identique [-tik] adjectif identičen, istoveten, popolnoma enak, isti
il est toujours identique à lui-même on je vedno isti, se ne spremeni
Zadetki iskanja
- igla aiguille ženski spol , épingle ženski spol ; pointe ženski spol
jelova igla aiguille de sapin
kravatna igla épingle de cravate
magnetna igla aiguille aimantée (d'une boussole)
pletilna igla aiguille à tricoter
ušesce pri igli trou moški spol (ali œil moški spol) d'aiguille, chas moški spol
vdeti iglo enfiler une aiguille
sedeti kot na iglah être sur des épines (ali sur des charbons ardents)
igle izgubljati (botanika) (conifères) perdre ses aiguilles - íglast en forme d'aiguille ; botanika, mineralogija aciculaire
iglasto drevo arbre moški spol à feuilles aciculaires, conifère moški spol
iglast gozd forêt ženski spol de conifères - illusion [ilüzjš] féminin iluzija, samoprevara; figuré slepilo, prevara, blodnja; prazno, varljivo upanje; neuresničljiva sanjarija; pluriel Potemkinove vasi
entretenir des illusions, se nourrir d'illusions vdajati se iluzijam
faire illusion à quelqu'un varati, slepiti koga
se faire illusion sur imeti napačno predstavo o, varati se o
ne vous faites pas d'illusions! ne delajte si iluzij!
illusion d'optique optična prevara. figuré zmotno stališče - illustration [-sjɔ̃] féminin ilustracija, slika; ilustriranje; slava, sijaj
contribuer à l'illustration de la patrie dati svoj prispevek slavi svoje domovine; figuré slavna oseba - image [imaž] féminin podoba, slika; opis(ovanje); figuré predstava, primera, metafora; photographie posnetek
livre masculin d'images slikanica
image pieuse sveta podoba
briseur masculin d'images (religion) nasprotnik čaščenja podob
culte masculin des images čaščenje podob
chasseur masculin d'images reporter-fotograf
image consécutive posnetek
image publicitaire reklamna slika
image de la Vierge (religion) slika Device Marije
beau, belle comme une image lep(a) kot kip
sage comme une image zelo priden
on amuse des enfants avec des images (proverbe) miši se lové s slanino - imaginable [-žinabl] adjectif kar se more (za)misliti
il a pour elle toutes les attentions imaginables izkazuje ji vse pozornosti, ki se sploh morejo zamisliti - imitation [-tasjɔ̃] féminin posnemanje, posnetek; oponašanje; imitacija; kopiranje, kopija
à l'imitation de po zgledu, vzorcu
d'imitation en imitation nepristen
c'est de l'imitation to ni pristno
imitation cuir umetno usnje
au-dessus de toute imitation neprekosljiv
se méfier des imitations! svarimo pred imitacijami! - immatriculer [-le] verbe transitif imatrikulirati, vpisati (v matično knjigo); registrirati, vnesti
faire immatriculer une voiture dati registrirati avto
se faire immatriculer à la faculté vpisati se na fakulteto - immerger [imɛrže] verbe transitif potopiti
s'immerger potopiti se
les rochers sont immergés à marée haute v plimi so skale preplavljene z vodo
le sous-marin s'immerge rapidement podmornica se hitro potopi - immeuble [imœbl] adjectif, juridique nepremičen; masculin nepremičnina; velika mestna (stanovanjska) hiša; pluriel nepremičnine
biens masculin pluriel immeubles nepremičnine
gérance féminin d'immeubles upravljanje nepremičnin
impôt masculin sur les immeubles davek na nepremičnine
immeuble d'habitation stanovanjsko poslopje
immeuble de bureau pisarniško poslopje
immeuble à étages večnadstropna hiša
immeubles insalubres revne, nezdrave stanovanjske zgradbe
immeuble de rapport, (Švica) immeuble locatif, immeuble à usage locatif hiša s stanovanji za najem
immeuble-tour masculin (hiša) stolpnica - immoler [-le] verbe transitif žrtvovati; pogubiti, pobiti, poklati; religion darovati
immoler son amour à son devoir svojo ljubezen žrtvovati svoji dolžnosti
il est immolé aux intérêts de sa famille on je žrtev interesov svoje družine
s'immoler žrtvovati se, žrtvovati svoje življenje, svoje interese - impénétrable [-trabl] adjectif neprediren, neprepusten, ki ga ni mogoče spregledati; nedostopen
impénétrable à l'eau neprepusten za vodo
forêt féminin impénétrable neprediren gozd - imperméable [-meabl] adjectif nepremočljiv; géologie neprepusten; zaščiten (à proti)
imperméable à la poussière zavarovan proti prahu; figuré neobčutljiv (à za); masculin (gumiran) dežni plašč - importance [ɛ̃partɑ̃s] féminin važnost, pomembnost; višina (vsote); obseg (škode); ugled, vpliv; šopirjenje, postavljanje
d'importance pomemben, močnó
sans importance brez važnosti, brez pomena, nepomemben
de la plus haute importance nad vse važen ali pomemben
attacher, mettre de l'importance à quelque chose pripisovati važnost čemu
avoir de l'importance biti važen ali pomemben
se donner des airs d'importance važnega se delati, postavljati se
prendre de l'importance postati važen ali pomemben
rosser quelqu'un d'importance koga pošteno premlatiti - imposer [ɛ̃poze] verbe transitif naložiti (quelque chose à quelqu'un komu kaj); obdavčiti; predpisati (ceno); ukazati; religion (roke) položiti na
en imposer à quelqu'un imponirati komu, velik vtis napraviti na koga, komu pesek v oči nasuti
s'imposer vsiliti se, uveljaviti se, biti obvezen ali nujen
ça s'imposait (familier) ni preostalo nič drugega
s'imposer à quelqu'un biti zelo privlačen za koga
s'imposer la règle de ... vzeti si za, naložiti si pravilo, da ...
