Franja

Zadetki iskanja

  • zaostáti (na poti) rester en arrière, rester derrière les autres: (v šoli) être dépassé (ali distancé) par les autres, rester en retard sur les autres, rester derrière les autres

    zaostati za časom rester en retard sur son temps, retarder sur son temps
    nič ne zaostati za kom aller au pas avec quelqu'un, aller du même pas (ali à la même allure) que quelqu'un, suivre le rythme (ali la cadence) de quelqu'un, aller de pair avec quelqu'un
    zaostal je za mojimi pričakovanji il n'a pas répondu à mes espérances, il est resté en deçà de ce que j'attendais de lui
    zaostati s plačilom davkov se mettre en (ali prendre du) retard dans le paiement de ses impôts
  • zapàh verrou moški spol , targette ženski spol

    okenski zapah crémone ženski spol, espagnolette ženski spol
    zariniti, poriniti (potegniti) zapah mettre, pousser (tirer) le verrou
    biti za zapahi (v zaporu) être sous les verrous
  • zapíčiti enfoncer, piquer

    zapičiti se s'enfoncer
    zapičiti se v delo s'acharner au travail
    zapičiti se v sovražnika s'acharner contre (ali sur) l'ennemi
    zapičiti pogled v koga fixer les yeux (ali son regard, sa vue) sur quelqu'un
    misel se zapiči v možgane une idée s'ancre dans le cerveau
  • zapísnik procès-verbal moški spol , protocole moški spol

    sejni zapisnik procès-verbal de la séance
    redakcija zapisnika rédaction ženski spol (ali établissement moški spol) du procès-verbal, enregistrement moški spol au procès-verbal
    pisati, voditi, redigirati zapisnik rédiger le procès-verbal
    napraviti, sestaviti zapisnik dresser (ali établir) un procès-verbal
    dati, zabeležiti v zapisnik faire inscrire (ali faire figurer) au procès-verbal
    podpisati (odobriti) zapisnik signer (approuver) le procès-verbal.
  • zapopáden inclus, compris dans, contenu dans

    vse je zapopadeno v ceni tout est compris (ali inclus) dans le prix
  • zapóved commandement moški spol , ordre moški spol

    deset božjih zapovedi (religija) les dix commandements, le décalogue
  • zapréti fermer, enfermer ; (cesto, ulico) barrer, fermer l' entrée de, obstruer, barricader , (za promet) interdire à la circulation ; (plin, tok) couper, supprimer ; (konto, kredit) bloquer ; (v zapor) mettre en prison, emprisonner, incarcérer, écrouer

    pot komu zapreti barrer le chemin (ali la route) à quelqu'un
    sapo komu zapreti couper la respiration à quelqu'un
    usta komu zapreti faire taire quelqu'un, réduire quelqu'un au silence
    vrata komu pred nosom zapreti fermer la porte au nez de quelqu'un
  • zapustíti quitter, abandonner, délaisser, laisser ; (v oporoki) léguer quelque chose à quelqu'un (par testament); laisser par testament

    zapustiti službo, položaj abandonner (ali déserter) son poste
    zapustiti sobo sortir de (ali quitter) la chambre
    zapustiti se (zanemariti se) se négliger, se laisser aller
    spomin ga je zapustil sa mémoire l'a abandonné (ali trahi)
    vlak je zapuščal postajo le train quittait (ali sortait de) la gare
  • zaračúnati faire entrer en ligne de compte, comprendre dans un compte, inclure

    zaračunati se se tromper dans son calcul (tudi figurativno) faire une faute (ali une erreur) de calcul, figurativno, familiarno se mettre (ali se fourrer) le doigt dans l'œil
    zaračunan y compris
    nezaračunan non compris
  • zaríti fouir, fouiller dans

    zariti se v zemljo se terrer, s'enfouir dans le sol
    zariti se v knjige s'ensevelir (ali s'enterrer) dans ses livres
  • zasáčiti (sur)prendre, attraper , familiarno pincer quelqu'un au moment où

