tržáški triestin, de Trieste
tržaško pristanišče le port de Trieste
tržaški zaliv le golfe de Trieste
Zadetki iskanja
- tržíšče marché moški spol , débouché moški spol
raziskovanje tržišča étude ženski spol (ali prospection ženski spol) du marché
na svetovnem tržišču sur le marché mondial - tuer [tɥe] verbe transitif ubiti, pobiti; figuré spraviti s poti; zaklati (živino); uničiti; figuré nadlegovati, moriti, iti na živce (quelqu'un komu)
se tuer ubiti se; napraviti samomor; najti (svojo) smrt, smrtno se ponesrečiti; figuré zelo si prizadevati (à za)
bon à tuer (figuré) neznosen
il est à tuer človek bi ga ubil, tako je tečen
tuer dans l'œuf zatreti v kali, zadušiti
tuer le temps ubijati čas
tuer le ver na tešče popiti šilce žganja
(familier) il n'a jamais tué personne (figuré) on ni zloben
tuer quelqu'un avec ses questions moriti koga s svojimi vprašanji
ceci tuera cela novo bo ubilo staro
se tuer de travail garati, ubijati se z delom
je me tue à vous le répéter neprestano vam to ponavljam
il s'est tué dans un accident, en voiture smrtno se je ponesrečil z avtomobilom
tuer quelqu'un d'un coup de fusil ustreliti koga - túj étranger, d'autrui , (nepoznan) inconnu
na tujem à l'étranger
tuja beseda mot étranger (ali savant)
tuj jezik langue étrangère
tuj kapital capitaux étrangers (ali empruntés)
na tuje iti quitter le pays, émigrer
na tuj račun pour le compte d'autrui (ali d'un tiers)
mešati se v tuje zadeve s'immiscer (ali s'ingérer) dans les affaires d'autrui, se mêler des affaires d'autrui
pod tujim imenom sous un nom emprunté (ali d'emprunt)
tujega se počutiti se sentir dépaysé - túliti (vpiti) hurler, crier à tue-tête, pousser (ali jeter) des cris, vociférer , familiarno gueuler ; (govedo) mugir, beugler, meugler ; (lev) rugir ; (tiger) rauquer, feuler ; (jokati) pleurer, pleurnicher, brailler
veter tuli le vent hurle (ali mugit)
tuliti z volkovi (figurativno) hurler avec les loups - tuméfier [tümefje] verbe transitif povzročiti oteklino
se tuméfier oteči
tuméfié, e otekel, otečèn
doigts masculin pluriel tuméfiés par les engelures od ozeblin otekli prsti
le coup a tuméfié le visage udarec je povzročil oteklino na obrazi - túniški tunisien, de la Tunisie, de Tunis
tuniški bej le bey de Tunis - turc, turque [türk] adjectif turški; masculin turški jezik
Turc masculin, Turcque féminin Turek, Turkinja
le Grand Turc sultan
fort comme un turc močan kot konj
café masculin, bain masculin turc turška kava, kopel
cabinets masculin pluriel à la turque turško stranišče (brez sedeža)
tête féminin de Turc (familier) oseba, ki je tarča šal, posmehovanja - turquoise [türkwaz] adjectif turkizne barve; féminin, minéralogie, mines turkiz; masculin turkizna barva
cette année le turquoise est à la mode letos je turkizna (modra) barva v modi - tuširati (risbo) dessiner (ali colorier) à l'encre de Chine (ali au lavis)
tuširati (prhati) doucher
tuširati se se doucher, prendre une douche
tuširati (šport) faire toucher le sol des deux épaules
tuširati (gladiti) polir, lisser - tutoyer [tütwaje] verbe transitif tikati (quelqu'un koga); biti domačz; reči komu ti
il tutoie tout le monde on tika vse
ils se tutoient (oni) se tikajo med seboj - tuyau [tɥijo] masculin cev; dimnik pri lokomotivi; (= tuyau de paille) (slamnata) bilka; peresna cev, tulec; (= tuyau d'orgue) piščal pri orglah; figuré, familier (zaupno) sporočilo, informacija, podatek, namig; (v šoli) »plonkarica«; populaire cilinder (pokrivalo); okrasna guba v obliki cevke
