Franja

Zadetki iskanja

  • láskati flatter quelqu'un, aduler quelqu'un, flagorner quelqu'un

    ne da bi si laskal sans me flatter
    laskati se faire l'aimable (ali l'empressé) auprés de quelqu'un, faire des grâces à quelqu'un, conter fleurette à (une fille)
  • lasser [lase] verbe transitif utruditi; figuré dolgočasiti, moriti, na živce iti

    se lasser utruditi se; figuré naveličati se, biti sit česa
  • lauréole [loreɔl] féminin, botanique volčin pluriel lovorike, slava

    se couvrir de lauréoles ovenčati se s slavo
    s'endormir, se reposer sur ses lauréoles zaspati, počivati na svojih lovorikah
  • laver [lave] umi(va)ti; (o)prati

    laver du linge (o)prati perilo
    laver les carreaux à grande eau oprati šipe
    laver un dessin prevleči risbo s tušem
    machine féminin à laver pralni stroj
    machine féminin à laver la vaisselle stroj za pomivanje posode
    laver un affront, une injure oprati žalitev, izbrisati žalitev z maščevanjem
    laver quelqu'un d'une accusation oprati koga obtožbe, dokazati njegovo nedolžnost v očeh drugih
    allez vous laver! (populaire) pojdite k vragu!
    une main lave l'autre roka roko umiva
    se laver umiti se
    je m'en lave les mains umijem si roke nad tem, odklanjam vsako odgovornost za to
    se laver d'une accusation dokazati svojo nedolžnost
    se laver le bout du nez po mačje se umiti
    il faut laver son linge sale en famille treba je urediti neprijetne, nelepe zadeve v domačem krogu (ne v javnosti)
    laver la tête à quelqu'un (figuré) komu levite brati, oštevati ga
  • lèche [lɛš] féminin tenka rezina; populaire lizunstvo, klečeplastvo, petolizništvo

    lèche de pain reženj kruha
    faire de la lèche à quelqu'un komu se hlapčevsko dobrikati, klečeplaziti pred kom, peté komu lizati
  • lécher [leše] verbe transitif ob-, po-lizati

    lécher les pieds de quelqu'un komu peté lizati, klečeplaziti pred kom
    se lécher les lèvres oblizovati si ustnice
    se lécher des doigts (ali: de babines) de quelque chose oblizovati si prste za čem
  • leçon [ləsɔ̃] féminin lekcija; učna ura; nasvet, poduk, svarilo; ukor; pluriel pouk

    leçon d'allemand, de mathématiques, de gymnastique nemška, matematična, telovadna učna ura
    leçon de choses nazorni pouk
    leçon particulière privatna učna ura
    c'est une leçon! tega ne bom rekel še enkrat!
    donner des leçons particulières à un élève faible instruirati slabega učenca
    donner, prendre des leçons dajati, jemati učne ure
    faire la leçon à quelqu'un komu povedati, kaj mora napraviti; komu svoje mnenje povedati
    donner, recevoir une bonne leçon dati, dobiti dober pouk, dobro lekcijo
    infliger une terrible leçon à quelqu'un koga ostro ukoriti
    réciter sa leçon (figuré) verno ponoviti, kar nam je ukazano reči
    servir de leçon à quelqu'un rabiti komu za pouk, za svarilo
    que cela vous serve de leçon! dajte si to dopovedati!
    suivre les leçons d'un professeur obiskovati učne ure, predavanja kakega profesorja
    tirer leçon de quelque chose (na)učiti se iz česa
  • léčiti traiter, soigner, guérir quelqu'un de quelque chose

    lečiti se faire une cure
  • légèreté [-žɛrte] féminin lahkota; neprisiljenost; lahkomiselnost, površnost

    faire preuve de légèreté pokazati se lahkomiselnega
  • légitimer [-me] verbe transitif zakonito priznati; pozakoniti (otroka); overiti; upravičiti, dokazati, utemeljiti

    se légitimer legitimirati se
    rien ne légitime sa conduite nič ne upravičuje njegovega vedenja
  • legitimírati légitimer, reconnaître pour légitime, rendre légitime (juridiquement)

    legitimirati se se légitimer, justifier de sa personne, prouver son identité, produire des pièces d'identité
  • lepotíčiti orner, parer, farder, maquiller

    lepotičiti se se farder, se mettre du fard (ali du rouge) à, se faire une beauté
  • lest [lɛst] masculin obtežilo, balast

