ogovárjati, ogovoríti interpeller, aborder quelqu'un, parler à quelqu'un, s'adresser à, adresser la parole à ; (prostitutka) racoler
ogovarjati mimoidočega interpeller un passant
ogovarjati koga z imenom appeler quelqu'un par son prénom
ogovarjati koga na ulici aborder quelqu'un dans la rue, adresser la parole à quelqu'un dans la rue
neznanec ga je ogovoril il fut abordé (ali accosté) par un inconnu
tujci so nas ogovarjali v različnih jezikih les étrangers nous adressaient la parole en différentes langues
Zadetki iskanja
- ogrêbsti écorcher, égratigner, griffer ; (rahlo) érafler, érailler ; medicina excorier ; (praskati) racler ; (osuti) butter
mačka ga je ogrebla la chatte l'a griffé (ali égratigné)
veja jo je ogrebla po obrazu la branche lui a égratigné (ali éraflé) le visage
ogrebsti pepel, žerjavico racler les cendres, la braise
ogrebsti krompir butter les pommes de terre - ohrabríti encourager, donner (ali inspirer) du courage à quelqu'un, enhardir, réconforter, relever (ali remonter) le moral
ohrabriti se reprendre courage, s'enhardir, se remonter
dobra novica ga je ohrabrila la bonne nouvelle l'a réconforté (ali lui a relevé ali remonté le moral)
uspeh jih je ohrabril le succès les a encouragés (ali enhardis) - okrásti voler, dérober, piller, cambrioler, escroquer, gruger, dépouiller, détrousser, dévaliser ; familiarno flouer, piper ; (argo) barboter, chauffer, chiper, choper, faucher, piquer, carotter, escamoter, chaparder, rafler
okradli so ga on l'a volé, il s'est fait cambrioler (ali dévaliser) - okrepčáti remonter, réconforter, revigorer, remettre ; familiarno retaper, requinquer, ravigoter, ragaillardir
okrepčati se se remonter, se réconforter, se revigorer, se remettre, se restaurer, se retaper, se requinquer, se fortifier, familiarno se retaper; manger un morceau, casser une (ali la) croûte; boire un coup, se rafraîchir, prendre un rafraîchissement
na hitro se okrepčati manger sur le pouce
juha ga je okrepčala in pogrela le bouillon l'a réconforté (ali remis, revigoré, ravigoté) et réchauffé
okrepčati se z dobrim kosilom se réconforter (ali se restaurer, se retaper) en prenant un bon repas
popijte malo vina, to vas bo okrepčalo buvez un peu de vin, cela va vous revigorer (ali remonter, ravigoter, regaillardir, requinquer) - okrivíti accuser quelqu'un dé quelque chose, inculper quelqu'un de quelque chose, incriminer, imputer un crime (ali une faute) à quelqu'un
okrivili so ga nepremišljenega uboja il a été inculpé (ali accusé) d'homicide par imprudence - okróg (tout) autour de; (tout) alentour; prés de, à côté de ; (približno) environ, à peu prés, approximativement, à peu de chose prés, vers, sur les, aux alentours de
tu okrog aux (ali dans les) environs
okrog hiše autour de la maison
okrog sveta autour du monde
hoditi okrog vrele kaše (figurativno) tourner autour du pot
ozreti se okrog sebe jeter un coup d'œil autour de soi
vrti se okrog vprašanja (figurativno) il tourne autour de la question
okrog in okrog trdnjave je sovražnik l'ennemi est tout autour de la forteresse
našli ga boste nekje okrog hiše vous le trouverez quelque part prés de (ali à côté de) la maison
okrog 300 oseb 300 personnes environ
okrog desetih à dix heures environ, aux alentours de dix heures, vers dix heures
ima jih okrog štirideset il a environ quarante ans, il a à peu prés la quarantaine
okrog poldneva vers midi
okrog tretje ure vers trois heures, aux environs (ali alentours) de trois heures
zaslužiti okrog deset tiso frankov gagner environ (ali autour de, à peu prés) dit mille francs
prišel bom k vam okrog osmih je viendrai chez vous aux alentours de (ali vers, sur les) huit heures
okrog novega leta aux alentours du Nouvel an
okrog se zavrteti faire un tour (ali pivoter, tourner) sur ses talons
na desno okrog! (v francoski vojski) demi-tour droite!
