étonnant, e [etɔnɑ̃, t] adjectif presenetljiv, osupljiv; čuden, nenavaden; čudovit, fantastičen
cela n'a rien d'étonnant nič čudnega, nenavadnega ni na tem
l'étonnant est que ... preseneča, da ...
Zadetki iskanja
- étourdir [eturdir] verbe transitif omamiti, figuré opijaniti; oglušiti; zamotiti; pomiriti; figuré, vieilli osupiti
s'étourdir omamljati se, opijaniti se; iskati spremembe, zamotiti se
étourdir une douleur pomiriti bolečino
étourdir quelqu'un de plaintes zasuti koga s tožbami
étourdir les oreilles de quelqu'un trobiti komu na ušesa
tout ce brouhaha m'étourdit ves ta hrup mi preseda
s'étourdir pour oublier ses soucis omamiti se, opijaniti se, da bi pozabili svoje skrbi - être*2 [ɛtr] verbe intransitif biti; obstajati, eksistirati; nahajati se; stati, sedeti, ležati; znašati (cena)
être ou ne pas être biti ali ne biti
être bien, mal avec quelqu'un dobro, slabo se s kom razumeti
c'est cela, c'est ça tako je, res je
soit! prav! naj bo! zaradi mene!
ainsi soit-il! (religion) tako bodi! amen!
il a été à Rome (familier) šel je v Rim
j'ai été les voir šel sem jih obiskat, obiskal sem jih
ce n'est pas que ... ne morda, da ...
il est des hommes qui ... so ljudje, ki ...
à l'heure qu'il est ob tej uri
il est 10 heures ura je deset
je suis mieux (na) bolje mi gre
il n'est que de ... treba je le, najbolje je, da ...
quel jour sommes-nous? kateri dan imamo danes?
n'est-ce pas? kajne?
toujours est-il que ... vsekakor pa je gotovo, da ...
c'est moi qui vous ai dit cela jaz sem vam to rekel
Elle n'est pas venue? - C'est qu'elle est malade. Ali ni prišla? Bolna je (= ker je bolna).
ce n'est pas qu'il soit paresseux, mais il est lent ni len (ne da bi bil len), toda počasen je
à:
vous êtes à blâmer vi ste graje vredni, vaša krivda je
être à son travail biti pri delu, čisto se posvetiti delu
le temps est à la pluie na dež kaže
tout est à refaire vse je treba znova začeti
ce livre est à moi ta knjiga je moja
je suis à vous na voljo sem vam
c'est à moi de décider jaz moram odločiti
c'est à prendre ou à laisser (figuré) treba se je odločiti za da ali ne
on est à se demander treba se je vprašati
cela est encore à faire to je treba še narediti
c'est à qui le flattera laskajo se mu kot za stavo
après:
être après quelque chose (familier) zelo si česa želeti, hlepeti po čem
être après quelqu'un (familier) koga na piko vzeti, šikanirati koga, ne pustiti koga pri miru
de:
être de spadati k, izvirati, izhajati iz
être de la fête udeležiti se slavnosti
être d'un parti pripadati neki stranki, biti član stranke
il est de Nice on je iz Nice
il est de notre parti on je na naši strani, on pripada nam, on je eden naših
cela n'est pas de jeu (familier) to je proti pravilom igre, to ne velja
être de l'avis que ... biti mnenja, da ...
comme si de rien n'était kot da se ni nič zgodilo
en:
en être biti zraven, spadati zraven, udeležiti se
en être pour son argent biti ob svoj denar, zastonj izdati svoj denar
en être pour sa peine zaman se truditi, se napenjati
je ne sais plus où j'en suis ne vem več, pri čem sem; ne vem, kje se me glava drži
où en êtes-vous? kako daleč ste?
