Franja

Zadetki iskanja

  • interrogatoire [-twar] masculin zasliševanje, izpraševanje; zapisnik o zaslišanju

    interrogatoire d'identité zasliševanje za ugotovitev identitete
    interrogatoire contradictoire navzkrižno zasliševanje
    subir un interrogatoire biti zasliš(ev)an
    faire subir un interrogatoire à un inculpé zasliš(ev)ati obtoženca
  • interroger [-rɔže] verbe transitif vprašati; izpraševati (en, sur o), intervjuvati; juridique zasliš(ev)ati; pazljivo opazovati, študirati; familier za svet vprašati

    interroger sa conscience vest si izprašati
    interroger un inculpé zasliševati obtoženca
    interroger un agent de police sur la direction à prendre vprašati policaja za pot
    interroger sa mémoire skušati se spomniti
    interroger le passé pour comprendre le présent za razumevanje sedanjosti iskati informacije, podatke v preteklosti
    s'interroger spraševati se, stavljati si vprašanja, biti v negotovosti (sur glede)
  • intervalle [-val] masculin presledek, razmik, razdalja, medčasje, vmesje, meddobje; interval; radio pavza v oddajanju

    par intervalles v presledkih, od časa do časa, s prekinitvami
    dans l'intervalle medtem
    sans intervalles nepretrgano, brez prestanka, brez pavz
    intervalles lucides svetli trenutki
    à intervalles rapprochés od trenutka do trenutka
  • intervention [-vɑ̃sjɔ̃] féminin poseg, intervencija; vmešavanje, posredovanje; médecine (= intervention chirurgicale) operacijski poseg, operacija; nastop(itev)

    sans mon intervention brez mojega posredovanja, intervencije
    intervention étatique državen poseg, -a intervencija
    intervention dans la politique intérieure d'un autre pays vmešavanje v notranjo politiko kake druge dežele
    je compte sur ton intervention en ma faveur računam s tvojo intervencijo v mojo korist
  • interview [ɛ̃tɛrvju] féminin intervju

    donner une interview à la radio dati intervju na radiu
    prendre une interview de quelqu'un, soumettre quelqu'un à une interview intervjuvati koga
    solliciter une interview d'une vedette de cinéma prositi filmsko zvezdo za intervju
  • intestin1 [ɛ̃tɛstɛ̃] masculin črevo; pluriel čreva

    gros intestin, intestin grêle debelo, tanko črevo
    il a été opéré d'un cancer de l'intestin bil je operiran zaradi raka na črevesju
  • intimer [ɛ̃time] verbe transitif (uradno) sporočiti, naznaniti; dostaviti ukaz, ukazati; juridique pozvati (pred višjo instanco)

    intimer un ordre à quelqu'un dati komu strog ukaz
  • introducteur, trice [ɛ̃trɔdüktœr, tris] masculin, féminin uvajalec, -lka

    il a été mon introducteur auprès de cette personnalité on me je uvedel pri tej osebnosti (osebi)
    être l'introducteur d'un mot nouveau uvesti novo besedo
  • introduction [-düksjɔ̃] féminin uvod, uvajanje, uvedba; uvoz

    lettre féminin d'introduction priporočilno pismo
    introduction à la linguistique uvod v jezikoslovje
    introduction d'idées subversives prodiranje subverzivnih idej
    introduction de produits alimentaires étrangers sur le marché yougoslave uvoz, prodiranje tujih prehrambenih proizvodov na jugoslovanski trg
    introduction d'un ambassadeur auprès d'un chef d'Etat uvedba (predstavitev) poslanika pri poglavarju države
  • introduire* [-dɥir] verbe transitif uvesti, vpeljati; uvoziti

