prolongé, e [-lɔ̃že] adjectif podaljšan; (familier)
jeune fille féminin prolongée dekle, ki še ni omožena v starosti, ko bi že morala biti
Zadetki iskanja
- prolonger [-lɔ̃že] verbe transitif podaljšati; raztegniti; prolongirati (menico)
se prolonger nadaljevati se, podaljšati se, iti dalje; živeti dalje (v svojih otrocih)
prolonger une séance, son séjour podaljšati sejo, svoje bivanje - promenade [prɔmnad] féminin sprehod; sprehajališče, aleja, promenada; izlet
promenade en auto, en voiture vožnja, izlet, tura z avtom
promenade à cheval, àpied, à vélo sprehod jež, peš, z biciklom
promenade à la campagne, en montagne izlet na deželo, v hribe
promenade-conférence predavanje z ekskurzijo
promenade sur l'eau vožnja, izlet s čolnom
promenade en mer vožnja, izlet po morju
promenade en traîneau izlet s sanmi
aller, partir en promenade, faire une promenade iti na sprehod, izlet - promener [prɔmne] verbe transitif peljati, voditi na sprehod, voditi okrog
se promener sprehajati se (à bicyclette, en auto z biciklom, z avtom); figuré tavati
promener ses enfants peljati (svoje) otroke na sprehod
promener une statue dans une procession nositi kip v procesiji
promener ses yeux sur un objet ogledovati predmet od vseh strani
allez vous promener! pojdite k vragu!
envoyer promener quelqu'un (familier) poslati koga k vragu
envoyer promener son chapeau zagnati proč svoj klobuk
va chercher mes cigarettes, ça te proménera pojdi mi po cigarete, se boš (vsaj) malo sprehodil!
faire promener peljati na sprehod
envoyer tout promener (familier) biti vsega sit, naveličan, vsega se naveličati
mener promener son chien peljati psa na sprehod - promettre* [prɔmɛtrə] verbe transitif obljubiti, obetati; figuré napoved(ov)ati, dati sklepati (quelque chose na kaj); zagotavljati (quelque chose à quelqu'un komu kaj); verbe intransitif zbuditi upanja; dobro napredovati (tudi ironično)
se promettre pričakovati, nadejati se (česa), upati (quelque chose na kaj), računati (quelque chose s čim); trdno skleniti; zaročiti se; obljubiti si (kaj) drug drugemu
enfant masculin qui promet otrok, ki mnogo obeta
il m'a promis de venir me voir obljubil mi je, da me bo obiskal
promettre la lune (familier) obljubljati nemogoče stvari
promettre monts et merveilles obljubljati zlate gradove
promettre le secret obljubiti komu molčečnost glede skrivnosti
il gèle déjà au mois d'octobre! ça promet pour cet hiver! zmrzuje že v oktobru! lepi obeti za letošnjo zimo!
se promettre du plaisir obetati si zabavo - prompt, e [prɔ̃, t] adjectif hiter, nagel, uren; prenagljen; hitro pripravljen (à za); hitro pri roki (à z); kratek, bežen
geste masculin prompt hitra kretnja
de prompt secours hitre pomoči
prompt à croire lahkoveren
prompt à se décider ki se hitro odloči
prompt à oublier pozabljiv
prompt à rendre service uslužen, ustrežljiv
prompt à la repartie odrezav, nikoli v zadregi za odgovor
avoir l'esprit prompt hitro razumeti
avoir la repartie prompte biti odrezav, hitro se odrezati, ne biti v zadregi za odgovor
avoir la main prompte biti vedno pripravljen takoj udariti
je te souhaite un prompt rétablissement želim ti hitrega okrevanja
prompt comme l'éclair, comme la foudre hiter ko blisk
ma joie fut prompte moje veselje je bilo kratkotrajno - prononcer [prɔnɔ̃se] verbe transitif izreči, izgovarjati, izgovoriti; odrediti, odločiti; razglasiti (sodbo); položiti (zaobljubo); verbe intransitif, juridique odločiti
se prononcer izgovarjati se; izjaviti se, izraziti se; zbuditi pozornost; vieilli izreči svoje mnenje; odločiti se; jasno povedati
prononcer bien, mal dobro, slabo izgovarjati
ce mot est difficile à prononcer ta beseda je težko izgovorljiva
prononcer la dissolution de l'Assemblée razglasiti razpust (ljudske) skupščine
prononcer une peine, une condamnation, une excommunication izreči kazen, obsodbo, izobčenje
prononcer des vœux (religion) iti v samostan, izreči slovesno zaobljubo
le tribunal n'a pas encore prononcé sodišče še ni izreklo sodbe
le jury s'est prononcé pour la culpabilité avec circonstances atténuantes porotniki so se izrekli za krivdo z olajševalnimi okoliščinami
prononcer un hors de cour, un non-lieu ustaviti (sodni) postopek
prononcer soi-même sa condamnation sam si izreči sodbo - prononciation [-nɔ̃sjasjɔ̃] féminin izgovor, izgovarjava
avoir un défaut de prononciation imeti hibo v izgovoru
prononciation correcte pravilen izgovor - pronostic [prɔnɔstik] masculin napoved; médecine prognoza
jeu masculin des pronostics sur le football nogometne (športne) stave
faire des pronostics napovedovati
se tromper dans ses pronostics zmotiti se v svojih napovedih - propagande [prɔpagɑ̃d] féminin propaganda; reklama
propagande aerienne (letalska) reklama v zraku
propagande clandestine, mensongère podtalna, lažniva propaganda
