Franja

Zadetki iskanja

  • identique [-tik] adjectif identičen, istoveten, popolnoma enak, isti

    il est toujours identique à lui-même on je vedno isti, se ne spremeni
  • igla aiguille ženski spol , épingle ženski spol ; pointe ženski spol

    jelova igla aiguille de sapin
    kravatna igla épingle de cravate
    magnetna igla aiguille aimantée (d'une boussole)
    pletilna igla aiguille à tricoter
    ušesce pri igli trou moški spol (ali œil moški spol) d'aiguille, chas moški spol
    vdeti iglo enfiler une aiguille
    sedeti kot na iglah être sur des épines (ali sur des charbons ardents)
    igle izgubljati (botanika) (conifères) perdre ses aiguilles
  • íglast en forme d'aiguille ; botanika, mineralogija aciculaire

    iglasto drevo arbre moški spol à feuilles aciculaires, conifère moški spol
    iglast gozd forêt ženski spol de conifères
  • illusion [ilüzjš] féminin iluzija, samoprevara; figuré slepilo, prevara, blodnja; prazno, varljivo upanje; neuresničljiva sanjarija; pluriel Potemkinove vasi

    entretenir des illusions, se nourrir d'illusions vdajati se iluzijam
    faire illusion à quelqu'un varati, slepiti koga
    se faire illusion sur imeti napačno predstavo o, varati se o
    ne vous faites pas d'illusions! ne delajte si iluzij!
    illusion d'optique optična prevara. figuré zmotno stališče
  • illustration [-sjɔ̃] féminin ilustracija, slika; ilustriranje; slava, sijaj

    contribuer à l'illustration de la patrie dati svoj prispevek slavi svoje domovine; figuré slavna oseba
  • image [imaž] féminin podoba, slika; opis(ovanje); figuré predstava, primera, metafora; photographie posnetek

    livre masculin d'images slikanica
    image pieuse sveta podoba
    briseur masculin d'images (religion) nasprotnik čaščenja podob
    culte masculin des images čaščenje podob
    chasseur masculin d'images reporter-fotograf
    image consécutive posnetek
    image publicitaire reklamna slika
    image de la Vierge (religion) slika Device Marije
    beau, belle comme une image lep(a) kot kip
    sage comme une image zelo priden
    on amuse des enfants avec des images (proverbe) miši se lové s slanino
  • imaginable [-žinabl] adjectif kar se more (za)misliti

    il a pour elle toutes les attentions imaginables izkazuje ji vse pozornosti, ki se sploh morejo zamisliti
  • imitation [-tasjɔ̃] féminin posnemanje, posnetek; oponašanje; imitacija; kopiranje, kopija

    à l'imitation de po zgledu, vzorcu
    d'imitation en imitation nepristen
    c'est de l'imitation to ni pristno
    imitation cuir umetno usnje
    au-dessus de toute imitation neprekosljiv
    se méfier des imitations! svarimo pred imitacijami!
  • immatriculer [-le] verbe transitif imatrikulirati, vpisati (v matično knjigo); registrirati, vnesti

    faire immatriculer une voiture dati registrirati avto
    se faire immatriculer à la faculté vpisati se na fakulteto
  • immerger [imɛrže] verbe transitif potopiti

    s'immerger potopiti se
    les rochers sont immergés à marée haute v plimi so skale preplavljene z vodo
    le sous-marin s'immerge rapidement podmornica se hitro potopi
  • immeuble [imœbl] adjectif, juridique nepremičen; masculin nepremičnina; velika mestna (stanovanjska) hiša; pluriel nepremičnine

    biens masculin pluriel immeubles nepremičnine
    gérance féminin d'immeubles upravljanje nepremičnin
    impôt masculin sur les immeubles davek na nepremičnine
    immeuble d'habitation stanovanjsko poslopje
    immeuble de bureau pisarniško poslopje
    immeuble à étages večnadstropna hiša
    immeubles insalubres revne, nezdrave stanovanjske zgradbe
    immeuble de rapport, (Švica) immeuble locatif, immeuble à usage locatif hiša s stanovanji za najem
    immeuble-tour masculin (hiša) stolpnica
  • immoler [-le] verbe transitif žrtvovati; pogubiti, pobiti, poklati; religion darovati

    immoler son amour à son devoir svojo ljubezen žrtvovati svoji dolžnosti
    il est immolé aux intérêts de sa famille on je žrtev interesov svoje družine
    s'immoler žrtvovati se, žrtvovati svoje življenje, svoje interese
  • impénétrable [-trabl] adjectif neprediren, neprepusten, ki ga ni mogoče spregledati; nedostopen

    impénétrable à l'eau neprepusten za vodo
    forêt féminin impénétrable neprediren gozd
  • imperméable [-meabl] adjectif nepremočljiv; géologie neprepusten; zaščiten (à proti)

    imperméable à la poussière zavarovan proti prahu; figuré neobčutljiv (à za); masculin (gumiran) dežni plašč
  • importance [ɛ̃partɑ̃s] féminin važnost, pomembnost; višina (vsote); obseg (škode); ugled, vpliv; šopirjenje, postavljanje