je n'en suis pas encore là nisem še tako daleč
j'en suis là to je z menoj primer
il n'en est rien to (nikakor) ni tako
il en est ainsi to je takó, tako je (pač)
pour:
être pour quelque chose biti, nastopiti, glasovati za kaj
être pour faire quelque chose nameravati, takoj kaj storiti
je ne suis pour rien dans cette affaire nimam interesa za to stvar, nimam nobenega posla s to stvarjo, ne morem nič za to stvar
il est pour moi on je (drži) z menoj
tu as été pour beaucoup dans son départ ti si precéj odgovoren za njegov odhod
sans:
vous n'êtes pas sans savoir vedeti morate, gotovo veste
être sans le sou prebite pare ne imeti
y:
y être biti doma, spreje(ma)ti (pour quelqu'un koga)
je n'y suis pour personne za nikogar nisem doma
y être pour quelque chose biti zapleten v kaj
vous n'y êtes pas (familier) ne razumete, kaj mislim
j'y suis razumel sem, že vem, razumem
vous y êtes tako je, zadeli ste, uganili ste
ça y est (familier) tako, pa je narejeno! gotovo!; na! sedaj pa imamo! - étudier [etüdje] verbe transitif preučevati, študirati; naštudirati (vlogo); opazovati, razisko-vati
il a étudié dans une université américaine študiral je na neki amerikanski univerzi
étudier les échecs, l'anglais, le tennis, le piano študirati, učiti se šaha, angleščine, tenis, klavir
étudier le terrain raziskovati zemljišče, figuré, familier sondirati teren
s'étudier preučevati se (samega sebe, drug drugega); prizadevati se (à za)
il s'étudie à satisfaire tout le monde prizadeva se, da bi zadovoljil vse
cette actrice s'étudie trop, elle manque de naturel ta igralka preveč samovšečno študira samo sebe, ni naravna - évader, s' [evade] pobegniti, ubežati, uiti (de iz); skrivaj oditi; figuré odtegniti se, osvoboditi se; izgovarjati se, izvijati se; izvleči se iz afere
trois prisonniers se sont évadés en creusant une galerie sous l'enceinte de barbelés trije ujetniki so pobegnili, tako da so izkopali predor pod žično ograjo - évangile [-žil] masculin evangelij (nauk)
Evangile evangelij (knjiga)
parole féminin d'évangile gotova, nesporna stvar
il le prend pour parole d'évangile to je zanj evangelij
tout ce qu'il dit n'est pas parole d'évangile ni da bi vse verjeli, kar on reče - évaporer [-re] verbe transitif pretvoriti v paro, izhlapiti (un liquide tekočino)
s'évaporer spremeniti se v paro, izhlape(va)ti; nenadoma izginiti
faire évaporer de l'eau de mer pour obtenir du sel izhlapiti morsko vodo, da bi dobili sol - événement [evɛnmɑ̃] masculin dogodek, pripetljaj, doživljaj
à tout événement v vsakem primeru, na vsak način
en cas d'événement v primeru, da se to zgodi
voici les événements du jour (radio) poslušajte dnevne novice
scène féminin, théâtre masculin d'un événement prizorišče dogodka
être au courant des événements biti na tekočem o dogodkih
faire événement zbuditi (veliko) pozornost - évertuer, s' [evɛrtüe] napeti vse sile, truditi se na vse pretege (à za)
il s'est évertué à me convaincre zelo si je prizadeval, da bi me prepričal - évidence [evidɑ̃s] féminin očitnost, jasnost, gotovost, razvidnost, nazornost; jasna stvat
en évidence vidno, očitno
de toute évidence očividno, očitno, prav gotovo
démontrer à l'évidence que jasno dokazati, da
c'est l'évidence même to je jasno ko beli dan
être en évidence biti, ležati na dlani
mettre en évidence pokazati, pojasniti, razjasniti, dokazati; poudariti, podčrtati
se mettre en évidence zbuditi pozornost
se rendre à l'évidence pustiti se prepričati, uvideti - évitable [evitabl] adjectif izogiben
un danger évitable nevarnost, ki se ji da izogniti - éviter [evite] verbe transitif ogibati se (quelqu'un, quelque chose koga, česa), ogniti se (quelqu'un, quelque chose komu, čemu), iti s poti (quelqu'un komu); prihraniti (quelque chose à quelqu'un komu kaj); verbe intransitif, marine obrniti se
éviter un pieton izogniti se pešcu
éviter une obligation odtegniti se, zmuzniti se obveznosti
éviter une peine, une corvée à quelqu'un prihraniti komu muko, neprijetno delo
cela lui évitera des ennuis to mu bo prihranilo nevšečnosti
éviter le café ogibati se, vzdržati se kave
évitez de nous mentir pazite, da (se) nam ne (z)lažete! - excepté [ɛksɛpte] préposition razen, izvzemši
excepté que ... razen da ...