    jeter du lest odvreči balast, figuré žrtvovati kaj, da se izognemo še večje izgube ali popolnega neuspeha
    jeter son lest (populaire) bruhati, bljuvati
    revenir sur son lest vrniti se prazen
    (marine) être sur son lest biti brez tovora
  • lester [lɛste] verbe transitif nakladati balast, obtežiti

    lester son estomac, se lester l'estomac prenajesti se, pošteno se najesti
    avoir les poches bien lestées imeti nabasane žepe
  • léstev, léstva échelle ženski spol (tudi figurativno)

    dvokraka lestev échelle double
    naskakovalna lestev échelle d'assaut
    požarna lestev échelle d'incendie
    raztezna lestev échelle coulissante
    reševalna lestev échelle de sauvetage
    vrvna lestev échelle de corde; (na ladji) échelle de coupée
    postaviti lestev ob zid dresser (ali appuyer, poser) une échelle contre un mur
    povzpeti se po družbeni lestvi (figurativno) monter dans l'échelle sociale
  • letálo avion moški spol , aéroplane moški spol, familiarno zinc moški spol , (majhno) coucou moški spol

    amfibijsko, vodno in kopno letalo avion amphibie
    bojno letalo avion de combat
    enomotorno (dvo-, štirimotorno) letalo avion monomoteur (bimoteur, quadrimoteur)
    eno- (dvosedežno) letalo avion monoplace (biplace)
    jadralno letalo planeur moški spol
    lovsko letalo avion de chasse, chasseur moški spol
    reakcijsko letalo avion à réaction
    šolsko letalo avion-école moški spol, avion d'entraînement (ali d'instruction)
    športno (majhno) letalo avionnette ženski spol
    tovorno letalo avion-cargo moški spol
    transportno, prevozno letalo avion de transport
    trgovsko letalo avion commercial
    vlečno letalo avion remorqueur
    vodno letalo hydravion moški spol
    z letalom par avion
    peljati se z letalom prendre l'avion
    potovati z letalom voyager en avion
  • leurrer [lœre] verbe transitif vabiti, mamiti, slepiti

    se leurrer slepiti se
    leurrer un faucon zdresirati sokola, da se vrne k vabi
    se laisser leurrer dati se premamiti (prevarati, zapeljati)
    se leurrer d'une fausse espérance, d'illusions vdajati se napačnim upom, iluzijam
  • lév zoologija lion moški spol (tudi figurativno) , (astronomija) Lion moški spol

    krilati lev griffon moški spol
    morski lev lion marin (ali de mer), otarie ženski spol
    boriti se kakor lev se battre comme un lion
    krotilec levov dompteur moški spol de lions
    lov na leve chasse ženski spol aux lions
  • lever1 [ləve] verbe transitif dvigniti, vzdigniti; odstraniti, odpraviti, ukiniti; zaključiti

    lever le camp podreti tabor (in oditi)
    lever le coude (familier) rad ga piti
    lever une défense ukiniti prepoved
    lever les épaules skomigniti z rameni
    lever l'étendard (figuré) dvigniti prapor
    lever la garde menjati stražo
    lever les lettres pobrati pisma iz nabiralnikov
    lever le lièvre prepoditi zajca
    lever la main priseči; dvigniti roko (sur na)
    lever le masque (figuré) sneti krinko
    lever un obstacle odstraniti oviro
    lever une option optirati
    lever le pied (familier) pobegniti
    lever la séance zaključiti sejo
    lever les scellés odpečatiti
    lever la table vstati od mize
    lever la tête glavo visoko nositi
    lever des troupes nabirati čete (vojsko)
    lever le voile (figuré) dvigniti kopreno, odkriti, razkriti
    lever les regards sur quelque chose hrepeneti po čem
    il lève la crête (figuré) greben mu raste
    se lever vstati, dvigniti se, vzhajati
    le jour se lève dani se
  • lévi, -a, -o gauche

    na levi, na levo à gauche, du côté gauche, sur la gauche
    z leve na desno de gauche à droite
    leva roka main ženski spol gauche
    leva stran côté moški spol gauche
    leva stran ladje côté gauche d'un navire, bâbord moški spol
    na levo krog! demi-tour, gauche!
    prehitevati po levi doubler à gauche
    vstati z levo nogo se lever du pied gauche, figurativno se lever du mauvais pied, être de mauvaise humeur