Franja

Zadetki iskanja

  • Benečán, -ka Vénitien moški spol , -ne ženski spol
  • benečánski vénitien; de Venise

    benečansko okno fenêtre ženski spol à l'italienne
  • Benečíja la Vénétie
  • bénédicité [benedisite] masculin molitev pred obedom
  • bénédictin [-diktɛ̃] masculin, religion benediktinec

    travail masculin de bénédictin dolgo, naporno in natančno delo
  • bénédictine [-tin] féminin, religion benediktinka; benediktinski liker
  • bénédiction [-diksjɔ̃] féminin blagoslov(itev)

    c'est une bénédiction, que c'en est une bénédiction! to je srečen, nepričakovan, skoraj čudežen dogodek!
    bénédiction nuptiale poroka
    (familier) donner sa bénédiction à quelqu'un (figuré) popolnoma koga odobravati
  • bénéfice, populaire bénef [benefis, benɛf] masculin dobiček; korist; dohodek; prihranek; ugodnost; pravica, privilegij

    bénéfices de l'année letni prebitek
    bénéfice brut, net bruto, neto dobiček
    bénéfice des circonstances attenuantes pravica do olajševalnih okolnosti
    bénéfices pluriel commerciaux, industriels poslovni dobiček
    bénéfice ecclésiastique (cerkvena) nadarbina, beneficij, prebenda
    bénéfice d'exploitation prometni dobiček
    bénéfice de gestion prihranek pri upravnih stroških
    bénéfice de placement dobiček iz naložb kapitala
    bénéfice du pauvre pravica, privilegij revnih
    sous bénéfice d'inventaire s pridržkom naknadne preveritve
    distribution féminin d'un bénéfice, répartition féminin de bénéfice delitev dobička
    excédent masculin de bénéfice presežek v dobičku
    impôt masculin sur les bénéfices davek na dobiček, na dohodke
    marge féminin de bénéfice (brut) marža, razlika med prodajno in kupno ceno
    part féminin de bénéfices delež na dobičku
    participation féminin aux bénéfices udeležba pri dobičku
    donner un spectacle au bénéfice de prirediti predstavo v korist ...
    être intéressé aux bénéfices biti udeležen pri dobičku
    faire de beaux bénéfices, (populaire) faire du bénef doseči (lep) dobiček
    il a été élu au bénéfice de l'âge bil je izvoljen, ker je bil najstarejši
    rapporter des bénéfices donašati dobiček
  • bénéficiaire [-fisjɛr] adjectif ki zadeva dobiček; masculin koristnik, upravičenec, prednostnik, prejemnik; remitent

    bénéficiaire d'allocation de chômage prejemnik podpore za brezposelne
    bénéficiaire d'annuité, d'une rente prejemnik rente, rentnik
    marge féminin, part féminin, solde masculin bénéficiaire marža (dobička), delež, prebitek pri dobičku
    être bénéficiaire biti donosen
  • beneficiát bénéficier moški spol , prébendé moški spol , prébendier moški spol
  • bénéficier1 [-fisje] verbe intransitif imeti korist, dobiček (de od), biti deležen ugodnosti; okoristiti se (de quelque chose s čim)

    il bénéficie d'un traitement élevé deležen je povišanja plače
    il en a bénéficié prav mu je prišlo
  • bénéficier2 [-sje] masculin (cerkveni) nadarbenik, beneficiat
  • beneficírati bénéficier, profiter (d'un avantage)
  • bénéfique [-fik] adjectif, astronomie ugoden, prinašajoč srečo; dobrodejen

    ce repos lui a été bénéfique ta počitek mu je dobro del
  • Bénélux abbréviation Belgique-Nederland-Luxembourg
  • benéški vénitien, de Venise

    beneška Slovenija la Slovénie Vénitienne
  • benéškoslovenski vénéto-slovène
  • bénêt [benɛ] adjectif neumen; masculin bedak, tepec
  • Benétke Venise ženski spol
  • bénévole [benevɔl] adjectif dobrohoten, naklonjen; prostovoljen, neplačan (pomoč, usluga)

    infirmière féminin bénévole prostovoljna (neplačana) bolniška sestra