (ali irritables)
imeti dobre živce avoir les nerfs solides
ona mi gre za živce elle est exaspérante (ali crispante), elle me porte (ali donne, tombe, familiarno tape) sur les nerfs (ali familiarno sur le système) - žólč (pri človeku in figurativno) bile ženski spol ; (pri živalih in figurativno) fiel moški spol ; (ribji) amer moški spol
črni žolč atrabile ženski spol, bile noire
izbruhati svoj žolč (figurativno) vomir son fiel, déverser sa bile
žolč mi zavre (figurativno) la moutarde me monte au nez, je me mets en colère