Franja

Zadetki iskanja

  • éviter [evite] verbe transitif ogibati se (quelqu'un, quelque chose koga, česa), ogniti se (quelqu'un, quelque chose komu, čemu), iti s poti (quelqu'un komu); prihraniti (quelque chose à quelqu'un komu kaj); verbe intransitif, marine obrniti se

    éviter un pieton izogniti se pešcu
    éviter une obligation odtegniti se, zmuzniti se obveznosti
    éviter une peine, une corvée à quelqu'un prihraniti komu muko, neprijetno delo
    cela lui évitera des ennuis to mu bo prihranilo nevšečnosti
    éviter le café ogibati se, vzdržati se kave
    évitez de nous mentir pazite, da (se) nam ne (z)lažete!
  • exact, e [ɛgza(kt), ɛgzakt(ə)] adjectif točen, pravilen; natančen; eksakten; zanesljiv

    heure féminin exacte točen čas
    sciences féminin pluriel exactes eksaktne znanosti
    imitation féminin très exacte de l'original zelo veren posnetek izyirnika
    c'est exact to je točno, to je res
    c'est l'exacte vérité to je absolutna resnica
  • excellent, e [ɛksɛlɑ̃, t] adjectif izvrsten, odličen, sijajen; nad vse okusen; familier prima; masculin izvrstna kakovost

    excellente idée! izvrstna misel!
    un excellent pianiste, professeur izvrsten pianist, profesor (učitelj)
    être excellent dans une science biti odličen v neki znanosti
    c'est excellent pour la santé to je izvrstno za zdravje
  • exception [ɛksɛpsjɔ̃] féminin izjema; juridique ugovor

    à l'exception de, exception faite de z izjemo, izvzemši, razen
    à quelques exceptions près razen nekaterih izjem
    par exception izjemoma
    sans aucune exception brez izjeme
    sans exception d'âge ni de sexe ne oziraje se na starost in na spol
    exception déclinatoire (juridique) ugovor o nepristojnosti
    cas masculin d'exception izjemen primer
    mesure féminin d'exception izjemen ukrep
    traitement masculin d'exception izjemno, posebno obravnavanje
    tribunal masculin d'exception izjemno, posebno sodišče
    faire exception biti izjema
    faire une exception pour, en faveur de quelqu'un napraviti izjemo za koga
    soulever une exception (juridique) uveljaviti ugovor
    cette règle ne souffre, ne comporte pas d'exception to pravilo ne dopušča nobene izjeme
    l'exception confirme la règle izjema potrjuje pravilo
    il n'y a pas de règle sans exception ni pravila brez izjeme
  • exclu, e [ɛksklü] adjectif izključen

    membre masculin exclu izključen član
    c'est une chose exclue o tem ne more biti govora
    c'est tout à fait exclu to je popolnoma izključeno!
    apprendre le texte jusqu'au vers 20 exclu naučiti se besedila do izključno dvajsetega stiha
  • excusable [ɛksküzabl] adjectif opravičljiv, oprostljiv

    erreur féminin excusable oprostljiva pomota
    à son âge, c'est excusable pri njegovi starosti je to oprostljivo
  • excuser [ɛksküze] verbe transitif opravičiti; oprostiti

    s'excuser opravičiti se; vieilli odkloniti
    excusez-moi, vous m'excuserez, je m'excuse oprostite (mi)!
    veuillez m'excuser auprès de prosim, opravičite me pri ...
    je m'excuse d'avoir écrit cette lettre opravičujem se, da sem napisal to pismo
    qui s'excuse s'accuse (proverbe) kdor se opravičuje, se obtožuje
  • exécuter [ɛgzeküte] verbe transitif izvesti (načrt); musique izvajati; izvršiti (ukaz, sodbo), usmrtiti; izpolniti (une promesse obljubo); opraviti (delo); sport visoko potolči, poraziti; figuré odstraniti

    s'exécuter odločiti se, vdati se (v neizogibno), ugrizniti v kislo jabolko; izpolniti obveznosti
    exécuter un morceau de musique izvesti, igrati glasbeno delo
    exécuter un travail izvršiti delo
    le condamné a été exécuté ce matin obsojenec je bil usmrčen davi
    la somme à payer était lourde, pourtant j'ai dû m'exécuter vsota, ki sem jo moral plačati, je bila visoka, toda moral sem ugrizniti v to kislo jabolko
  • exiger [ɛgziže] verbe transitif zahtevati; terjati; figuré potrebovati

    exiger l'obéissance zahtevati pokorščino
    ce travail exige beaucoup d'attention to delo terja mnogo pazljivosti
    cette plante exige beaucoup d'eau ta rastlina potrebuje mnogo vode
    exiger sous la contrainte izsiliti
  • existence [ɛgzistɑ̃s] féminin bivanje, bitje, obstoj, obstanek, življenje, eksistenca; način življenja; živo bitje