propagande électorale volilna propaganda
propagande cinématographique kinoreklama
propagande gouvernementale, (anti)communiste vladna, (proti)komunistična propaganda
propagande touristique turistična propaganda
faire de la propagande delati propagando, propagirati, pridobivati, nabirati privržence - prophète [profɛt] masculin prerok
je ne suis pas prophète nisem prerok, ne vidim v prihodnost
nul n'est prophète dans, en son pays teže je pridobiti si veljavo doma kot na tujem
prophète de malheur oseba, ki napoveduje, prerokuje samó nesrečo
faux prophètes pluriel sleparji, krivi preroki - proportion [prɔpɔrsjɔ̃] féminin proporcija (tudi mathématiques); (skladno) razmerje, sorazmerje (med deli in celoto); razsežnost, obseg; pluriel dimenzija
à, en proportion sorazmerno (de z)
toute proportion gardée upoštevajoč razlike med osebami ali stvarmi, ki jih primerjamo; kolikor se to da primerjati
être à proportion de, en proportion de, avec biti v (določenem) razmerju z
prendre des proportions considérables zavzeti znaten obseg - propos [prɔpo] masculin téma, predmet (pogovora); sklep; namen, namera; (večinoma) (pluriel) pogovor, besede, izjave; govoričenje
à propos ob pravi, prikladni priložnosti; o pravem času, ob pravi priliki
à propos de gledé
à ce propos v tej zvezi
à propos de rien, (familier) de bottes za prazen nič
à quel propos, à propos de quoi? iz kakšnega razloga?
à tout propos ob vsaki (prikladni) priložnosti
de propos délibéré namerno, namenoma
hors de propos, mal à propos neprilično, neumestno; ob nepravem času
arriver, venir à propos ravno prav, kot poklican priti
changer de propos spremeniti témo (pogovora)
juger à propos de ... smatrati za umestno, da ...
vous tombez mal à propos prihajate v nepravem, slabem trenutku
rire à propos de tout et de rien smejati se pri vsaki stvari, brez (pravega) razloga
propos pluriel injurieux psovanje, zmerjanje
propos pluriel malveillants obrekovanje
à propos! prišlo mi je na misel ...; da ne pozabim ...; kaj sem hotel reči ...; o tej stvari, o tem ...; ker ravno govorimo o tem - propre [prɔprə] adjectif lasten; karakterističen (à za), poseben; primeren, prikladen, pripraven; snažen, čist; negovan; spodoben; masculin posebnost
de son propre sam od sebe
de sa propre main lastnoročno
par ses propres moyens z lastnimi sredstvi
propre à rien za nobeno rabo; malopriden
(vieilli) amour-propre masculin samoljubje
exercices masculin pluriel propres à développer la mémoire primerne vaje za razvijanja spomina
mains féminin pluriel propres čiste roké
nom masculin propre lastno ime
pour son propre compte na lasten račun
avoir quelque chose en propre imeti kaj v lasti
ce sont là ses propres paroles to so njegove lastne besede
le rire est le propre de l'homme smeh je človekova posebnost
il est propre! (familier) v lepi kaši je!
c'est du propre (ironično) ta je pa lepa, dobra!
j'ai vu de mes propres yeux na lastne oči sem videl
mettre au propre prepisati na čisto
remettre une convocation en mains propres de quelqu'un izročiti poziv komu v roke
se rendre propre quelque chose prilastiti si kaj - proračún budget moški spol , devis moški spol (approximatif)
državni proračun budget de l'État
proračun izdatkov, dohodkov budget des dépenses, des recettes
narediti proračun établir (ali dresser) le budget
sprejeti v proračun inscrire au budget - prorata [prɔrata] masculin, invariable proporcionalen, sorazmeren del
au prorata de v sorazmerju do, sorazmerno z
la participation aux bénéfices est fixée au prorata des salaires udeležba pri dobičku je določena v sorazmerju s plačami - prose [proz] féminin proza, nevezan govor
écrire en prose pisati v prozi
faire de la prose sans le savoir narediti, delati kaj, ne da bi se tega zavedali, nevede kaj delati - prospère [prɔspɛr] adjectif uspevajoč, procvitajoč; ugoden; srečen
commerce masculin prospère procvitajoča trgovina
avoir une santé prospère kipeti od zdravja
mener une vie prospère srečno živeti
être dans une situation prospère biti v ugodnem finančnem položaju - prospérer [prɔspere] verbe intransitif uspevati; napredovati, imeti srečo ali uspehe; procvitati; dobro iti (posli); prosperirati
faire prospérer spraviti v razmah
tout lui a prospéré vse se mu je posrečilo, je šlo po sreči - prostituer [-stitüe] verbe transitif izročiti prostituciji; figuré onečastiti, osramotiti, ponižati, oskruniti
se prostituer prodajati svoje telo ali svoje duševne zmožnosti, uganjati prostitucijo, postati prostitutka, prostituirati se, zavreči se
prostituer une jeune fille à un riche vieillard izročiti dekle bogatemu starcu v prostitucijske namene
prostituer son talent, son art ponižujoče prodajati, ponižati svoj talent, svojo umetnost
il prostitue son amitié au premier venu ponižujoče daje svoje prijateljstvo prvemu prišlecu