rúdnik mine ženski spol
neglobok rudnik, dnevni kop minière ženski spol, mine à ciel ouvert
bakrov (kositrov, srebrov, zlat) rudnik mine de cuivre (d'étain, d'argent, d'or)
premogov rudnik mine de charbon, charbonnage moški spol
rudnik rjavega premoga mine de houille, houillère ženski spol
solni rudnik mine de sel (gemme)
rudnik urana mine d'uranium
žveplov rudnik mine de soufre, soufrière ženski spol
izkoriščanje rudnika exploitation ženski spol d'une mine
delati v rudniku travailler à la mine
Zadetki iskanja
- rue [rü] féminin
1. ulica
2. botanique rutica
dans la rue (v francoski Švici)
en rue na ulici
rue adjacente, de traverse stranska, prečna ulica
rue d'affaires, d'habitation, de magasins poslovna, stanovanjska, trgovska ulica
rue barrée zaprta ulica
rue à sens unique, passante enosmerna, živahna ulica
grande, petite rue glavna, stranska ulica
grand rue, grand-rue velika, glavna ulica
à tous les coins de rue povsod
fille féminin des rues pocestnica, prostitutka
vieux comme les rues zelo star
avoir pignon sur rue imeti svojo (lastno) hišo, biti premožen
courir les rues biti razširjen, banalen
être à la rue (figuré) biti na cesti (brez doma)
jeter à la rue vreči na ulico, na cesto
manifester, descendre dans la rue demonstrirati, figuré iti na ulico
traverser la rue iti čez cesto - ruée [rɥe] féminin naval
ruée des banlieusards vers le métro naval vozačev (iz predmestij, okolice na delo v mestni center, v mesto) na metro
ruée des voyageurs vers les places libres naval potnikov proti prostim sedežem - ruer [rɥe] verbe intransitif brcniti, brcati (konj); figuré upirati se
se ruer sur navaliti, planiti na
ruer dans les brancards (figuré) protestirati, močnó se upirati
ruer à tort et à travers (familier) divje, slepo udarjati okoli sebe, divje biti, tolči
se ruer à l'attaque sur l'ennemi planiti v napad na sovražnika
les enfants se ruérent sur les gâteaux otroci so planili po kolačih - ruine [rɥin] féminin (večinoma pluriel) razvalina; figuré razpad, propad; izguba premoženja; gospodarski propad; propadanje, poguba; pluriel razvaline, ruševine
tomber en ruines razpadati, rušiti se
être en ruines biti v ruševinah
ce n'est plus qu'une ruine, c'est une ruine d'homme on je samo še razvalina, je popolnoma propadel
menacer ruine podirati se, rušiti se, razpadati
aller, courir à sa ruine iti, drveti v (svojo) pogubo
la ruine d'une théorie propad, konec neke teorije
être enseveli sous les ruines biti pokopan pod ruševinami
l'entretien de ma voiture est une ruine vzdrževanje mojega avtomobila stane ogromno denarja - ruiné, e [rɥine] adjectif razpadel, porušen; figuré uničen, ruiniran
château masculin ruiné grad v ruševinah
santé ruinée uničeno zdravje - ruisselant, e [rɥislɑ̃, t] adjectif curljajoč, cedečse; moker
il est ruisselant de sueur znoj teče od njega
ruisselant de larmes ves v solzah - ruisseler [rɥisle] verbe intransitif curljati, teči, cediti se; biti moker; figuré razlivati se
l'eau ruisselle sur les trottoirs voda curlja, teče po pločnikih
son visage ruisselait de sueur znoj mu je tekel z obraza
la salle ruisselait de lumières dvorana se je kopala v svetlobi - runes [rün] féminin pluriel rune (najstarejše pismenke germanskih plemen)
runes gravées sur pierre, sur bois v kamen, v les vrezane rune - ruse [rüz] féminin zvijača, zvijačnost; ukana, finta, trik
ruse de guerre vojna zvijača
des ruses de Sioux zelo spretne zvijače
déjouer les ruses de quelqu'un preprečiti komu ukane ali trike
employer la ruse en politique uporabljati zvijače v politiki
obtenir quelque chose par ruse dobiti kaj z zvijačo
recourir à la ruse zateči se k zvijači - rush [rœš] masculin, sport končni sprint, napenjanje svojih moči na koncu (teka); naval
pendant les vacances, c'est le rush des citadins vers la mer et la montagne v počitnicah meščani navalé na morje in v planine - russe [rüs] adjectif ruski; masculin ruščina
Russe masculin, féminin Rus, -inja
révolution féminin, salade féminin russe ruska revolucija (1917), ruska solata
billard masculin, roulette féminin russe ruski biljard, ruska ruleta
lapin masculin russe bel kunec rdečih oči
montagnes féminin pluriel russes velik (cirkuški) tobogan
église féminin orthodoxe russe ruska pravoslavna cerkev
Russe masculin blanc Rus emigrant, beli Rus
à la russe po rusko, na ruski način
boire à la russe eksati, izpiti v dušku do dna in nato razbiti kozarec - rythme [ritmə] masculin ritem; ubranost, umerjenost; (pesniška) mera
rythme cardiaque bitje srca
rythme respiratoire dihalni ritem
rythme endiablé besen, peklenski ritem
accroître le rythme de la production dans une usine povečati ritem proizvodnje v tovarni
changer de rythme spremeniti ritem
marquer le rythme dajati ritem
rythme de la vie moderne ritem modernega življenja - s (ozir. z) (spremljanje) avec, (conjointement) avec
z menoj (s teboj, z njim, z njo, z nami) avec moi (avec toi, avec lui, avec elle, avec nous)
v spremstvu z accompagné de, en compagnie de
kava z mlekom café moški spol au lait; (sredstvo) avec, de, par, à, en, au moyen de, à l'aide de, grâce à
pisati z desno (levo) roko écrire avec (ali de) la main droite (gauche)
pisati s svinčnikom écrire au crayon
jesti z dobrim tekom manger de bon appétit
pokazati kaj s prstom montrer quelque chose du doigt
plačati z zlatom payer en or
z njegovo pomočjo grâce à son aide
zvoniti z vsemi zvonovi sonner toutes les cloches
s pošto par la poste, par le courrier
z avtobusom (ladjo, železnico) en autobua (en bateau, en chemin de fer)
iti z avtom (s kolesom) aller en voiture ali auto (à bicyclette)
(lastnost) deklica z modrimi očmi une fillette aux yeux bleus
z odprtimi rokami à bras ouverts
s polnimi rokami les mains pleines; (način) avec, à, de, en
z nnmenom avec intention, à dessein
s silo de force
z vso silo à toute force
z veseljem avec plaisir
z eno besedo en un mot
z drugimi besedami en d'autres termes; (časovno) avec, à
s časom (sčasoma) avec le temps, peu à peu, à la longuc
z dvajsetimi leti à (l'âge de) vingt ans; (kroj) de
z vrha d'en haut
s strani de côté
(v vprašnlnicnh) kaj pa je z njirn? mais qu'est-ce qu'il a?, qu'a-t-il donc?
