tráns (hipnoza) transe ženski spol
biti v transu être dans les transes (ali en transe)
Zadetki iskanja
- transformátor elektrika transformateur moški spol, familiarno transfo moški spol
merilni transformator transformateur de mesure
napetostni transformator transformateur de tension (ali de potentiel)
tokovni transformator transformateur de courant - transitaire [trɑ̃zitɛr] adjectif tranziten; ki se tiče tranzita
commerce masculin, pays masculin transitaire franzitna trgovina, dežela; masculin trgovec, ki se ukvarja s tranzitom ali s tranzitno trgovino, tranzitêr - transplantácija transplantation ženski spol , greffe ženski spol
transplantacija srca transplantation cardiaque (ali du cœur) - transpórten de transport(s)
transportni delavec ouvrier moški spol (de l'industrie) des transports
transportna ladja navire moški spol de transport
transportno letalo avion moški spol de transport
transportno podjetje entreprise ženski spol de transports (ali de messageries)
transportni podjetnik entrepreneur moški spol de transport, transporteur moški spol
transportno sredstvo moyen moški spol de transport
transportni stroški frais moški spol množine de transport
transportni trak bande ženski spol transporteuse, convoyeur moški spol, tapis roulant
transportno zavarovanje assurance-transport ženski spol - tráva herbe ženski spol , graminée ženski spol
morska trava varech moški spol, zostère ženski spol
porasel s travo couvert d'herbe, herbu, herbeux
leči v travo se coucher dans l'herbe
slišati travo rasti (figurativno) se croire fin (ali malin), se croire mieux au courant que les autres - trávnik pré moški spol , prairie ženski spol
na travniku sur (ali dans) le pré - tŕčen
biti trčen (figurativno), familiarno être cinglé (ali toqué, timbré), avoir une araignée dans le plafond - tŕd dur, rude (tudi figurativno) , rigide, raide, inflexible , (trden) ferme, solide, résistant , (od mraza) engourdi, gourd , (strog) sévère, rigoureux , (brezčuten) insensible , (težaven) difficile, pénible, ardu
trde besede de dures paroles
trd boj dur combat, combat acharné
trdi časi des temps durs (ali difficiles)
trdo jajce œuf dur
trda kazen peine ženski spol sévère, dure punition
trda resnica vérité cruelle
trda usoda sort cruel
trda zima hiver rigoureux (ali dur, rude), rude hiver
trdo življenje vie dure
biti trde glave (figurativno) avoir la tête dure, être réfractaire
biti malce trd être un peu ivre (ali familiarno éméché, pompette)
biti trd na kaj avoir grande envie de quelque chose, être avide de quelque chose, familiarno être engoué de quelque chose
trdo s kom ravnati traiter quelqu'un durement (ali avec dureté), se montrer dur avec quelqu'un
to bo trd oreh zanj cela lui donnera du fil à retordre
trd kakor kamen dur comme (la) pierre
trd kakor železo dur comme le fer (ali l'airain) - tŕden ferme, solide, consistant, compact, stable, fixe , (trajen) durable, permanent , (neomajen) inébranlable, imperturbable, immuable
trdno obljubiti promettre ferme (ali formellement)
biti trdno prepričan être fermement (ali intimement) convaincu, avoir la ferme conviction
trdno skleniti, da prendre la ferme résolution de, se jurer de
trdno spati dormir profondément (ali à poings fermés)
za trdno vedeti savoir sûrement (ali avec certitude), être sûr de
trden proti ognju réfractaire, à l'épreuve du feu, ignifugé
biti trden v sedlu être bien en selle, être ferme sur ses étriers (tudi figurativno) - trdíti affirmer, prétendre, soutenir, assurer
trditi nasprotno affirmer (ali soutenir) le contraire
trditi trdovratno soutenir contre vents et marées (ali familiarno mordicus) - trdovráten opiniâtre, tenace, obstiné, entêté , familiarno buté
trdovratno avec opiniâtreté (ali ténacité, obstination), avec entêtement, obstinément
trdovratno molčati garder un silence obstiné
trdovratno trditi soutenir avec opiniâtreté … (ali familiarno mordicus) - tréba
treba je il faut, il est nécessaire
treba mi je česa j'ai besoin de quelque chose, il me faut quelque chose
ni treba il n'est pas nécessaire
če je (bo) treba si besoin est, au besoin, en cas de besoin (ali de nécessité), le cas échéant
kakor je treba en bonne (et due) forme, dans les formes
to je treba pojasniti il faut expliquer cela, cela demande (ali exige, requiert, nécessite) une explication
za to je treba veliko poguma il faut (avoir) beaucoup de courage pour (faire) cela
ni mu treba priti il n'a pas besoin de venir
kaj mu je bilo treba …? qu'avait-il besoin, qui le forçait de … (+ inf)? - trébuh ventre moški spol , abdomen moški spol , (velik) panse ženski spol
trebuh ladje ventre, fond moški spol
na trebuhu (leže) à plat ventre
trebuh me boli j'ai mal au ventre
bolečine v trebuhu maux moški spol množine de ventre
za trebuh se držati od smeha se tenir les côtes de rire
nabasati si trebuh se bourrer le ventre (ali familiarno la panse), se gorger de nourriture - trebúšen abdominal, ventral
trebušno dihanje respiration abdominale
trebušna mrena (anatomija) péritoine moški spol
vnetje trebušne mrene péritonite ženski spol
trebušna plavut nageoire ženski spol abdominale (ali ventrale)
trebušni ples danse ženski spol du ventre
trebušna vodenica (medicina) ascite ženski spol, hydropisie ženski spol
trebušna votlina (anatomija) cavité ženski spol abdominale - treníti faire un mouvement brusque
treniti z očmi clignoter des yeux
ni trenil il n'a pas fait le moindre mouvement, il n'a pas bronché (ali remué, bougé)
kot bi trenil en un clin d'œil, en un tour de main
ne da bi trenil sans sourciller, sans broncher - trênje frottement moški spol , friction ženski spol ; (lanu) broyage moški spol ; figurativno conflit moški spol , heurts moški spol množine , querelles ženski spol množine
brez trenja (figurativno) sans accrocs (ali difficultés, incident), sans à-coups, familiarno comme sur des roulettes
upor pri trenju résistance ženski spol au frottement - trenútek moment moški spol , instant moški spol
v trenutku (v hipu) en un instant, en un tournemain, en un tour de main, en un rien de temps, d'emblée, familiarno en un clin d'œil, en cinq sec, le temps de dire ouf!
v tem trenutku à ce moment, à cet instant
vsak trenutek à chaque instant, à tout moment, (takoj) d'un moment à l'autre
trenutek prosim! un moment, s'il vous plaît!
priti v pravem trenutku arriver à pic (ali à propos, à point nommé)
ne imeti trenutka počitka ne pas avoir un moment de repos, n'avoir pas le temps de respirer - trenúten momentané, instantané; actuel, présent
trenutno momentanément, pour l'instant, en ce moment, actuellement
trenutna moda mode ženski spol actuelle (ali du moment)
trenutni položaj situation ženski spol présente (ali actuelle) - trepetáti trembler, frémir, frissonner, tressaillir, trembloter; vibrer ; (od mraza) frissonner de froid, grelotter
trepetati pred kom trembler devant quelqu'un, avoir peur de quelqu'un
trepetati za življenje koga trembler (ali craindre) pour la vie de quelqu'un
po vsem telesu trepetati trembler de tous ses membres (ali de tout son corps), frémir de la tête aux pieds