Franja

Zadetki iskanja

  • plan [plɑ̃] masculin

    1. načrt, plan; osnutek

    2. ravnina; ploskev; nivó; področje; filmski posnetek

    au premier plan v ospredju
    sur le plan de (familier) na področju; gledé
    sur un plan élevé, sur le même plan na višjem, na istem nivoju
    sur tous les plans v vseh ozirih, v vsakem pogledu
    plan de campagne načrt vojnega pohoda
    plan de construction gradbeni načrt
    plan d'eau vodna površina
    plan d'économie gospodarski načrt
    plan d'ensemble skupen, celosten načrt
    plan financier, quadriennal, quinquennal finančni, štiriletni, petletni načrt
    plan harinzontal tloris; horizontalna projekcija
    plan incliné poševna ravnina
    plan logistique (militaire) oskrbovaini naert
    plan longitudinal, transversal podolžni, poprečni prerez
    plan en relief reliefna karta
    plan rapproché (film) posnetek od blizu
    plan de sustentation, sustenteur (aéronautique) nosilno krilo
    plan de travail delovni načrt
    plan d'urbanisme urbanistični načrt
    plan de ville, de Paris plan mesta, Pariza
    établissement masculin des plans planiranje
    gros plan (film) veliki posnetek (detajla, dela kake osebe)
    personnage masculin de premier plan glavna oseba
    premier plan ospredje
    second plan osredje
    troisième plan ozadje
    vue féminin en plan tloris
    avoir son plan imeti svoj načrt, svoje precizne namere
    dresser, établir, faire un plan napraviti načrt
    être, rester en plan (familier) biti, ostati nedokončan
    faire des plans d'avenir delati načrte za bodočnost
    laisser quelqu'un en plan pustiti koga samega, na cedilu
    il n'y a pas plan (familier) to je nemogoče
    rien n'y est à son plan vse je v neredu
    tirer des plans sur comète (figuré, familier) ubijati si glavo
  • planche [plɑ̃š] féminin deska; šolska deska; izpraševanje pred šolsko desko; bakrorez, lesorez; familier smučka; podolgovata vrtna gredica; militaire, argot meč

    planche d'appui okenska polica
    planche de débarquement (marine) brv za vkrcavanje
    planche à dessin risalna deska
    planche à laver perača
    planche à repasser deska za likanje
    planche de salut (figuré) rešilna deska, zadnja rešitev
    baraque féminin en planches lesenjača
    avoir du pain, du travail sur la planche (figuré) biti preskrbljen, imeti še mnogo dela
    faire la planche ležati (na hrbtu) v vodi
    faire la planche aux autres iti spredaj, iti pred kom; napraviti začetek
    brûler les planches (figuré) (théâtre) z ognjem, ognjevito igrati
    monter sur les planches stopiti na gledališki oder, biti gledališki igralec
    farter ses planches namazati smučke
    il a fait une bonne planche (šolski žargon) dobro je odgovarjal pred tablo
  • planína alpage moški spol , pacage moški spol alpestre; montagne ženski spol

    napraviti izlet v planine faire une excursion en montagne
  • planíti assaillir, fondre sur, se lancer sur, s'élancer sur, se précipiter sur, foncer sur, se jeter sur, se ruer sur, faire irruption dans

    planiti na koga se ruer (ali fondre) sur quelqu'un, s'élancer sur quelqu'un
    planiti za kom se précipiter sur les pas (ali à la suite) de quelqu'un
    planiti kvišku sursauter, familiarno sauter, s'élancer
    planiti v napad se lancer (ali se ruer) à l'attaque
    planiti na nasprotnika se jeter sur l'adversaire
    planiti v objem koga se jeter dans les bras de quelqu'un
    planiti za nekom se lancer à la poursuite de quelqu'un
    planiti na pomoč komu voler au secours de quelqu'un
    planiti iz postelje sauter du lit
    planiti s sedeža se lever d'un bond, bondir de son siège
    planiti ven se précipiter dehors, sortir précipitamment
    planiti v sobo faire irruption dans la chambre
    planiti iz spanja se réveiller en sursaut
    skobec plane na svoj plen l'épervier fond sur sa proie
  • planter [plɑ̃te] verbe transitif na-, po-, zasaditi; postaviti; zabiti (žebelj)

    planter là quelqu'un (figuré) pustiti koga na cedilu, zapustiti koga
    planter quelque chose opustiti kaj
    planter une tente, un drapeau postaviti šotor, zastavo
    planter son regard dans les yeux de quelqu'un zapičiti oči v koga
    se planter zasaditi se; nepremično stati
    venir se planter devant quelqu'un postaviti se pred koga
  • plapoláti (ogenj) flamb(oy)er ; (v vetru) flotter, voleter, voltiger ; (luč) vaciller