tuyau d'amenée, de décharge, de conduite d'eau, coudé, de raccordement dovodna, odtočna, vodovodna, kolenasta, priključna cev
tuyau d'arrosage (gumasta) cev za škropljenje ali zalivanje
tuyau d'échappement izpušna cev
tuyau de prise d'essence dovod bencina
avoir un bon tuyau aux courses imeti dobro informacijo pri (konjskih) dirkah
dire, raconter quelque chose à quelqu'un dans le tuyau de l'oreille (zaupno) komu kaj povedati na uho
donner des tuyaux sur un projet dati (zaupne) informacije, podatke o nekem načrtu
un tuyau crevé (figuré) slaba informacija - tympan [tɛ̃pɑ̃] masculin, anatomie ušesni bobnič; architecture okrašeno ali gladko polje nad okni ali portali, timpanon
bruit masculin à crever le tympan oglušujoč hrup
crever, déchirer, rompre le tympan à quelqu'un raztrgati komu bobnič (s hrupom, vpitjem) - type [tip] masculin tip; vzorec, model; standard; tiskarska črka; familier moški, mož(akar); populaire dečko, ljubček
les types humains človeški tipi
type-standard, type-courant standardni tip
type de voiture model avtomobila
un chic type čeden človek
un drôle de type čudak
erreur féminin type tipična nnpaka
avoir le type oriental biti orientalskega tipa
Harpagon est le type de l'avare Harpagon je tip skopuha
il n'est pas mon type ni moj tip, ni mi všeč - Tyrol [tirɔl] masculin Tirolsko
le Tyrol méridional južno Tirolsko - ubíjati tuer ; (umoriti) assassiner; massacrer
čas ubijati (figurativno) tuer le temps
ubijati se se donner beaucoup de mal, s'évertuer, s'efforcer, s'escrimer, s'éreinter, s'échiner, se tuer à faire qe
ubijati se z delom se tuer au travail
ubijati si glavo (figurativno) se casser la tête à - ubiquité [-kɥite] féminin povsodnost
avoir le don d'ubiquité, être doué d'ubiquité biti istočasno povsod
je n'ai pas le don d'ubiquité ne morem biti povsod istočasno - ubôsti
se ubosti v prst se piquer le doigt - ubrísati effacer, rayer
ubrisati koga donner (ali porter, asséner, familiarno flanquer) un coup à quelqu'un
ubrisati jo se sauver, s'échapper, faire une tugue
vino se ubriše le vin s'épure (ali se clarifie, se décante)
nebo (vreme) se ubriše le ciel (le temps) s'éclaircit - učínek effet moški spol , action ženski spol , efficacité ženski spol , résultat moški spol , rendement moški spol , production ženski spol , performance ženski spol , puissance ženski spol , valeur ženski spol
brez učinka sans effet, sans efficacité, inefficace, inopérant
jalov učinek (ec) puissance réactive (ali déwattée)
pravi učinek puissance réelle (ali active, efficace)
pravni učinek validité ženski spol juridique
razstrelni učinek effet d'explosion (ali explosif)
strelni učinek effet utile du tir
svetlobni učinek effet lumineux
učinek na uro rendement (ali débit moški spol) horaire
zdravilni učinek effet salutaire
s takojšnjim učinkom avec effet immédiat
imeti odločilen učinek produire un effet décisif
napraviti učinek na koga faire (ali produire, avoir) de l'effet sur quelqu'un
ostati brez učinka rester sans effet
plačati po učinku payer à (ali suivant) la production, payer au (ali suivant le) rendement
ni učinka brez vzroka il n'y a pas d'effet sans cause, il n'y a pas de fumée sans feu