krív courbe, (re)courbé, tordu, de travers, tortu(eux), sinueux ; (napačen) faux, erroné ; (česa) coupable, fautif
krive noge jambres torses (ali de travers, arquées)
kriv nos nez tordu (ali de travers, recourbé)
krivo pričevanje faux témoignage
kriva prisega parjure moški spol, faux serment
kriva vera hérésie ženski spol, croyance erronée
po krivem faussement, à tort, injustement
kdo je kriv? à qui la faute?
biti kriv être coupable
jaz nisem kriv ce n'est pas ma faute
priznati se za krivega s'avouer (ali se reconnaître) coupable, avouer sa faute (ali culpabilité)
proglasiti koga za krivega déclarer quelqu'un coupable, condamner quelqu'un
razmere so krive les circonstances en sont la cause
biti kriv zločina se rendre coupable d'un crime
zaiti na kriva pota quitter le bon chemin, s'égarer, se fourvoyer
Zadetki iskanja
- krivíti (re)courber, (in)fléchir, plier, cintrer, arquer, couder; accuser, inculper, incriminer
kriviti se se courber, s'infléchir, fléchir, ployer
kriviti se od bolečiue se tordre de douleur
kriviti se od smeha se tordre de rire, rire comme un bossu, familiarno se gondoler
kriviti koga česa accuser (ali inculper, incriminer) quelqu'un de quelque chose, attribuer (ali imputer) à quelqu'un la faute de quelque chose - kríza crise ženski spol
denarna (finančna, gospodarska, socialna, svetovna) kriza crise monétaire (financière, économique, sociale, mondiale)
ministrska (vladna) kriza crise ministérielle (gouvernementale)
bliža se kriza une crise se prépare (ali menace)
povzročiti (prestajati) krizo déclencher (traverser ali subir) une crise
krizno obdobje période ženski spol de crise - kríž croix ženski spol ; (znamenje) signe moški spol de (la) croix ; (pri kartah) trèfle moški spol ; (del telesa) région sacrée (ali lombaire, des reins) , reins moški spol množine ; (konjski) croupe ženski spol ; (na oknu) croisée ženski spol ; (red) croix (d'un ordre)
Južni križ (astronomija) Croix-du-Sud ženski spol
kljukasti križ croix gammée, svastika moški spol (ali swastika moški spol)
nagrobni križ croix funéraire (ali tombale)
Rdeči križ la Croix-Rouge
na križ en (forme de) croix
napraviti križ faire le signe de la croix, se signer
napraviti križ čez kaj faire son deuil de quelque chose
pribiti koga na križ mettre en croix, crucifier quelqu'un
vsakdo mora nositi svoj križ chacun a sa croix ici-bas (ali porte sa croix)
bol(ečine) v križu mal moški spol de reins, douleurs ženski spol množine dans les reins, douleurs lombaires - krížati crucifier, mettre en croix, clouer (ali attacher) à la croix; croiser (un chemin, une race, le fer)
križati se faire des signes de croix, se signer; se croiser - krmâriti gouverner, piloter, diriger, conduire, manœuvrer ; figurativno tenir le gouvernail, être à la barre
krmariti proti čemu mettre le cap sur, faire route vers, cingler vers, figurativno se diriger vers - krógla boule ženski spol , balle ženski spol , boulet moški spol , bille ženski spol ; (šport) poids moški spol ; (zemeljska) globe moški spol (terrestre) ; (geometrija) sphère ženski spol
dumdum krogla (balle) dum-dum ženski spol
met krogle (šport) lancer moški spol (ali lancement moški spol) du poids
pognati si kroglo v glavo se brûler la cervelle - krotovíčiti faire souffrir, tourmenter, torturer, déformer, altérer
krotovičiti se se tortiller, se tordre (de douleur) - krtáča brosse ženski spol
krtača za čevlje brosse à souliers (ali à chaussures)
krtača za lase brosse à cheveux
krtača za obleko brosse à habits
zobna krtača brosse à dents
ostriči se na krtačo se faire couper les cheveux en brosse - krúh pain moški spol
bel kruh pain blanc
črn, mešan, otrobov kruh pain bis, gris, «noir»
kruh iz grobe moke in otrobov pain complet
pšenični (rženi, ovseni, ajdov) kruh pain de froment (de seigle, d'avoine, de sarrasin)
domač (kmečki, pekovski) kruh pain de ménage (de campagne, de boulanger)