    plapolati v vetru voleter (ali flotter) au gré du vent, voler à tous les vents
    plamen plapola la flamme volette
    zastave plapolajo les drapeaux flottent
    plapolajoč plamen flambée ženski spol
  • plaquer [plake] verbe transitif obložiti (s tanko kovinsko plastjo); furnirati; prevleči; pritisniti ob; verbe intransitif lepiti se (na); figuré, familier pustiti, zapustiti

    plaquer quelque chose au nez de quelqu'un komu kaj pod nos dati, v obraz zabrusiti
    elle a plaqué son mari zapustila je moža
    se plaquer au sol vreči se na tla, prilepiti se na tla
    ça plaque (populaire) to drži
  • plást couche ženski spol ; (rudarstvo) veine ženski spol , filon moški spol , lit moški spol ; (red za koscem) andain moški spol , javelle ženski spol ; (geologija) strate ženski spol

    asfaltna plast (couche d') asphalte moški spol
    debela plast couche épaisse, familiarno placard moški spol
    družbene (socialne) plasti les couches (ali classes) sociales
    gramozna plast empierrement moški spol, ballast moški spol, cailloutage moški spol
    izolirna plast couche isolante (ali de barrage, d'arrêt)
    krovna plast (v rudniku) toit moški spol, couche supérieure
    plast kamenja couche de pierres, (geologija) banc moški spol de pierres
    osnovna plast empierrement moški spol de base, blocage moški spol
    plast peska couche (ali lit) de sable
    premogovna plast couche de charbon (ali de houille, de lignite)
    spodnja plast couche inférieure, (geologija) substrat moški spol
    talna plast (talnina) mur moški spol d'une veine, daîne moški spol
    zemeljska, zračna plast couche terrestre (ali de terrain), d'air
    oblikovanje plasti stratification ženski spol
    razporejen v plasteh stratifié, réparti par couches
  • plat [pla] masculin (plitva) skleda; ploščata stran; jed (pri obedu); (= plat de la balance) skledica pri tehtnici

    plat du jour jed (v restavraciji), ki se menja od dneva do dneva
    plat natinnal narodna jed
    plat aux œufs jajčna jed
    plat de viande, de résistance mesna, glavna jed
    plat à barbe brivska kotlica
    coup masculin du plat d'épée udarec s ploščatim delom meča
    apporter quelque chose à quelqu'un sur une plat (figuré) kar na krožniku komu kaj prinesti
    faire du plat à quelqu'un laskati komu
    manger à même le plat jesti (kar) iz sklede
    faire tout un plat de quelque chose napraviti (celo) afero iz česa, pripisovati čemu pretirano važnost
    mettre les pieds dans le plat (familier) zbuditi pohujšanje, protestiranje, nespretno intervenirati, posredovati
    mettre les petits plats dans les grands servirati zelo izbrane jedi, izbran obed, ki napravi vtis na povabljence
  • platane [platan] masculin, botanique platana

    faux platane javor
    (familier) rentrer dans un platane zaleteti se v drevo (z avtom)
  • plate-bande [platbɑ̃d] féminin vrtna greda

    marcher sur les plate-bandes de quelqu'un (figuré) hoditi komu v zelnik, v škodo
  • plâtre [plɑtrə] masculin (žgan) mavec, gips, sadra; izdelek iz mavca, mavčni odlitek, kip iz mavca; familier bela šminka; vulgairement denar; pluriel štuk

    de plâtre (figuré) glinast, votel, šibek
    battre comme plâtre pošteno pretepsti
    essuyer les plâtres kot prvi stanovati v novem stanovanju
    être dans le plâtre biti v mavcu
    mettre un bras cassé dans le plâtre (médecine) dati zlomljeno roko v mavec
  • plâtrer [plɑtre] verbe transitif pokriti z mavcem (un mur zid); izboljšati (travnik) z mavcem

    plâtrer un membre dati ud v mavec
  • plávati nager, faire de la natation ; (na površju) surnager ; (na vodi, v zraku) flotter ; (v zraku) planer ; (pomorstvo) être à flot

