premišljevánje réflexion ženski spol , méditation ženski spol , ratiocination ženski spol , considération ženski spol , (pretehtanje) pondération ženski spol, familiarno cogitation ženski spol
zatopljen v premišljevanje plongé dans la méditation
Zadetki iskanja
- premlévati ruminer quelque chose , figurativno rabâcher, répétailler, ressasser , (neprestano) remâcher
v mislih premlevati spomine ressasser des souvenirs
premlevati svojo preteklost, svoje napake, svoje skrbi remâcher le passé, ses fautes, ses soucis - premóč supériorité ženski spol , prépondérance ženski spol ; suprématie ženski spol , avantage moški spol , prépotence ženski spol
premoč imeti avoir le dessus sur, prédominer, prévaloir, avoir la haute main
premoč na morju, v zraku suprématie navale (ali maritime), aérienne
premoč v letalstvu supériorité aérienne
zopet dobiti premoč reprendre le dessus
ukloniti se premoči céder à la supériorité (ali à la force)
številčna premoč supériorité numérique (ali du nombre) - premólk pause ženski spol, (glasba) intervalle moški spol , diérèse ženski spol ; (radio) fading moški spol
premolk v stihu (cezura) césure ženski spol, repos moški spol dans un vers - prenesén transporté; transmis ; figurativno métaphorique
v prenesenem pomenu au sens figuré - preobílica, preobílje abondance ženski spol excessive, surabondance ženski spol , exubérance ženski spol ; plénitude ženski spol ; profusion ženski spol , trop moški spol , trop-plein moški spol ; luxuriance ženski spol ; affluence ženski spol , pléthore ženski spol
preobilica dela surmenage moški spol
preobilica energije trop-plein d'énergie
preobilica proizvodov na tržišču surabondance de produits sur le marché
biti, imeti v preobilju surabonder - preobràt changement moški spol subit (ali brusque) , révolution ženski spol , bouleversement moški spol , renversement moški spol , retournement moški spol , revirement moški spol , inversion ženski spol ; (nepričakovan) péripétie ženski spol ; (v mnenju) palinodie ženski spol , volte-face ženski spol
popoln preobrat retournement total, vicissitude ženski spol
presenetljiv preobrat coup moški spol de théâtre
toplotni preobrat inversion de température
preobrat v javnem mnenju revirement d'opinion
preobrat v (lastnem) mnenju palinodies ženski spol množine
preobrat v usodi, v življenju tournant moški spol du destin - preokrét changement moški spol subit, inversion ženski spol , révolution ženski spol , revirement moški spol , volte-face ženski spol , (nenaden) péripétie ženski spol , retournement moški spol , tournant moški spol
preokret v mišljenju volte-face ženski spol
preokret stoletja tournant du siècle - prepláviti inonder, noyer, submerger, déborder; envahir
preplaviti tržišče combler (ali encombrer) le marché
v plimi so skale preplavljene z vodo les rochers sont immergés à marée haute - prepovédan défendu, interdit, prohibé , (nezakonit) illicite, de contrebande
prepovedana beseda, prepovedan kraj (figurativno) mot moški spol, lieu moški spol tabou
prepovedane dejavnosti activités ženski spol množine prohibées
prepovedan dostop accès moški spol interdit
kajenje prepovedano défense de fumer
prepovedan sadež fruit moški spol défendu
mladini pod 16 leti prepovedan film film interdit aux moins de 16 ans
odlaganje smeti prepovedano défense de déposer des ordures
parkiranje prepovedano défense de stationner
vstop prepovedan! défense d'entrer!, on n'entre pas!