    conditions féminin pluriel d'existence življenjske razmere (pogoji)
    lutte féminin pour l'existence boj za obstanek
    minimum masculin nécessaire à l'existence življenjski, eksistenčni minimum
    moyens masculin pluriel d'existence sredstva za življenje
    ce n'est pas une existence! to ni nobeno življenje!
    existence en magasin zaloga blaga v skladišču
    mener, traîner une existence misérable živeti v bedi
  • exister [ɛgziste] verbe intransitif biti, bivati, obstajati, eksistirati, živeti

    il n'existe pas d'hommes sur la Lune na Luni ni ljudi
    (familier) ça n'existe pas to nima nobene vrednosti, to ni zanimivo
  • explication [-sjɔ̃] féminin razlaga, razlaganje, pojasnilo; ustno prevajanje; razpravljanje; opravičevanje

    voilà l'explication to je rešitev (te) uganke!
    pas d'explications: obéis! nobenega izgovarjanja: ubogaj!
    avoir une chaude explication avec quelqu'un (figuré) udariti se s kom
    cela demande explication to zahteva posebne razlage
    demander des explications à quelqu'un sur quelque chose koga na odgovor klicati za kaj
    donner, fournir des explications pojasniti, razložiti
    exiger une explication zahtevati pojasnilo
  • expliquer [ɛksplike] verbe transitif razlagati, razložiti, pojasniti, raztolmačiti; ustno prevajati (tekst); poučiti; opravičiti; navesti vzrok (quelque chose za kaj)

    s'expliquer izraziti se, odkrito govoriti; opravičiti se (sur quelque chose zaradi česa, avec quelqu'un pri kom); populaire stepsti se; pojasniti se, biti lahko razložljiv
    s'expliquer avec quelqu'un pogovoriti se s kom
    cela s'explique aisément to je lahkó razložljivo; to ni težko razložiti
    je m'explique mal ce que vous faites ici ni mi jasno, kaj delate tu
  • exprès [ɛksprɛ] adverbe nalašč, namerno, namenoma; posebno, ekstra

    c'est fait exprès to je namerno, hoté (narejeno)
    faire exprès nalašč napraviti
    j'étais pressé, et comme un fait exprès, le train avait du retard mudilo se mi je, in kot nalašč, je vlak imel zamudo
  • extérieurement [-rjœrmɑ̃] adverbe zunaj; na zunaj

    il a l'air gai, mais il ne l'est qu'extérieurement videti je vesel, a to je le na zunaj (navidezno)
  • fabrication [-sjɔ̃] féminin izdelovanje, proizvajanje, proizvodnja; izdelek, fabrikat; ponareditev

    de fabrication soignée skrbno izdelan
    c'est une robe de ma fabrication to obleko sem si sama naredila
    fabrication d'un faux acte ponaredba uradne listine
    chef masculin de fabrication obratovodja
    défaut masculin de fabrication tovarniška napaka
    frais masculin pluriel de fabrication proizvodni stroški
    procédé masculin de fabrication proizvodni postopek
    fabrication sur grande échelle izdelava na veliko
    fabrication à la main ročno delo
    fabrication de fausse monnaie ponarejanje denarja
    fabrication par pièce, hors série posamezno, neserijsko izdelovanje
    fabrication en grande série veleserijsko, masovno izdelovanje
  • fâcheux, euse [fašö, z] adjectif neprijeten, mučen, obžalovanja vreden; nadležen, vsiljiv; masculin nepovabljen gost (obisk), vsiljivec

    c'est fâcheux to je zelo neprijetno, pride zelo neprilično
    recevoir la visite d'un fâcheux dobiti nadležen obisk
  • facile [fasil] adjectif lahek, netežaven, lahkoten; neprisiljen, naraven; znosen; priljuden, dobrodušen, popustljiv; (ženska) površen, labkomiseln; (otrok) ubogljiv, pokoren; (slog) gladek, okreten

    facile comme bonjour zelo lahek
    cette voiture est facile à conduire ta avto je lahko šofirati
    facile à manier pripraven, ročen; lahek za upravljanje
    il est facile à vivre z njim je lahko živeti
    il est facile de faire cela to je lahko napraviti
    il est trop facile avec ses enfants premehek, preveč popustljiv je s svojimi otroki
    avoir la vie facile imeti lepo življenje (obilo denarja)
    avoir l'argent facile biti vedno pripravljen plačevati
    avoir les larmes faciles za vsako stvar se cmeriti
    (familier) il y a bien 5 kilomètres facile jusqu'à la ville najmanj 5 km je do mesta
  • facilement [fasilmɑ̃] adverbe lahkó, brez težave, hitro; najmanj

    travail masculin fait facilement brez težav narejeno delo
    vous mettrez facilement trois heures pour faire ce travail najmanj tri ure boste potrebovali, da boste opravili to delo
  • facilité [fasilite] féminin lahkota, lahkotnost, netežavnost; olajšanje, olajšava; priljudnost, (slog) gladkost; nagnjenje (à za); pluriel ugodna priložnost, olajšave, pomoč

    cela me donne la facilité de ... to mi omogoča, da ...
    facilités de paiement plačilne olajšave, ugodni plačilni pogoji
    vivre dans la facilité imeti prijetno življenje brez denarnih problemov
    facilités pluriel de crédit kreditne olajšave
    cet enfant a de la facilité ta otrok se z lahkoto uči