    d'importance pomemben, močnó
    sans importance brez važnosti, brez pomena, nepomemben
    de la plus haute importance nad vse važen ali pomemben
    attacher, mettre de l'importance à quelque chose pripisovati važnost čemu
    avoir de l'importance biti važen ali pomemben
    se donner des airs d'importance važnega se delati, postavljati se
    prendre de l'importance postati važen ali pomemben
    rosser quelqu'un d'importance koga pošteno premlatiti
  • imposer [ɛ̃poze] verbe transitif naložiti (quelque chose à quelqu'un komu kaj); obdavčiti; predpisati (ceno); ukazati; religion (roke) položiti na

    en imposer à quelqu'un imponirati komu, velik vtis napraviti na koga, komu pesek v oči nasuti
    s'imposer vsiliti se, uveljaviti se, biti obvezen ali nujen
    ça s'imposait (familier) ni preostalo nič drugega
    s'imposer à quelqu'un biti zelo privlačen za koga
    s'imposer la règle de ... vzeti si za, naložiti si pravilo, da ...
    imposer silence à quelqu'un utišati koga, komu ukazati, naj molči
    imposer obéissance à quelqu'un prisiliti koga k pokorščini
    imposer les gros revenus obdavčiti visoke dohodke
    imposer le respect zbujati spoštovanje
    imposer ses idées à quelqu'un vsiliti komu svoje ideje
    imposer une ville naložiti davke mestu
    imposer les boissons obdavčiti pijače
    je ne vous impose pas de terminer ce travail avant ce soir ne zahtevam od vas, da končate to delo do večera
    s'en laisser imposer pustiti si vplivati
    s'imposer dans la société uveljaviti se v družbi
    la plus grande prudence s'impose sur la route nujna je največja previdnost na cesti
  • impossible [ɛ̃pɔsibl] adjectif nemogoč, nemožen; izključen; fantastičen, neresničen; masculin kar je (človeško) nemogoče

    par impossible v malo verjetnem primeru, česar ni pričakovati
    rendre impossible onemogočiti
    tenter l'impossible poskušati nekaj nemogočega
    à l'impossible nul n'est tenu od nikogar ne moremo zahtevati nekaj nemogočega
  • impôt [ɛ̃po] masculin davek, dajatev; pluriel davkarstvo

    impôt direct, indirect neposreden, posreden davek
    impôt (sur les articles) de iuxe, sur le luxe, somptuaire davek na luksus
    impôt sur les bénéfices, sur les boissons, sur le capital d. na dobiček, pijače, kapital
    impôt sur les célibataires samski d.
    impôt communal, foncier občinski, zemljiški d.
    impôt de consommation d. na potrošnjo, trošarina
    impôt sur le revenu davek na dohodek
    impôt sur les salaires et les traitements davek na mezde in plače
    impôt du sang krvni davek, obvezna vojaška služba
    impôt sur successions, successoral d. na dediščino
    impôt sur les voitures, véhicules, automobiles d. na avtomobile
    accroissement masculin des impôts zvišanje davkov
    arrérage masculin, reliquat masculin d'impôts davčni zaostanek
    assujetti à l'impôt, passible d'impôt davku zavezan
    déclaration féminin d'impôt davčna napoved
    exempt, exonéré d'impôt oproščen davka
    exemption féminin d'impôt neobdavčenost
    exonération féminin de l'impôt oprostitev od davka
    payeur masculin d'impôt davkoplačevalec
    percepteur masculin des impôts davkar
    perception féminin des impôts pobiranje davkov
    réduction féminin des impôts zman, jšanje davkov
    remboursement masculin, restitution féminin de l'impôt povrnitev, povračilo davka
    remise féminin de l'impôt odpis davka
    sursis masculin au paiement de l'impôt odlog za plačanje davka
    taxation féminin d'impôts davčna ocenitev
    terme masculin de l'impôt zapadlost davka
    fraude féminin à l'impôt utaja davka
    asseoir un impôt, établir l'assiette d'un impôt davčno oceniti
    augmenter les impôts povečati davke
    faire sa déclaration d'impôts napovedati svoje davke
    frapper, grever d'impôts obdavčiti, obremeniti z davki
    exonérer de l'impôt oprostiti davka
    lever, percevoir un impôt pobirati davek
    payer ses impôts plačati svoje davke
    soustraire des impôts poneveriti, utajiti davke
    réduire les impôts zmanjšati davke
  • imprimer [-me] verbe transitif vtisniti, natisniti, tiskati

    imprimer ses pas dans la neige vtisniti svoje korake v sneg
    l'âge a imprimé de profondes rides sur son visage starost mu je vtisnila globoke gube v obraz
    imprimer la direction à la politique da(ja)ti smer politiki
    imprimer la crainte navdati s strahom
    imprimer quelque chose à l'âme de quelqu'un vtisniti komu kaj v dušo
    imprimer un mouvement à une machine spraviti stroj v pogon
    machine féminin à imprimer tiskarski stroj
    permission féminin d'imprimer dovoljenje za tisk
  • impromptu, e [ɛ̃prɔ̃(p)tü] adjectif nepripravljen, brez priprave, improviziran

    à l'impromptu improvizirano, nepripravljeno; masculin improvizirana gledališka igra, improvizirana skladba
    arriver impromptu chez un ami nepričakovano priti k prijatelju