vstop nezaposlenim prepovedan défense d'entrer sans motif de service
vstop v park je prepovedan l'accès du parc est interdit
prepovedano je kaditi défense de fumer, il est interdit de fumer
prepovedano pod kaznijo défendu sous peine d'amende
prepovedano je nagibati se skozi okno défense de se pencher par la fenêtre
strogo prepovedano absolument (ali strictement, formellement, rigoureusement) défendu (ali interdit), défense absolue de - prepovédati défendre, interdire, prohiber ; (začasno) suspendre ; (dostop) consigner
prepovedati parkiranje v središču mesta interdire le stationnement dans le centre de la ville
izrecno prepovedati interdire expressément (ali formellement)
komu prepovedati vstop v svojo hišo interdire l'accès de sa maison à quelqu'un, défendre (l'entrée de) la maison à quelqu'un
začasno prepovedati izhajanje časopisa, revije suspendre un journal, une revue
zakon prepoveduje trgovanje z mamili la loi prohibe le commerce des stupéfiants - prepríčanje conviction ženski spol , persuasion ženski spol , croyance ženski spol , opinion ženski spol , pensée ženski spol
koga omajati v njegovem prepričanju ébranler quelqu'un
po mojem prepričanju dans ma conscience, en mon âme et conscience
politično prepričanje convictions ženski spol množine politiques
govoriti z velikim prepričanjem parler d'un ton pénétré
priti do prepričanja, da acquérir la conviction que, convenir que
ravnati po svojem (trdnem) prepričanju agir selon (ali d'après) ses convictions (personnelles) - prepustítev (odstop) cession ženski spol , abandon moški spol , abandonnement moški spol , transmission ženski spol, pravno délaissement moški spol
prepustitev v preužitek (pravno) cession en usufruit
prepustitev dediščine (pravno) délaissement moški spol d'un héritage - prêrok prophète moški spol (ženski spol prophétesse) , devin moški spol , voyant moški spol
nihče ni prerok v svoji domovini (pregovor) nul n'est prophète en son pays - présage [prezaž] masculin predznak; napoved
oiseaux masculin pluriel de mauvais présage ptice, ki napovedujejo, prinašajo nesrečo
présage d'une catastrophe napoved katastrofe
croire aux présages verovati v predznake, v napovedi bodočnosti
tirer un bon présage de quelque chose smatrati kaj za dobro znamenje - présence [prezɑ̃s] féminin navzočnost, prisotnost; pričujočnost
en présence na istem kraju, nasproti si, drug proti drugemu
en présence de v prisotnosti, vpričo
hors de la présence de quelqu'un v odsotnosti kake osebe
présence d'esprit prisebnost
feuille féminin, liste féminin de présence prezenčna lista
cet acteur a de la présence ta igralec imponira publiki s svojo močno osebnostjo in talentom
être en présence stati si nasproti
faire acte de présence pokazati se za trenutek
sortez de ma présence! poberite se mi izpred oči! - présent, e [prezɑ̃, t] adjectif navzoč, prisoten; pričujoč; sedanji, aktualen
dans le cas présent v pričujočem, v tem primeru
dans la situation présente v sedanjem položaju
présents tous les intéressés v prisotnosti vseh interesentov
être présent (à tout et) partout biti povsod istočasno
être présent en personne biti osebno navzoč
être tenu présent biti smatran kot prisoten - présent1 [prezɑ̃] masculin darilo
présent de noces, de fiançailles poročno, zaročno darilo
faire un présent à quelqu'un dati komu darilo
faire présent de quelque chose à quelqu'un podariti komu kaj
recevoir en présent dobiti v, kot dar(ilo)
les petits présents entretiennent l'amitié mala darila vzdržujejo, ohranijo prijateljstvo - présent2 [-zɑ̃] masculin sedanjost; grammaire sedanji čas, sedanjik
pour le présent za zdaj, trenutno, začasno
à présent zdaj, sedaj
jusqu'à présent doslej
dès à présent že sedaj, odslej
vivre dans le présent živeti brez skrbi, kaj bo v prihodnosti, živeti egoistično - présenter [-zɑ̃te] verbe transitif predstaviti; predložiti; (po)kazati; vložiti; (po)nuditi; uvesti; prijaviti; priporočiti (za službeno mesto); izraziti; predlagati, prezentirati; oddati; verbe intransitif (dobro) se vesti
se présenter potegovati se (pour za); javiti se; izpostavljati se (à quelque chose čemu); predstaviti se; nastopiti, pojaviti se, dogoditi se
présenter un amendement predložiti amandman
présenter son ami à quelqu'un predstaviti komu svojega prijatelja
permettez-moi de me présenter dovolite mi, da se vam predstavim
présenter les armes pozdraviti z orožjem
présenter un aspect nuditi pogled
présenter des avantages prinašati prednosti
il présenta son bras à sa cavalière ponudil je roko svoji dami
présenter un candidat à un examen prijaviti koga k izpitu
présenter sa candidature kandidirati (à za)
présenter une demande, une motion staviti predlog
présenter sa démission podati ostavko
présenter des difficultés delati težkoče
présenter le dos à quelqu'un obrniti, pokazati komu hrbet
présenter ses excuses opravičiti se
présenter ses idées obrazložiti svoje ideje
présenter quelque chose sous un jour favorable prikazati kaj v ugodni luči
présenter une lettre de change predložiti menico v izplačilo
ce nom ne se présente pas à ma mémoire ne spomnim se tega imena
présenter une objection à quelqu'un ugovarjati komu
présenter ses regrets, ses respects izraziti svoje obžalovanje, svoje spoštovanje
se présenter de soi-même govoriti samo zase
il présente bien on ima dober, prijeten nastop; on nekaj predstavlja
il se présente une occasion nudi se priložnost
se présenter devant les yeux priti pred oči
se présenter aux élections municipales kandidirati pri občinskih volitvah
se présenter à un examen prijaviti se k izpitu
l'affaire se présente bien stvar se dobro začenja, dobro kaže