    él vklopiti; juridique uvesti (postopek), začeti (tožbo)
    introduire en fraude vtihotapiti
    introduire quelqu'un auprès du directeur uvesti koga pri direktorju
    introduire la clef dans la serrure vtakniti ključ v ključavnico
    introduire un ami dans sa famille uvesti prijatelja v svojo družino
    introduire au théâtre uvesti na gledališki oder
    introduire quelqu'un dans un club sprejeti koga v klub
    vouloir l'introduire à quelqu'un (familier) hoteti komu kaj natveziti, koga nalagáti
    s'introduire uvesti se, dobiti vstop v, vstopiti, vtihotapiti se (v), biti privzet
  • inventer [ɛ̃vɑ̃te] verbe transitif iznajti, izumiti, izmisliti si

    inventer un nouveau procédé de fabrication izumiti nov postopek izdelovanja
    une histoire inventée de toutes pièces popolnoma izmišljena zgodba
    il n'a pas inventé la poudre, le fil à couper le beurre (figuré) ni ravno inteligenten, ni med najbolj pametnimi
  • inverse [ɛ̃vɛrs] adjectif obraten, obrnjen, nasproten; masculin nasprotje, nasproten (obraten) primer

    en sens inverse v obratni, nasprotni smeri
    à l'inverse de v nasprotju z
    l'inverse nasprotna stvar
    c'est l'inverse qu'il faut faire obratno (nasprotno) je treba narediti
    l'ordre inverse des mots obratni besedni red
    faire l'inverse delati ravno nasprotno
    faire la preuve inverse predložiti nasproten dokaz
  • investir [ɛ̃vɛstir] verbe transitif umestiti, ustoličiti, podeliti (quelqu'un de quelque chose komu kaj); investirati, naložiti denar (dans v); militaire obkoliti

    investir quelqu'un d'autorité, d'une fonction dati, podeliti komu oblast, funkcijo
    on l'a investi d'une autorité absolue, de tous les pouvoirs dali so mu vso oblast, vsa pooblastila
    investir quelqu'un d'une procuration dati komu pooblastilo, polnomočje
    investir quelqu'un de sa confiance popolnoma komu zaupati
    investir une ville obkoliti, oblegati mesto
    investir son argent dans l'industrie chimique investirati svoj denar v kemično industrijo
    la police a investi le repaire des bandits policija je obkolila skrivališče banditov
  • investissement [-tismɑ̃] masculin, militaire obkolitev, obleganje; commerce investiranje, investicija, naložba denarja

    crédit masculin d'investissement investicijski kredit
    investissement de capital investiranje kapitala
    investissement à court terme kratkoročna investicija
  • invisible [-zibl] adjectif neviden; skrit, skriven, ki ga ni mogoče dobiti (doma), s katerim ni mogoče priti skupaj

    invisible à l'œil nu neviden z golim očesom
    devenir invisible izginiti
    être invisible ne sprejemati obiskov
    homme masculin invisible človek, ki ne mara obiskov, ki se ne da videti
  • invitation [-tasjɔ̃] féminin (po)vabilo; poziv, prošnja

    lettre féminin d'invitation pismeno vabilo
    sur l'invitation de quelqu'un na povabilo kake osebe
    invitation à se retirer poziv ljudem, da se umaknejo
    invitation à un bal povabilo na ples
    accepter, refuser une invitation sprejeti, odkloniti (po)vabilo
  • inviter [ɛ̃vite] verbe transitif (po)vabiti (à k, na); prositi, pozvati; povod dati (à za); figuré spodbuditi, ščuvati (à k)

    le président de séance invita les assistants à se taire predsednik seje je pozval navzoče k molku
    s'inviter priti nepovabljen, sam se povabiti
    inviter une jeune fille à danser prositi dekle za ples
  • I.R.G. abbréviation Internationale des Résistants à la Guerre
  • iskáti chercher, rechercher, faire des recherches, détecter

    iskati besede chercher ses mots
    kaj iščeš tu? que viens-tu faire ici?
    nimam tu ničesar iskati je n'ai rien à y faire
    začeti iskati, iti iskat se mettre en quête de, aller à la recherche de
    kdor išče, najde cherchez et vous trouverez
  • isolation [-sjɔ̃] féminin izoliranje, izolacija; osamljenje, osamitev (bolnika z nalezljivo boleznijo); physique osamitev prevodnika

    isolation à huile, à l'amiante izolacija z oljem, z azbestom
    isolation phonique zvočna izolacija