kako je z njim? comment va-t-il?
z njim je konec c'en est fait de lui
kje ste z delom? où en êtes-vous de votre travail?
s čim se ukvarjate? de quoi vous occupez-vous?
s čim varn lahko postrežem? en quoi puis-je vous servir?, qu'y a-t-il pour votre service? - S, s [ɛs] masculin črka s
S majuscule, s minuscule veliki S, mali s
un S cestna vijuga, rida, serpentina
virage masculin en S vijuga v obliki črke S
ivrogne qui fait des s pijanec, ki hodi v cikcaku - sabbatique [sabatik] adjectif soboten
repos masculin sabbatique (židovski) sobotni počitek
année féminin sabbatique (pri Židih) sedmo leto, v katerem je zemlja počivala in se niso terjali dolgovi; leto dopusta, ki ga imajo ameriški profesorji vsako sedmo leto - sabordage [sabɔrdaž] masculin potopitev (ladje)
le sabordage de la flotte française à Toulon (prostovoljna) potopitev francoske flote v Toulonu - sabot [sabo] masculin lesen čevelj, cokla; kopito, parkelj; vrtavka (igrača); technique zavora, cokla; slab instrument, slabo orodje, slabo vozilo, »škatla«
sabot d'arrêt, d'enrayage cokla
baignoire féminin sabot kratka banja, kjer se kopljemo sedé
dormir comme un sabot spati kot polh, kot ubit
je le vois, je l'entends venir avec ses gros sabots (figuré) njegove namere so preočitne
avoir du foin dans ses sabots imeti (denarna) sredstva, biti premožen
il est venu à Paris en sabots (figuré) v Pariz je prišel z zelo skromnimi sredstvi (a je nato uspel, obogatel) - sabre [sabrə] masculin sablja; sabljanje, sabljaški šport; familier (ročna) britev
sabre-baionnette sablja ali bodalo, ki rabi tudi kot bajonet
le sabre et le goupillon (figuré) vojska in cerkev
bruit masculin de sabre rožljanje s sabljo, napadalna politika, grožnja z vojno
escrime masculin au sabre sabljanje
championnat masculin du monde de sabre svetovno prvenstvo v sabljanju
traîneurs masculin pluriel de sabre bahavi in bojeviti vojaki
faire du sabre gojiti sabljaški šport, sabljanje - sac1 [sak] masculin torba; vreča; militaire telečjak, tornistra; populaire vamp; želodec; populaire vsota (starih 1000 frankov); (= sac à main) ročna (ženska) torbica
sac de couchage spalna vreča
sac à dos, de touriste, tyrolien nahrbtnik
sac d'écolier šolarska torba
sac de papier papirnata vreč(k)a
sac de bain, de plage, en cuir, de dame, à outils, à provisions, de voyage kopalna, za plažo, usnjena, damska, za orodje, za nakupovanje (živil), potovalna torba
sac de blé, à blé vreča žita, za žito
(religion) le sac et la cendre pokora
(populaire) sac de nœuds, d'embrouilles zapletena zadeva
sac à papier! (vieilli) presneto!
sac percé razsipnež, zapravljivec
sac à malice (figuré) iznajdljiv človek, ki si zna hitro pomagati
sac à vin pijanec
course féminin en sac tek v vreči
sac à ouvrage torbica za ročna dela
homme masculin de sac et de corde kanalja, zlikovec
avoir pius d'un tour dans son sac biti poln zvijač
avoir le sac (populaire) imeti denarja ko pečkà
avoir la tête dans le sac (figuré) ničesar ne videti, biti slep
il a épousé le sac poročil je bogato dedinjo
être fagoté, ficelé comme un sac biti slabo oblečen
mettre dans le même sac (familier) metati, vreči v isti koš
l'affaire est dans le sac (familier) vse je v najlepšem redu
fuger sur l'étiquette du sac soditi po zunanjosti, po videzu
prendre quelqu'un la main dans le sac zasačiti, zalotiti koga pri samem dejanju
vider son sac (figuré) vse povedati, odkriti svoje srcé
voir le fond du sac priti stvari do dna