Franja

Zadetki iskanja

  • stója (gimnastika)

    osnovna stoja position ženski spol normale (ali fixe)
    razkoračena stoja position jambes écartées
    stoja na glavi poirier moški spol, appui moški spol renversé sur la tête
    stoja na rokah appui tendu renversé
    napraviti stojo na glavi faire le poirier (ali l'arbre fourchu)
  • stojálo chevalet moški spol , support moški spol , tréteau moški spol

    stojalo za dežnike porte-parapluies moški spol
    garderobno stojalo portemanteau moški spol
    slikarsko stojalo chevalet moški spol
    stojalo za sušenje séchoir moški spol, (foto) égouttoir moški spol
    stojalo za žaganje (koza) tréteau (ali chevalet, baudet moški spol) de scieur de bois
  • stojéč debout

    stoječ ovratnik col moški spol droit
    stoječa voda eau ženski spol dormante (ali stagnante)
  • stókati gémir, geindre, soupirer, sangloter, se plaindre

    stokati pri branju lire d'une façon heurtée (ali en trébuchant sur les mots)
  • stòl chaise ženski spol , (sedež) siège moški spol

    bolniški stol chaise de malade
    gugalni stol chaise (ali fauteuil moški spol) à bascule, berceuse ženski spol, rockingchair moški spol
    kuhinjski stol chaise de cuisine
    ležalni stol chaise longue (pliante), fauteuil de relaxation, (na ladji) transatlantique moški spol
    stol na kolesih chaise roulante (ali à roulettes)
    nosilni stol chaise à porteurs
    oblazinjen stol chaise rembourrée (ali capitonnée)
    pleten stol chaise (ali fauteuil) en rotin (ali en osier)
    sodni stol tribunal moški spol
    vrtljiv stol chaise pivotante (ali tournante), siège pivotant
    zložljiv stol chaise pliante, siège pliant
    električni stol (pravno) chaise électrique
    usmrtiti na električnem stolu électrocuter
    sedeti med dvema stoloma (figurativno) être assis (ali se trouver) entre deux chaises, se trouver dans une situation incertaine (ali instable, périlleuse)
  • stolétje siécle moški spol

    20. stoletje le XXe (ali 20e) siécle
    v 17. in 18. stoletju aux XVIIe et XVIIIe siécles, au XVIIe et au XVIIIe siécle
    stoletja trajajoč qui dure des siécles, séculaire
    skozi stoletja pendant des siécles, des siécles durant
    ob prelomu stoletja au tournant du siécle
  • stòlp tour ženski spol ; (zvonik) clocher moški spol

    babilonski stolp la tour de Babel
    grajski stolp tour du château, (opazovalni) échauguette ženski spol
    obrambni stolp tour de défense
    oklepni stolp tourelle blindée (ali cuirassée)
    vrtljivi oklopni stolp (pri tanku) tourelle (ali coupole) cuirassée tournante
    stražni stolp tour de guet, beffroi moški spol, (v taboriščih ujetnikov) mirador moški spol
    vodeni stolp trombe ženski spol (d'eau)
    vodni stolp château d'eau
    vrtalni stolp tour de forage, derrick moški spol
    zračni stolp (fizika) colonne ženski spol d'air
    stolp za skoke v vodo plongeoir moški spol (à étages)
  • stôlpen de tour

    stolpna konica pointe ženski spol (ali aiguille ženski spol, flèche ženski spol) d'une tour (ali d'un clocher)
    stolpni nadzidek créneau moški spol de tour
    stolpna ura horloge ženski spol
  • stópati marcher, faire des pas

    rahlo stopati marcher doucement (ali à pas feutrés)
    trdno stopati marcher d'un pas ferme (ali assuré); (z merilno uro) chronométrer
  • stopínja pas moški spol , pied moški spol , trace ženski spol (ali empreinte ženski spol) de pied ; (stopnja) degré moški spol

    Celzijeva stopinja degré centigrade
    30° C trente degrés centigrades
    20° v senci (na soncu) vingt degrés à l'ombre (au soleil)
    toplotna stopinja degré de chaleur, température ženski spol
    stopinja mraza degré de froid
    termometer kaže 10° pod ničlo le thermomètre marque moins dix (degrés) en-dessous de zéro
    dolžinska (širinska) stopinja degré de longitude (de latitude)
    50. stopinja severne širine cinquante degrés de latitude nord, 50° de latitude N
    iti po stopinjah koga (figurativno) marcher sur (ali suivre) les traces de quelqu'un
  • stopíti (stôpim) faire un pas, s'avancer, marcher; se mettre

    stopiti čez kaj franchir, passer
    stopiti dol (gor) descendre (monter)
    stopiti iz sortir de
    stopiti na poser le pied sur, monter sur
    stopiti pod kaj se mettre à l'abri (ali à couvert)
    stopiti pred koga se présenter devant quelqu'un
    stopiti s česa descendre de quelque chose
    stopiti skozi passer à travers, traverser
    stopiti hitreje presser (ali hâter) le pas, accélérer
    stopiti na kopno aller (ali descendre) à terre, débarquer
    napak stopiti faire un faux pas
    pošteno stopiti (pohiteti) allonger le pas, marcher à grands pas (ali à grandes enjambées)
    stopiti naprej (nazaj) avancer (reculer)
    stopite bliže! approchez!
    stopiti v službo entrer en service
    stopiti v zakon se marier
    stopiti v veljavo (zakon) entrer en vigueur
  • stopníca marche ženski spol , degré moški spol ; (v amfiteatru) gradin moški spol