    zasačiti koga pri dejanju prendre quelqu'un sur le fait (ali en flagrant délit, la main dans le sac)
    zasačiti se pri čem se surprendre à faire quelque chose
  • zasadíti planter (dans); mettre, fourrer, enfoncer dans

    zasaditi komu nož v srce plonger à quelqu'un le couteau dans le cœur
    vrt zasaditi aménager un jardin
  • zasésti occuper

    zasesti prestol monter sur le trône, accéder au trône
  • zaskočíti (sovražnika) surprendre, prendre à l' improviste, attaquer à l'improviste (ali par surprise)

    pot komu zaskočiti barrer le chemin à quelqu'un; (kobilo, kravo) couvrir, saillir
    zaskočiti se (ključavnica) se coincer, se bloquer, s'enclencher, s'encliqueter
  • zasledováti poursuivre; pourchasser, donner la chasse à ; (politika) persécuter , pravno poursuivre; suivre une trace (ali à la trace) , être sur une piste, se mettre à la poursuite de quelqu'un

    z očmi zasledovati suivre des yeux
    ta misel me zasleduje cette idée m'obséde (ali me poursuit, me harcéle)
    nesreča ga zasleduje le malheur le poursuit (ali s'attache à ses pas)
    zasledovati koga na vsak korak s'attacher aux pas de quelqu'un, suivre quelqu'un pas à pas (ali à la trace), emboîter le pas à quelqu'un, ne pas lâcher quelqu'un d'une semelle, suivre quelqu'un comme son ombre
  • zaslúga mérite moški spol

    po vaši (njegovi) zaslugi selon vos (ses) mérites, comme vous l'avez (il l'a) mérité, grâce à vous (lui)
    pridobiti si zasluge za kaj bien mériter de quelque chose, faire beaucoup pour quelque chose
    šteti si kaj v zaslugo s'attribuer (ali s'octroyer) le mérite de quelque chose
    njemu gre zasluga za c'est à lui que revient le mérite de
  • zasrbéti démanger, avoir une démangeaison de

    roka (pest) ga je zasrbela (da bi udaril) la main (le poing) lui a démangé
    jezik me je zasrbel (da bi kaj rekel) la langue m'a démangé
  • zastáva drapeau moški spol , enseigne ženski spol , couleurs ženski spol množine , oriflamme ženski spol ; (državna) drapeau national ; (konjeniška) étendard moški spol ; (na ladji) pavillon moški spol ; (cerkvena) bannière ženski spol , étendard moški spol

    poveljniška zastava (na ladji) pavillon de commandement
    piratska zastava drapeau noir, pavillon noir (ali à tête de mort)
    rdeča zastava drapeau rouge
    zastava na pol droga drapeau en berne
    zastava ob nesreči, nevarnosti (na ladji) pavillon de détresse
    z razvitimi zastavami enseignes (ali bannières) déployées
    izobesiti, razviti, dvigniti zastavo arborer, déployer, hisser un drapeau
    okrasiti z zastavami pavoiser, orner (ali garnir) de drapeaux (les édifices)
    spustiti, sneti zastavo (na ladji) amener (ali baisser, rentrer) le pavillon
    pluti pod tujo zastavo naviguer sous pavillon étranger
  • zastáviti (dati v zastavo) donner (ali mettre) quelque chose en gage, gager, engager (au crédit municipal), mettre au mont-de-piété , familiarno mettre (ali porter) au clou, porter chez ma tante , pravno donner en nantissement

    zastaviti uganko proposer une énigme
    zastaviti ves svoj vpliv user de toute son influence (ali de tout son crédit) auprés de quelqu'un
    zastaviti komu vprašanje poser une question à quelqu'un, interroger, questionner quelqu'un
    zastaviti pot komu barrer le chemin (ali la route) à quelqu'un
  • zástor rideau moški spol (tudi gledališče) , (roleta) store moški spol

    železni zastor (v gledališču) rideau de fer
    dvigniti (spustiti) zastor lever (baisser) le rideau
    zastor se dvigne (pade) le rideau se lève (se baisse ali tombe)