Franja

Zadetki iskanja

  • nécessaire [nesesɛr] adjectif potreben, nujen, neizogiben; masculin najpotrebnejše (za življenje), (potovalni itd.) neseser; potrebno orodje; posoda (za kavo, čaj, taborjenje)

    nécessaire de couture pribor za šivanje
    nécessaire de voyage, de toilette potovalni, toaletni neseser
    c'est un mal nécessaire to je potrebno zlo
    faire le nécessaire napraviti potrebno, delati se važnega
    manquer du nécessaire biti brez najnujnejšega (za življenje)
    se rendre nécessaire biti (nujno) potreben
    cela n'est pas nécessaire to ni potrebno, gre tudi brez tega
    il est nécessaire que ... potrebno je, da ...
    il n'est pas nécessaire que vous sachiez tout ni vam treba vsega vedeti
  • nécroser [-ze] verbe transitif, médecine prizadeti z odmrtjem

    se nécroser odmirati
    dent féminin nécrosée odmirajoč zob
  • nedólžen innocent, non coupable; inoffensif, anodin; candide, ingénu, naïf, vierge , familiarno puceau

    po nedolžnem injustement, à tort
    delati se nedolžnega faire l'innocent (ali la sainte nitouche)
    spoznati za nedolžnega (pravno) acquitter
  • négatif, ive [-tif, iv] adjectif nikalen, negativen; féminin zanikanje, nikalen odgovor, odklonitev

    épreuve féminin négative (photographie) negativ
    se tenir sur la négative vztrajno se upirati, odklanjati
  • néhati cesser, (s')arrêter, finir de, mettre un terme, mettre fin à quelque chose

    nehati delati cesser (ali s'arrêter, finir) de travailler
    kmalu bo nehalo deževati il va bientôt cesser (ali s'arrêter, finir) de pleuvoir
    nehati s čim mettre fin à quelque chose, en finir avec quelque chose
    nehaj s tem! arrête avec ça!, assez avec ça!, ça suffit!, familiarno basta!
    tu se vse neha! c'est un (ali le) comble!, c'est trop fort!, c'est la fin de tout!
    nehati se se terminer, finir, prendre fin
  • nèhvaléžen ingrat

    nehvaležna naloga (figurativno) tâche ženski spol ingrate
    pokazati se nehvaležnega do koga se montrer ingrat envers quelqu'un, faire preuve d'ingratitude envers quelqu'un
  • neige [nɛž] féminin sneg; snežna belina; populaire kokain

    neige ancienne, nouvelle, fraîche, mouillée, poudreuse, tôlée, vierge star, nov, svež, moker, pršičast, srežen, deviški (nepoteptan) sneg
    neiges pluriel éternelles, perpétuelles večni sneg
    amas masculin de neige snežni zamet
    boule féminin de neige snežena kepa
    flocon masculin de neige snežinka
    bonhomme masculin de neige sneženi mož, snežak
    tourmente féminin de neige snežni metež
    teint masculin de neige snežno bela polt
    sports masculin pluriel de neige snežni športi
    œufs masculin pluriel à la neige sneg iz beljaka
    arrêté, bloqué par les neiges zametèn
    train masculin de neige vlak, ki pelje v zimska letovišča
    se battre à coups de boules de neige kepati se
    faire boule de neige (figuré) naraščati kot snežni plaz
    fondre comme neige au soleil (s)kopneti kot sneg na soncu
    être blanc comme neige biti bel ko sneg
    chasse-neige masculin snežni plug
  • nèmílost défaveur ženski spol , disgrâce ženski spol

    pasti v nemilost pri kom tomber en disgrâce auprès de quelqu'un, perdre les bonnes grâces de quelqu'un, encourir la disgrâce de quelqu'un
    vdati se na milost in nemilost se livrer à la merci de quelqu'un
  • nènapovédan non annoncé, inopiné, imprévu, inattendu