tous les enfants, excepté deux d'entre eux vsi otroci, z izjemo dveh med njimi ... - excuser [ɛksküze] verbe transitif opravičiti; oprostiti
s'excuser opravičiti se; vieilli odkloniti
excusez-moi, vous m'excuserez, je m'excuse oprostite (mi)!
veuillez m'excuser auprès de prosim, opravičite me pri ...
je m'excuse d'avoir écrit cette lettre opravičujem se, da sem napisal to pismo
qui s'excuse s'accuse (proverbe) kdor se opravičuje, se obtožuje - exempter [ɛgzɑ̃te] verbe transitif oprostiti (de quelque chose česa), izvzeti od; prizanesti (de z)
s'exempter de quelque chose oprostiti se česa, izogniti se čemu
vous ne pouvez vous exempter de ... ne morete, da ne bi ...; nič drugače ne morete, kot da ...
on a exempté d'impôts les revenus inférieurs à ce montant oprostili so davka dohodke, nižje od tega zneska - extravagant, e [-gɑ̃, t] adjectif prenapet, pretiran; prismojen, prismuknjen, nor; masculin fantast, sanjač, norec, zanesenjak
idée féminin extravagante blodnja, izmišljotina
il serait extravagant de ... bilo bi nesmiselno, da bi ... - facilement [fasilmɑ̃] adverbe lahkó, brez težave, hitro; najmanj
travail masculin fait facilement brez težav narejeno delo
vous mettrez facilement trois heures pour faire ce travail najmanj tri ure boste potrebovali, da boste opravili to delo - facilité [fasilite] féminin lahkota, lahkotnost, netežavnost; olajšanje, olajšava; priljudnost, (slog) gladkost; nagnjenje (à za); pluriel ugodna priložnost, olajšave, pomoč
cela me donne la facilité de ... to mi omogoča, da ...
facilités de paiement plačilne olajšave, ugodni plačilni pogoji
vivre dans la facilité imeti prijetno življenje brez denarnih problemov
facilités pluriel de crédit kreditne olajšave
cet enfant a de la facilité ta otrok se z lahkoto uči - façon [fasɔ̃] féminin oblika izdelave, oblika; iz-, ob-, pre-delava; vzorec, kroj, fasona; obrtniško ali umetniško delo; plačilo za delo; figuré način; pluriel vedenje, obnašanje, manire; razmere
à façon narejen iz blaga, ki ga prinese naročnik
à la façon po načinu, (tako) kot
à sa façon kot on hoče
de la façon na ta način
de façon ou autre takó ali takó
de la même façon na isti način
de toute façon kakorkoli, na vsak način, bilo kakor bilo
de toutes les façons z vsemi sredstvi, na vsak način
d'une façon différente drugače, na drug način
de façon (à ce) que tako, da
de façon à tako, da
travaillez de façon à réussir delajte tako, da boste uspeli
en aucune façon na noben način, nikakor
sans façon(s) neprisiljeno, preprosto, brez ceremonij, neženirano, naravnost, kratko malo; brez nadaljnjega; odkrito, iskreno (povedano)
sans plus de façon brez nadaljnjega
façon d'agir ravnanje
façon de parler reklo, fraza
façon de procédé postopek
façon de voir nazor, mnenje
faire des façons delati ceremonije, obotavljati se
pas de façons! nobenih ceremonij!
c'est une façon de parler tega ni vzeti dobesedno, to ni tako mišljeno, to se samo tako reče
il a de très bonnes façons on dela dober vtis
voilà ma façon de penser to je (pač) moje mnenje - faillir* [fajir] verbe intransitif pregrešiti se, ne napraviti, kar bi morali napraviti, ne izpolniti (à quelque chose kaj); commerce bankrotirati, priti pod stečaj; zmanjkati
faillir à ses engagements, à sa parole ne izpolniti svojih obveznosti, ne držati svoje besede
faillir à son devoir ne izpolniti svoje dolžnosti
le cœur m'a failli srce mi je padlo v hlače
la mémoire me faillit tout à coup naenkrat me je spomin zapustil, pustil na cedilu
à jour faillant ko se dan nagiba h koncu
j'ai failli (+ infinitif) skoraj sem, malo je manjkalo, da nisem ...
j'ai failli tomber skoraj sem padel; toliko, da nisem padel