    plavati v denarju (familiarno) rouler sur l'or, être tout cousu d'or
    plavati v izobilju nager dans l'opulence (ali la prospérité)
    plavati ko kamen (familiarno) nager comme un chien de plomb
    plavati kravl nager le crawl
    plavati čez reko traverser une rivière à la nage (ali en nageant)
    plavati proti toku (tudi, figurativno) nager contre (ali remonter) le courant, nager à contre-courant, aller en amont
    plavati s tokom se laisser aller au (ali porter par le) courant, s'en aller au fil de l'eau, suivre le courant, aller en aval, figurativno nager dans les eaux de la majorité
    plavati pod vodo nager entre deux eaux
    na hrbtu plavati nager sur le dos, faire la planche
    plavajoči dok (tehnika) dock moški spol flottant
    zamašek plava na vodi le bouchon flotte sur l'eau
  • plein, e [plɛ̃, ɛn] adjectif poln, napolnjen (de z); figuré popoln; gost (gozd); okrogel, poln (obraz); breja (žival); populaire noseča; familier poln, sit, opit, pijan; masculin polnost; physique napolnjen prostor; figuré sredina; marine plima; (zavarovanje) najvišji znesek; figuré višek

    à plein bord do vrha poln
    à pleine(s) main(s) s polnimi rokami, obilno
    à pleines voiles s polnimi jadri
    à pleine voix na ves glas
    de plein gré sam od sebe
    de plein saut z enim skokom
    en plein air na prostem; pod milim nebom
    en plein champ na odprtem polju, na planem
    en pleine déroute v divjem begu
    en plein hiver sredi zime
    en plein jour, en pleine nuit pri belem dnevu, sredi noči
    en pleine mer na odprtem morju
    en pleine rue sredi ulice
    en pleine saison na višku sezone, sredi sezone
    en plein soleil na žgočem soncu
    tout plein (familier) zelo, močno
    cinéma masculin en plein air (pour automobilistes) kino na prostem (za avtomobiliste)
    le plein dans le but poln zadetek
    plein à craquer nabito poln
    plein emploi masculin polna zaposlitev
    pleine lune féminin polna luna
    plein comme un œuf nabito poln
    reliure féminin pleine peau, toile vezava v usnju, v platnu
    plein(s) pouvoir(s) (pluriel) polnomočje, pooblastilo
    plein de soi-même nadut, domišljav, samovšečen
    avoir de l'argent plein les poches imeti polne žepe denarja
    avoir son plein biti nabito poln
    avoir le ventre plein imeti poln želodec, vulgairement biti noseča
    battre son plein biti v polnem razmahu
    faire son plein (d'essence) (automobilisme) napolniti bencinski tank
    mettre dans le plein zadeti v polno, v črno
    mettre plein gaz (automobilisme, familier) dati poln plin
    sentir le tabac à plein nez močno dišati po tobaku
    travailler à plein temps delati v polnem času
    en avoir plein la bouche (figuré) imeti polna usta (o čem)
    on avoir plein les bottes (familier) biti utrujen od hoje
    en avoir plein le dos (familier) imeti dovolj (česa)
  • plémstvo noblesse ženski spol , aristocratie ženski spol , les nobles moški spol množine, familiarno gentilhommerie ženski spol

    denarno plemstvo noblesse d'argent
    povzdigniti v plemstvo anoblir
  • pleníca lange ženski spol , maillot moški spol , couche ženski spol

    dete v plenicah enfant moški spol au maillot
    menjati plenice otroku changer les langes d'un enfant
    poviti v plenice emmailloter, langer
    zlesti iz plenic n'être plus au berceau
  • plénitude [plenitüd] féminin polnost, celotnost, totalnost; preobilica

    dans toute la plénitude de sa beauté v (vsem) cvetu svoje lepote
  • plés danse ženski spol , bal moški spol, familiarno sauterie ženski spol

    ples v dobrodelne namene bal de bienfaisance
    ples v maskah bal masqué, mascarade ženski spol
    ples v nošah bal costumé (ali travesti)
    ples na prostem bal champêtre
    ples na vrvi danse sur la corde
    čajanka s plesom thé moški spol dansant
    ples čarovnic danse des sorcières, ronde ženski spol du sabbat
    bojni, obredni, trebušni ples danse guerrière, rituelle, du ventre
    domači, hišni ples bal privé
    ljudski ples danse populaire (ali folklorique)
    mrtvaški ples danse macabre (ali des morts)
    Vidov ples (medicina) danse de Saint-Guy
    večer s plesom soirée ženski spol dansante
    iti na ples aller au bal (ali au dancing)
    povabiti koga na ples inviter quelqu'un à danser
    prirediti velik ples donner (ali organiser) un grand bal
    začeti (odpreti) ples ouvrir la danse (ali le bal)
  • pleur [plœr] masculin (večinoma pluriel) solze, jok

    (tout) en pleurs, noyé de, dans les pleurs ves v solzah, ves objokan, oblit s solzami