    nenapovedano sans prévenir, sans s'annoncer, sans se faire annoncer, à l'improviste
  • nèopázen imperceptible, qui passe inaperçu, discret, effacé, peu spectaculaire

    neopazno imperceptiblement, discrètement, sans se faire remarquer
  • nèpriljúbljen impopulaire, qui n'est pas aimé, mal vu

    postati nepriljubljen devenir impopulaire, se faire détester
  • nesréča malheur moški spol , adversité ženski spol , infortune ženski spol , malchance ženski spol , guigne ženski spol , guignon moški spol ; (nezgoda) accident moški spol ; (železniška, letalska, na morju) catastrophe ženski spol , (na morju tudi) sinistre moški spol ; calamité ženski spol , désastre moški spol

    po nesreči par malheur, malheureusement, par malchance
    nesreča se je pripetila (zgodila) un accident est arrivé (ali survenu, s'est produit)
    prinesti nesrečo komu porter malheur à quelqu'un
    spraviti koga v nesrečo faire le malheur de quelqu'un
    da bo nesreča še večja (polna) pour comble de malheur
    nesreča redko sama pride un malheur ne vient jamais seul
    sreča v nesreči à quelque chose malheur est bon
  • nesréčen malheureux, infortuné, malchanceux, malencontreux; funeste, fatal

    nesrečna ljubezen amour moški spol malheureux (ali non partagé)
    nesrečno se končati finir mal, avoir une issue fatale
  • net, te [nɛt] adjectif čist, snažen, čeden, jasen, razločen

    bénéfice masculin, montant masculin, revenu masculin net čisti dobiček, znesek, dohodek
    poids masculin, prix masculin, salaire masculin net čista teža, cena, plača
    net d'impôt davka prost
    tout net naravnost, kratko malo, brez ovinkov
    avoir les idées nettes imeti jasne ideje
    avoir la conscience nette imeti čisto vest
    avoir l'esprit net biti razborit
    avoir les mains nettes imeti čiste roke, biti pošten
    en avoir le cœur net biti si popolnoma na jasnem (glede česa)
    s'arrêter net nenadoma se ustaviti
    faire place nette odstraniti vse, kar dela napoto; odpustiti tiste, ki se jih hočemo znebiti
    faire maison nette odpustiti vso služinčad
    faire table net (figuré) razčistiti kaj
    peser net 300 grammes imeti 30 dkg čiste teže
    refuser net gladko odkloniti
    il a été tué net bil je na mestu mrtev
  • nettement [nɛtmɑ̃] adverbe jasno, razločno, neovrgljivo

    s'exprimer nettement jasno se izraziti
  • neúmen déraisonnable, bête, sot, stupide, niais, imbécile, fou, insensé

    neumno bêtement, sottement, stupidement, niaisement, follement
    delati se neumnega faire l'âne (ali la bête)
    kako je neumen! qu'il est bête!
    neumen kot gos bête comme une oie (ali une cruche, un pied, ses pieds)
    ves je neumen nanjo il est fou d'elle
  • neumóren infatigable, inlassable, assidu, persévérant

    neumorno sans se lasser, infatigablement
  • neúrje orage moški spol , bourrasque ženski spol , tempête ženski spol ; (na morju) gros temps, tempête

    neurje se pripravlja un orage se prépare, il va y avoir un (ali de l') orage, le temps est à l'orage
  • nevárnost danger moški spol , péril moški spol ; (tveganje) risque moški spol

    brez nevarnosti sans danger, sans péril
    biti v nevarnosti être en danger (ali en péril)
    biti izven nevarnosti être hors de danger, être à l'abri du danger
    v nevarnost se podati s'exposer à un danger
    na vaš riziko in nevarnost à vos risques et périls
    v smrtni nevarnosti en danger de mort
  • nevédnost ignorance ženski spol

    iz nevednosti par ignorance
    sklicevati se na nevednost invoquer (ali alléguer) l'ignorance, prétendre ignorer quelque chose
    nevednost ne ščiti pred kaznijo nul n'est censé ignorer la loi