Franja

Zadetki iskanja

  • žêlja désir moški spol , souhait moški spol , vœu moški spol ; demande ženski spol

    na željo koga à (ali sur) la demande de quelqu'un
    po želji à souhait, au gré de mes (tes…) désirs
    na splošno željo à la demande générale
    pobožna želja un pieux désir
    srčna, vroča, gorka želja désir ardent
    moja največja želja mon désir le plus cher (ali le plus ardent)
    z najboljšimi željami avec mes meilleurs vœux
    izraziti željo formuler un désir (ali un vœu)
    uslišati, izpolniti željo komu exaucer le vœu de quelqu'un, combler le désir de quelqu'un, répondre (ali satisfaire) au désir de quelqu'un
    imate še kako željo? désirez-vous encore quelque chose?
    njej gre vse po želji tout marche selon ses désirs, pour elle tout marche à souhait, tout lui réussit (ali sourit)
    zahvaljujem se vam za (vaše) dobre želje je vous remercie de vos bons vœux (ali souhaits)
  • ženítev mariage moški spol

    ženitev iz ljubezni un mariage d'amour
    razumska (preračunana) ženitev un mariage de convenance (ali de raison)
    neprimerna ženitev mésalliance ženski spol
  • žídan de (ali en) soie, soyeux

    židane volje de bonne (ali belle) humeur, familiarno gai comme un pinson
  • živéti vivre, être en vie, être vivant, exister, subsister ; (stanovati) vivre, habiter, demeurer, séjourner

    bedno živeti vivre pauvrement (ali misérablement, mesquinement, dans la misère), subsister péniblement, vivoter, familiarno végéter
    s časom živeti marcher avec son temps, familiarno être à la page
    živeti od danes do jutri vivre au jour le jour
    živeti naprej continuer à vivre, survivre
    živeti skupaj, v divjem zakonu habiter ensemble, vivre en concubinage; (ali popularno en collage)
    živeti v srečnem zakonu faire bon ménage
    razkošno živeti vivre luxueusement, mener (un) grand train, mener la vie à grandes guides, vivre sur un grand pied
    razvratno živeti mener joyeuse vie; vivre dans la débauche (ali la dissipation), avoir des mœurs légères
    udobno, dobro živeti avoir de quoi vivre (bien)
    zgledno živeti mener une vie exemplaire
    živeti sam zase, v osamljenosti vivre retiré, mener une vie ženski spol
  • živína bétail moški spol , bestiaux moški spol množine ; figurativno brute ženski spol , bête ženski spol

    velika (mala) živina le gros (menu) bétail
    pet glav živine cinq têtes de bétail
    goveja živina bovins moški spol množine, gros bétail
    klavna živina bêtes ženski spol množine de boucherie, bétail vif (ali sur pied)
    pitana živina bétail engraissé
    pitovna živina bétail à l'engrais
    rogata živina bêtes à cornes, bovidés moški spol množine
    tovorna živina bête de somme
    vprežna živina bête de trait
    velika, visoka živina (figurativno) un personnage important (ali influent, éminent), familiarno un gros bonnet, une huile, une grosse légume
    stanje, stalež živine cheptel bovin
    reja živine élevage moški spol de bétail
    trgovec z živino marchand moški spol de bestiaux
    trgovina z živino commerce moški spol de bétail
    rediti živino nourrir (ali élever) du bétail (ali des bestiaux), faire de l'élevage
  • življênje vie ženski spol , existence ženski spol , manière ženski spol de vivre , figurativno animation ženski spol , entrain moški spol

    človeško življenje vie humaine, existence (humaine), vie de l'homme (ali d'un homme, d'homme)
    duhovno življenje vie spirituelle
    življenje na deželi, na kmetih vie à la campagne, vie champêtre (ali rustique, rurale)
    mestno življenje vie citadine (ali des villes)
    nočno življenje vie nocturne
    notranje življenje vie intérieure
    pasje življenje vie de chien
    življenje v taborišču vie des camps
    vojaško življenje vie militaire
    vsakdanje življenje vie quotidienne (ali de tous les jours, journalière)
    zakonsko življenje vie conjugale
    živalsko življenje vie animale
    drago življenje, draginja vie chère
    denar ali življenje! la bourse ou la vie!
    na življenje in smrt à la vie et à la mort
    biti med življenjem in smrtjo être entre la vie et la mort
    brez življenja sans vie
    skozi vse moje življenje durant toute ma vie
    nikoli v (mojem) življenju jamais de la vie
    sposoben za življenje - življenja zmožen viable
    biti pri življenju être en vie, être vivant, vivre
    biti sit življenja être las (ali dégoûté) de la vie
    dati življenje komu (roditi otroka) donner la vie (ali le jour) à quelqu'un
    dati svoje življenje za donner sa vie pour
    gre za življenje il y va de la vie
    izgubiti življenje perdre la vie, périr
    drago prodati svoje življenje vendre chérement sa vie (ali familiarno sa peau)
    rešiti komu življenje sauver la vie à quelqu'un
    tvegati svoje življenje risquer sa vie
    njegovo življenje visi samo še na nitki sa vie ne tient qu'à un fll
    rešiti si življenje avoir la vie sauve, survivre
    vzeti si življenje se tuer, se suicider, mettre fin à ses jours
    poklicati v življenje donner naissance à, créer, fonder quelque chose, mettre quelque chose sur pied
    vrniti koga v življenje rappeler (ali ramener) à la vie, faire renaître
    zbuditi k novemu življenju faire revivre, ressusciter
    po nepotrebnem si otežavati življenje se compliquer la vie pour rien, chercher midi à quatorze heures
    uživati življenje jouir de la vie
    zagreniti komu življenje rendre la vie dure à quelqu'un
    v svojem življenju nisem kaj takšnega videl je n'ai vu cela de ma vie
    kaj hočete, tako je (pač) življenje que voulez-vous, c'est la vie
    kakršno življenje, takšna smrt telle vie, telle mort
  • žólna zoologija pic moški spol

    črna žolna pic noir
    sivo zelena žolna pic cendré
    zelena žolna pic-vert ali pivert moški spol
    pije ko žolna il boit comme un trou
  • žŕtev sacrifice moški spol , (biblija in figurativno) holocauste moški spol ; (oseba, žival) victime ženski spol

    nedolžna žrtev(jagnje) agneau moški spol offert en sacrifice, figurativno agneau divin, victime (innocente)
    smrtna žrtev mort moški spol, perte ženski spol de vie(s) humaine(s)
    žgalna žrtev holocauste moški spol
    biti žrtev česa être la victime (ali la proie) de quelque chose
    bil je žrtev nesreče il a été victime d'un accident
    to je velika žrtev za vas c'est un grand sacrifice pour vous
  • žrtvováti sacrifier, offrir en sacrifice, immoler

    žrtvovati se se sacrifier, offrir (ali faire) un sacrifice, se dévouer pour (ali à)
    žrtvovati svoje življenje za domovino sacrifier sa vie (ali se sacrifier) pour sa patrie
Število zadetkov: 4229