Franja

Zadetki iskanja

  • type [tip] masculin tip; vzorec, model; standard; tiskarska črka; familier moški, mož(akar); populaire dečko, ljubček

    les types humains človeški tipi
    type-standard, type-courant standardni tip
    type de voiture model avtomobila
    un chic type čeden človek
    un drôle de type čudak
    erreur féminin type tipična nnpaka
    avoir le type oriental biti orientalskega tipa
    Harpagon est le type de l'avare Harpagon je tip skopuha
    il n'est pas mon type ni moj tip, ni mi všeč
  • uíti s'échapper, s'enfuir, s'évader, se sauver ; (tekočina) déborder

    uiti nevarnosti échapper à un danger
    srečno uiti l'échapper belle
    človek bi kar ušel! (figurativno) c'est à n'y pas tenir!, c'est à se sauver!, c'est insupportable
    zanka ji je ušla elle a laissé tomber (ali échapper) une maille
    nihče ne uide svoji usodi on ne peut fuir sa destinée
  • usé, e [üze] adjectif (po)rabljen, obrabljen, ponošen

    vêtements masculin pluriel usés ponošene obleke
    un sujet usé premleta stvar (téma)
    homme masculin usé oslabel, postaran človek
    usé jusqu'à la corde oguljen
  • váren sûr, sans danger, sans risque ; (zavarovan) assuré ; (previden) prudent, circonspect, précautionneux

    na varnem hors d'atteinte
    na varnem pred à l'abri de, à couvert de, assuré contre
    varen kraj lieu sûr
    varen pred ognjem à l'épreuve du feu, réfractaire, ignifugé
    pupilarno varen placement sûr (ali de tout repos, de père de famille)
    tam človek ni varen on y risque sa vie (ali familiarno sa peau)
    varno hoditi marcher avec précaution (ali prudence, circonspection)
  • védeti savoir, connaître, avoir connaissance de quelque chose

    ne vedeti ne pas savoir, ignorer
    ne da bi vedel pas que je sache
    kolikor vem autant que je sache
    bog ve Dieu (le) sait!
    vedeti le od drugih ne savoir (ali connaître) que par ouï-dire
    človek nikoli ne ve on ne sait jamais
    rad bi vedel j'aimerais bien savoir
    vedeti najnovejše être au courant (ali familiarno à la page)
    to že vem je le sais déjà, je suis au courant
    tega ne vem je n'en ai pas connaissance, je l'ignore, cela échappe à ma connaissance
    tudi jaz nekaj (precej) vem o tem j'en sais qe, j'en parle à bon escient (ali en connaissance de cause), je suis (bien) payé pour le savoir, je suis passé par là, je puis en dire long à ce sujet
    toliko vem zdaj kot prej je n'en suis pas plus avancé, je suis Gros-Jean comme devant
    to ve vsak otrok tout le monde le sait
  • velezaslúžen de grand mérite, très méritant

    velezaslužen človek un homme qui a bien mérité de quelque chose
  • vêlik grand, de haute taille (ali stature) , de grande taille; gros, vaste ; (odrasel) adulte, majeur; remarquable, considérable

    veliki les grands, les adultes, les grandes personnes
    veliki in mali petits et grands
    srednje velik de moyenne grandeur, de taille moyenne
    velika črka (lettre ženski spol) majuscule ženski spol (ali capitale ženski spol)
    velik človek, mož un homme grand, (figurativno) un grand homme
    Karl Veliki Charlemagne
    Peter Veliki Pierre le Grand
    veliki četrtek (petek) jeudi (vendredi) saint
    velika noč Pâques ženski spol množine
    veliki traven (srpan) le mois de mai (d'août)
    kako ste veliki? combien mesurez-vous?, quelle est votre taille?, quelle taille avez-vous?
    na veliko zapravljati mener un grand train de vie, vivre sur un grand pied, faire le (ali jouer au) grand seigneur
  • velléitaire [veleitɛr] adjectif muhav, muhast

    c'est un velléitaire to je muhast človek
  • ventre [vɑ̃trə] masculin trebuh; želodec