imposer silence à quelqu'un utišati koga, komu ukazati, naj molči
imposer obéissance à quelqu'un prisiliti koga k pokorščini
imposer les gros revenus obdavčiti visoke dohodke
imposer le respect zbujati spoštovanje
imposer ses idées à quelqu'un vsiliti komu svoje ideje
imposer une ville naložiti davke mestu
imposer les boissons obdavčiti pijače
je ne vous impose pas de terminer ce travail avant ce soir ne zahtevam od vas, da končate to delo do večera
s'en laisser imposer pustiti si vplivati
s'imposer dans la société uveljaviti se v družbi
la plus grande prudence s'impose sur la route nujna je največja previdnost na cesti - impossible [ɛ̃pɔsibl] adjectif nemogoč, nemožen; izključen; fantastičen, neresničen; masculin kar je (človeško) nemogoče
par impossible v malo verjetnem primeru, česar ni pričakovati
rendre impossible onemogočiti
tenter l'impossible poskušati nekaj nemogočega
à l'impossible nul n'est tenu od nikogar ne moremo zahtevati nekaj nemogočega - impôt [ɛ̃po] masculin davek, dajatev; pluriel davkarstvo
impôt direct, indirect neposreden, posreden davek
impôt (sur les articles) de iuxe, sur le luxe, somptuaire davek na luksus
impôt sur les bénéfices, sur les boissons, sur le capital d. na dobiček, pijače, kapital
impôt sur les célibataires samski d.
impôt communal, foncier občinski, zemljiški d.
impôt de consommation d. na potrošnjo, trošarina
impôt sur le revenu davek na dohodek
impôt sur les salaires et les traitements davek na mezde in plače
impôt du sang krvni davek, obvezna vojaška služba
impôt sur successions, successoral d. na dediščino
impôt sur les voitures, véhicules, automobiles d. na avtomobile
accroissement masculin des impôts zvišanje davkov
arrérage masculin, reliquat masculin d'impôts davčni zaostanek
assujetti à l'impôt, passible d'impôt davku zavezan
déclaration féminin d'impôt davčna napoved
exempt, exonéré d'impôt oproščen davka
exemption féminin d'impôt neobdavčenost
exonération féminin de l'impôt oprostitev od davka
payeur masculin d'impôt davkoplačevalec
percepteur masculin des impôts davkar
perception féminin des impôts pobiranje davkov
réduction féminin des impôts zman, jšanje davkov
remboursement masculin, restitution féminin de l'impôt povrnitev, povračilo davka
remise féminin de l'impôt odpis davka
sursis masculin au paiement de l'impôt odlog za plačanje davka
taxation féminin d'impôts davčna ocenitev
terme masculin de l'impôt zapadlost davka
fraude féminin à l'impôt utaja davka
asseoir un impôt, établir l'assiette d'un impôt davčno oceniti
augmenter les impôts povečati davke
faire sa déclaration d'impôts napovedati svoje davke
frapper, grever d'impôts obdavčiti, obremeniti z davki
exonérer de l'impôt oprostiti davka
lever, percevoir un impôt pobirati davek
payer ses impôts plačati svoje davke
soustraire des impôts poneveriti, utajiti davke
réduire les impôts zmanjšati davke - imprimer [-me] verbe transitif vtisniti, natisniti, tiskati
imprimer ses pas dans la neige vtisniti svoje korake v sneg
l'âge a imprimé de profondes rides sur son visage starost mu je vtisnila globoke gube v obraz
imprimer la direction à la politique da(ja)ti smer politiki
imprimer la crainte navdati s strahom
imprimer quelque chose à l'âme de quelqu'un vtisniti komu kaj v dušo
imprimer un mouvement à une machine spraviti stroj v pogon
machine féminin à imprimer tiskarski stroj
permission féminin d'imprimer dovoljenje za tisk - impromptu, e [ɛ̃prɔ̃(p)tü] adjectif nepripravljen, brez priprave, improviziran
à l'impromptu improvizirano, nepripravljeno; masculin improvizirana gledališka igra, improvizirana skladba
arriver impromptu chez un ami nepričakovano priti k prijatelju