svež (star) kruh pain frais (dur ali rassis)
dietičen kruh pain de régime
pražen, popečen kruh pain grillé
mlečni kruh pain au lait
naš vsakdanji kruh notre pain quotidien (ali de chaque jour)
hlebe ckruha miche ženski spol de pain
(dolga) štruca kruha pain long
vojaški kruh, komis pain de munition
kos (rezina) kruha morceau moški spol (tranche ženski spol) de pain
služiti si kruh gagner son pain (ali sa vie)
iti s trebuhom za kruhom aller chercher un gagne-pain à l'étranger
zarečenega kruha se največ poje on doit souvent changer un jugement trop hâtif - kúga medicina peste ženski spol , épidémie ženski spol , pestilence ženski spol , infection ženski spol , contagion ženski spol , maladie contagieuse ; (živalska, živinska) épizootie ženski spol
bubonska kuga peste bubonique
črna kuga peste noire
goveja kuga peste bovine
smrdljiv kot kuga pestilentiel
ogibati se česa (koga) kot kuge se garder de quelque chose (quelqu'un) comme de la peste, fuir quelque chose (quelqu'un) comme la peste - kúhati (faire) cuire , (vodo) faire bouillir; cuisiner, faire la cuisine ; (jedi) faire (ali préparer) le repas ; (kavo, čaj) faire du café (du thé)
dobro kuhati faire de la bonne cuisine, bien cuisiner
kuhati žganje distiller de l'eau-de-vie
kuhati v pari étuver, faire cuire à l'étuvée (ali à l'étouffée)
jezo kuhati na koga garder rancune à quelqu'un, en vouloir à quelqu'un
vročica me kuha j'ai la fièvre
nekaj se kuha (figurativno) il y a quelque chose dans l'air - kúra (kokoš) poule ženski spol
mlada kura poulette ženski spol
divja kura poule de bruyère
vodna kura poule d'eau
iti s kurami spat (figurativno) se coucher avec les poules (ali très tôt) - kúriti chauffer, faire du feu
kuriti sobo chauffer une pièce
kuriti s premogom (s plinom) chauffer au charbon (au gaz)
peč dobro kuri le poêle chauffe bien
ta soba se da dobro kuriti cette pièce se chauffe bien (ali facilement), cette pièce est facile à chauffer - kváriti nuire, gâter, endommager, détériorer, porter préjudice à; corrompre, altérer, dépraver, pervertir; compromettre
kvariti se se gâter, se corrompre, s'altérer - vôtre (le, la) [votr] pronom vaš
à la vôtre! na vaše (zdravje)!
je suis des vôtres sem z vami, se vam pridružujem, sodelujem z vami
les vôtres vaši, vaša družina - lacis [lasi] masculin mreža, mrežasta tkanina
se perdre dans le lacis des ruelles izgubiti se v labirintu uličic - lagáti mentir
lagati komu dire des mensonges à quelqu'un; familiarno conter des histoires (ali des fables), inventer
debelo lagati dire de gros mensonges
lagati, da se kadi mentir comme un arracheur de dents (ali effrontément) - láhek léger, de peu de poids; facile, aisé
lahka bolezen maladie ženski spol sans gravité (ali peu grave)
lahko dekle fille légère (ali volage)
lahko delo travail moški spol facile
lahka glasba musique ženski spol légère (ali récréative), musiquette ženski spol
lahke jedi mets (ali aliments) légers (ali digestibles, faciles à digérer, familiarno digestes)
lahko noč bonsoir, (tik pred spanjem) bonne nuit
lahka smrt belle mort, mort douce
lahko vino vin léger, petit vin
lahka zemlja terre légère, sol léger (ali meuble)
lahko légèrement, facilement, aisément
lahko dostopen d'accès facile
lahko prevedljiv (razumljiv) facile à traduire (à comprendre)
otročje lahko enfantin, d'une simplicité enfantine, simple comme bonjour
lahko da il se peut que, peut-être
lažje rečeno kot storjeno c'est plus aisé à dire qu'à faire
to si lahko mislite vous pouvez vous imaginer cela
lahko odidete vous pouvez partir
lahko se uči il apprend facilement
vzeti vse na lahko prendre tout à la légère - láhen léger, doux, délicat
lahen dež pluie légère
lahen spanec sommeil léger
z lahnimi koraki à pas feutrés, à pas de loup
lahno sans bruit, tout bas, doucement, silencieusement
lahno se dotakniti toucher légèrement, effleurer