Franja

Zadetki iskanja

  • décortiqueur m, -euse f [-kœr, öz] stroj za luščenje
  • découpage [-kupaž] masculin razrezanje, narezanje; izrezovanje; fotomontaža; slika za izrezanje, izrezana slika; (film) razdelitev scenarija na scene
  • découpeur, euse [-kupœr, öz] masculin, féminin prirezovalec, -lka, prikrojevalec, -lka; féminin stroj za rezanje lesa
  • découpoir [-kupwar] masculin orodje za iz-, odrezanje; rezilo
  • dédaigner [dedɛnje] verbe transitif prezirati, omalovaževati, zametavati, smatrati za nevredno; ne smatrati za potrebno

    il dédaigne de répondre ne smatra za potrebno, da bi odgovoril
    dédaigner les menaces ne se ozirati na grožnje
    ce n'est pas à dédaigner to ni, da bi človek zavrgel
  • dédoubler [deduble] verbe transitif razpoloviti; razgrniti; odparati podlogo (pri obleki); chimie razkrojiti v obe sestavini; razredčiti (alkohol); sport prehiteti za eno rundo, imeti eno rundo prednosti

    se dédoubler razpoloviti se, ločiti se na dvoje; figuré razdeliti se; biti na večmestih istočasno; izgubiti podlogo (obleka); izgubiti enotnost svoje psihične osebnosti
    dédoubler un manteau odvzeti plašču podlogo
    dédoubler une classe razpoloviti razred
    dédoubler un train, un convoi odpraviti zaporedoma dva vlaka namesto enega
  • défibreur, euse [-brœr, öz] masculin, féminin delavec, -vka, ki odstranjuje vlakna; féminin stroj za odstranjevanje vlaken
  • défiler [-file] verbe transitif raznizati (un collier ogrlico); raznitkati (des chiffons krpe, cunje); militaire razporediti (čete) v krite položaje; verbe intransitif korakati v vrsti; v sprevodu korakati pred vojaškim poveljnikom; defilirati; slediti si nepretrgoma eden za drugim

    se défiler (militaire) postaviti se v zavetje pred sovražnim ognjem; (figuré, familier) skrivaj oditi
    défiler son chapelet (religion) moliti rožni venec, figuré povedati, kar imamo na srcu
    défiler à la revue du 14-Juillet defilirati pri pregledu čet na dan 14. julija
    défiler musique en tête defilirati, korakati v sprevodu z godbo na čelu
    les visiteurs défilent toute la journée obiskovalci se ves dan vrste eden za drugim
    je comptais sur lui, mais il s'est défilé računal sem nanj, pa se je izmuznil
  • dégauchisseuse [-söz] féminin stroj za skobljanje
  • dégivreur [deživrœr] masculin naprava za odstranjevanje ledu ali ivja
  • dégorgeoir [-gɔržwar] masculin odtok; priprava za odstranitev trnka iz grla ribe

    dégorgeoir d'un étang odtok ribnika
  • dégraissant [-grɛsɑ̃] masculin čistilno sredstvo za odstranitev mastnih madežev
  • dégraisseuse [-söz] féminin stroj za odstranjevanje maščobe (iz volne)
  • déifier [deifje] verbe transitif pobožiti, za boga imeti ali proglasiti; izkazovati božjo čast, častiti kot boga; figuré oboževati

    les Romains déifièrent leurs empereurs Rimljani so izkazovali božjo čast svojim cesarjem
  • déjeuner1 [dežœne] masculin kosilo; zajtrk; pogrinjek za zajtrk

    petit déjeuner zajtrk
    déjeuner à la fourchette predjužnik, dopoldanska malica
    déjeuner sur l'herbe piknik
    déjeuner de perroquet (familier) pecivo z vinom
    déjeuner de soleil blago, ki hitro obledi, figuré kratkotrajna zadeva (ljubezen, navdušenje, sklep, itd)
    déjeuner-dîner masculin, déjeuner dînatoire pozno in obilno kosilo
    prendre du thé pour le déjeuner zajtrkovati čaj
  • délaiteuse [-töz] féminin stroj za ločitev masla od zmetkov
  • délisser [delise] verbe transitif, verbe intransitif prebrati cunje za predelavo v papir; razmršiti (lase)
  • demander [dəmɑ̃de] verbe transitif vprašati, prositi (quelque chose à quelqu'un koga kaj), zahtevati; poizvedovati, povpraševati; terjati, zahtevati (svojo pravico); iskati (delovno silo); dobiti (privolitev); zahtevati kot svojo last; juridique tožiti; potrebovati, potegovati se za; želeti ali hoteti govoriti (quelqu'un s kom); vprašati (après quelqu'un za koga)

    je vous demande de sortir prosim vas, da greste ven
    je vous demande à sortir prosim, da smem iti ven
    il demande à être introduit auprès du directeur želi priti k direktorju
    demander acte de quelque chose dati kaj overiti ali potrditi
    demander quelqu'un (en mariage) prositi koga za roko, zasnubiti
    ce travail demande du temps to delo zahteva časa
    demander merci prositi za milost
    demander (son pain, l'aumône, la charité, sa vie) beračiti, prositi vbogajme
    je vous demande pardon prosim vas oproščenja
    demander raison à quelqu'un zahtevati zadoščenja, figuré pojasnila od koga
    demander à réfléchir prositi za čas za premislek
    demander des renseignements prositi za informacije
    ne pas demander son reste nič več ne marati vedeti
    je ne demande qu'à travailler hočem le delati
    demander trop à quelqu'un preveč zahtevati od koga
    je ne demande pas mieux! z največjim veseljem! prav rad! ničesar si bolj ne želim!
    il ne demande que ça to je vse, kar hoče
    c'est ce que je me demande saj to bi rad vedel
    on ne te demande pas ton âge!, je ne te demande pas l'heure qu'il est! brigaj se za svoje stvari!
    on vous demande au téléphone kličejo vas k telefonu
    on demande tout de suite (commerce) iščemo za takoj, s takojšnjim nastopom
    (familier) je vous demande un peu! prosim vas, no! (izraža presenečenje, neodobravanje)
  • démaquillant, e [-kijɑ̃, t] adjectif odstranjujoč šminko; masculin sredstvo za odstranjevanje šminke

    lait masculin démaquillant, crème féminin démaquillante mleko, krema, ki odstrani šminko
  • démarcatif, ive [-markatif, iv] adjectif razmejitven, ki rabi za razmejitev