    stopnice escalier moški spol
    polžaste stopnice escalier en colimaçon (ali en hélice, à vis, en spirale), escalier tournant
    tekoče stopnice escalier roulant (ali mécanique), escalator moški spol
    zunanje stopnice escalier extérieur, perron moški spol
    po stopnicah dol (gor) en descendant (en montant) l'escalier
    iti po stopnicah navzgor monter (ali gravir, escalader, grimper) l'escalier,
    navzdol descendre l'escalier
    stopnica rasti taux de croissance
    stopnica inflacije taux d'inflation
  • stôpnja degré moški spol ; (korak, stopinja) pas moški spol , pied moški spol ; (raven) niveau moški spol , échelon moški spol , rang moški spol ; (rakete) étage moški spol ; (instanca) instance ženski spol ; (faza) phase ženski spol

    od stopnje do stopnje de degré en degré, par degrés, d'échelon en échelon, par échelons, graduellement, progressivement
    davčna stopnja taux moški spol (ali échelon) d'imposition
    stopnja izobrazbe degré d'instruction (ali de culture)
    jakostna stopnja intensité ženski spol
    stopnja nasičenosti degré de saturation
    nižja stopnja degré inférieur, premier cycle
    osnovna stopnja premier degré, éléments moški spol množine
    razvojna stopnja degré de développement
    srednja stopnja (šola) second degré, classes moyennes
    trdotna stopnja (degré de) dureté ženski spol; (jekla) trempe ženski spol
    upornostna stopnja degré de résistance
    stopnja vlažnosti degré d'humidité
    enačba prve (druge) stopnje équation ženski spol du premier (second) degré
  • storíti faire, produire, exécuter, accomplir, réaliser; causer, provoquer ; (napako) commettre ; (povreči, o živali) mettre bas

    storiti komu dobroto faire du bien à quelqu'un
    greh storiti commettre un péché
    storiti svojo dolžnost faire son devoir
    storiti komu silo faire violence à quelqu'un, user de violence envers quelqu'un, (ženski) violenter, violer (une femme)
    storiti komu škodo porter préjudice à quelqu'un, faire tort, nuire à quelqu'un
    kaj storiti? que faire?
    kaj naj storim? que dois-je faire?, que voulezvous que je fasse?
    storiti vse, kar je mogoče faire de son mieux, faire tout son possible
    tu se ne da nič več storiti il n'y a plus rien à faire
    smrt storiti mourir, périr, succomber
    storjena obleka un habit tout fait (ali de confection)
  • stòrž botanika cône moški spol , strobile moški spol

    jelov storž pomme ženski spol (ali cône) de sapin
    koruzni storž épi moški spol de maîs
    pinijev storž pomme de pin, pigne ženski spol
    smrekov storž cône d'épicéa
  • stóžec cône moški spol

    prisekani stožec (geometrija) tronc moški spol de cône, cône tronqué
    stožec (čok) sladkorja pain moški spol de sucre
    svetlobni stožec (od žarometa) cône (ali pinceau moški spol) de lumière, faisceau lumineux
  • stradálski

    stradalska plača salaire moški spol de famine (ali de misére)
  • strádanje misére ženski spol , privations ženski spol množine , vie ženski spol où l'on meurt de faim

    Leta stradanja années ženski spol množine de famine (ali de disette)
    umetnik v stradanju jeûneur moški spol
  • stráh peur ženski spol , crainte ženski spol , effroi moški spol , frayeur ženski spol , anxiété ženski spol ; familiarno frousse ženski spol ; (groza) épouvante ženski spol , terreur ženski spol , horreur ženski spol , angoisse ženski spol ; (duh, prikazen) fantôme moški spol , revenant moški spol , spectre moški spol , ombre ženski spol

    iz strahu pred de peur de, par crainte de
    neznanski strah peur sans bornes (ali folle, mortelle), familiarno peur bleue, frousse terrible, popularno trouille ženski spol
    paničen strah peur panique
    prazen, neosnovan strah peur non fondée (ali infondée, dépourvue de fondement, injustifiée)
    smrtni strah angoisse mortelle, familiarno peur bleue (ali terrible, du diable)
    strah pred javnim nastopom (familiarno) trac moški spol
    strah pred kaznijo crainte du châtiment (ali de la punition)
    strah pred ljudmi timidité ženski spol, insociabilité ženski spol, figurativno, familiarno sauvagerie ženski spol
    ves v strahu biti (familiarno) avoir une peur terrible (ali bleue), avoir une peur du diable, avoir la frousse
    strah me je j'ai peur (ali familiarno la frousse, la pétoche, le trac, la trouille…)
    strah ga je obšel, spreletel la peur le saisit (ali prit), il fut pris de peur, il fut saisi d'effroi (ali de frayeur), la frayeur le glaça (jusqu'aux os)
    navdati koga s strahom, v strah spraviti, pripraviti koga inspirer de la crainte à quelqu'un, faire peur à quelqu'un
    tresti se (potiti se, umirati) od strahu trembler (suer, mourir) de peur (ali d'angoisse)
  • strahoválen terroriste, de terreur

    strahovalna skupina groupe moški spol terroriste
    strahovalen režim (politika) régime moški spol de terreur
    strahovalen zračni napad attaque aérienne sur les arrières (ali sur les villes ouvertes)