    j'ai mal au ventre trebuh me boli
    j'ai le ventre creux imam prazen želodec, nisem nič jedel
    se coucher à plat ventre leči na trebuh
    avoir, prendre du ventre dobivati trebuh, imeti trebuh, debeliti se
    courir ventre à terre teči z vso hitrostjo, dirjati
    à ventre déboutonné čezmerno
    rire à ventre déboutonné krohotati se
    ne songer qu'à son ventre misliti samo na svoj želodec, na (dobre) jedi
    se bourrer le ventre natrpati si želodec
    marcher, passer sur le ventre de quelqu'un brezozbirno pregaziti koga
    avoir les yeux plus grands que le ventre imeti večje oči kot želodec
    ne pas avoir la reconnaissance du ventre ne biti hvaležen za dobljeno hrano
    avoir quelque chose dans le ventre (figuré) biti energičen, odločen
    je ne sais pas ce qu'il a dans le ventre ne vem, kaj namerava, misli
    donner, mettre du cœur au ventre de quelqu'un komu poguma vliti
    ventre affamé n'a point d'oreilles (figuré) lačen človek je gluh za še tako lepe besede
  • verni, e [vɛrni] adjectif lakiran; masculin lakasto usnje

    bois masculin verni lakiran les
    (familier) être verni imeti srečo; masculin človek, ki ima srečo
  • versatile [-satil] adjectif nestalen, spremenljiv; omahljiv

    homme masculin; caractère masculin versatile spremenljiv človek, značaj
  • veule [vœl] adjectif slaboten, brez volje, medel, pomehkužen

    un être veule slabič, mehkužnež, mevža, mevžast človek
  • violent, e [-lɑ̃, t] adjectif silovit, silen; nasilen, brutalen, besen; zelo močan, pretiran, čezmeren

    homme masculin violent brutalen človek
    mort féminin violente nasilna smrt
    tempête féminin violente silovita, besna nevihta (neurje)
    avoir de violents accès de fièvre imeti hude napade mrzlice; masculin nasilnež, brutalnež, jeznoritež
  • vrážji diabolique, satané, satanique, infernal

    vražji človek diable moški spol d'homme
    vražja ženska diablesse ženski spol, drôle ženski spol de diablesse (ali de bougresse)
    vražje delo œuvre ženski spol du diable, œuvre diabolique
    vražji zarod engeance ženski spol diabolique
  • vsák (pridevniško) chaque , (samostalniško) chacun ; (splošno) tout

    vsak hip à tout moment, à chaque moment (ali instant)
    ob vsaki uri à toute heure
    vsak dan chaque jour, tous les jours
    vsak drugi dan tous les deux jours
    vsak prvi v mesecu tous les premiers du mois, à chaque premier du mois
    vsaka tretja hiša une maison sur trois
    brez vsakega dvoma sans nul doute
    brez vsakega komentarja sans aucun commentaire
    vsak izmed njih chacun d'eux
    vsak čas pride il arrive d'un moment à l'autre
    vsak človek mora umreti tout homme doit mourir
  • zalésti s'approcher sans bruit de, surprendre, épier

    zalesti se v (divjad) se fourrer dans, rentrer dans; (človek) se cacher, se tapir dans
    zalesti v dolgove s'engager dans des dettes, s'endetter
  • zanesljív sur qui (ali quoi) on peut compter, sûr, digne de confiance ; (novica) certain, authentique ; (zvest) fidèle

    iz zanesljivega vira de source sûre
    ne čisto zanesljiv (novica) sujet, -te à caution
    ta človek je popolnoma zanesljiv cet homme est absolument digne de confiance, cet homme mérite une confiance absolue, c'est un homme à qui l'on peut se fier (ali sur qui l'on peut absolument compter)
  • zaslúžen, (-žna) méritoire ; (oseba) méritant, plein de mérite

    zaslužen mož, človek un homme de mérite
  • zblaznéti devenir fou, tomber en démence

    človek bi zblaznel c'est à en perdre la raison
  • značájen ferme de caractère, d'un caractère ferme

    značajen človek homme moški spol de caractère (ali d'une forte personnalité)