na levo okrog! demi-tour gauche! - olájšati (bolečino) soulager, adoucir, calmer, apaiser ; (težo) alléger (tudi figurativno) , diminuer ; (nalogo) faciliter, rendre plus facile ; (vest) décharger
olajšati se s'alléger
olajšati komu bolečine, trpljenje soulager (ali adoucir, calmer, apaiser) la souffrance à quelqu'un
olajšati prehod čez reko faciliter (ali rendre plus facile) le passage de la rivière
olajšati plačevanje donner des facilités de paiement
olajšati si tovor alléger (ali diminuer) sa charge
olajšati si delo s stroji se faciliter le travail à l'aide de machines
olajšati si srce z govorjenjem, z jokom se soulager le cœur en parlant, en pleurant
olajšati si vest décharger sa conscience
v temni ulici so ga olajšali za denar il a été soulagé (ali délesté) de son argent dans une rue sombre
olajšati se (opraviti potrebo) familiarno se soulager - ombre [ɔ̃br] féminin senca, tema; sled; pretveza
il fait 30° à l'ombre je 30° v senci
dans l'ombre v senci, figuré skrit, samoten
à l'ombre (figuré) v senci, pod okriljem
s'asseoir à l'ombre sesti v senco
il n'y a pas l'ombre (d'un doute) niti sledu ni (o kakem dvomu)
sous (l')ombre pod pretvezo
scène féminin en ombres chinoises scena s senčnimi podobami (kitajsko gledališče)
avoir peur de son ombre lastne sence se bati, biti zelo strašljiv, plašen
courir après une ombre loviti prazno senco, vdajati se praznim upom
être, mettre à l'ombre (populaire) biti v zaporu, vtakniti v zapor
être, rester dans l'ombre biti, ostati v senci, v ozadju; igrati stransko vlogo
n'être plus que l'ombre de soi-même (figuré) zelo shujšati
faire de l'ombre senco dajati
faire ombre à metati senco na, figuré zasenčiti
tout lui fait ombre vse ga plaši
laisser quelqu'un dans l'ombre (figuré) pustiti koga v nejasnosti
lâcher la proie pour l'ombre (figuré) spustiti plen za (prazno) senco
passer comme une ombre hitro mimo iti, hitro miniti, biti kratkotrajen
suivre quelqu'un comme une ombre komu kot senca slediti, ne se ganiti od njega
vivre dans l'ombre živeti v samoti, v skromnih razmerah
c'est l'ombre et le corps ta dva sta neločljiva
il y a une ombre au tableau (figuré) je neka neprijetnost v tej zadevi - ongle [ɔ̃gl] masculin noht; zoologie krempelj, kopito, parkelj
ongles soignés negovani nohti
jusqu'au bout des ongles od glave do nog, skoz in skoz
ongles en deuil črni nohti
vernis masculin à ongles lak za nohte
donner à quelqu'un sur les ongles (figuré) komu jih po prstih dati, kaznovati ga
avoir les ongles crochus (figuré) biti lakomen na denar, biti grabežljiv
faire ses ongles porezati, opiliti, očistiti si nohte
rogner, couper les ongles à quelqu'un (figuré) komu zmanjšati dobiček, oblast; pristriči komu krila
payer rubis sur l'ongle plačati vse do zadnjega dinarja
savoir sur l'ongle na prstih znati našteti, znanje v mezincu imeti - opazíti apercevoir, entrevoir, remarquer, s'apercevoir de, observer, noter ; (na kratko) entr'apercevoir
opaziti koga v množici remarquer quelqu'un dans une foule
opaziti prisotnost, odsotnost nekoga remarquer (ali noter) la présence, l'absence de quelqu'un
opaziti spremembo remarquer (ali s'apercevoir d', noter, observer) un changement
opazil ga je v avtobusu il l'a aperçu dans le bus
tega nisem opazil je ne m'en suis pas aperçu
to sem opazil je l'ai noté (ali remarqué)
s prostim očesom opaziti (a)percevoir (ali reconnaître) à l'œil nu - opazováti observer, surveiller ; (skrivaj, natančno) épier, avoir l'œil au guet, observer attentivement, examiner
opazovati koga pri delu observer quelqu'un au travail
opazovati pod, z mikroskopom examiner au microscope
opazovati sončni mrk observer l'éclipse de soleil
sumljiv je, zato ga opazujejo étant suspect, on le surveille
biti policijsko opazovan être sous la surveillance (ali sous le contrôle) de la police
čutila se je opazovano elle se sentait surveillée (ali épiée)
opazovati se s'observer, s'épier, se surveiller, s'examiner
opazovati se na skrivaj s'épier (ali s'observer) en cachette - opírati appuyer, soutenir, étayer
opirati se s'appuyer; figurativno se baser sur, se fonder sur, s'autoriser de quelque chose
opirati komolce na mizo appuyer les coudes (ali s'accouder) sur la table
opiral ga je z levico il le soutenait de la main gauche
opirati se na palico s'appuyer sur une canne (ali un bâton) - oponêsti reprocher
oponesla mu je denar, ki ga je bil zapravil elle lui reprocha l'argent qu'il avait dépensé - opráskati, oprásniti égratigner, griffer, érafler; rayer
mačka ga je opraskala le chat l'a griffé
pri padcu si je opraskal koleno il s'est éraflé le genou en tombant - opravílo occupation ženski spol , besogne ženski spol , affaire ženski spol , travail moški spol ; office moški spol , fonction ženski spol
cerkveno opravilo (religija) office moški spol, service moški spol divin
opravljati svoja opravila vaquer à ses occupations
pravno opravilo opération ženski spol (ali acte moški spol) juridique
to opravilo ga veseli cette besogne lui plaît
biti pri svojem opravilu être à son affaire
življenjska opravila v organizmu so prenehala les fonctions vitales dans l'organisme ont cessé - orienter [ɔrjɑ̃te] verbe transitif usmeriti, dati smer, voditi, orientirati, določiti stran neba
orienter vers la droite usmeriti proti desni
orienter quelqu'un svetovati komu, usmeriti ga (v poklic, študij)
s'orienter ugotoviti strani neba; orientirati se (tudi figuré), usmeriti se (vers proti), najti pot - os [ɔs, pluriel o] masculin kost
viande féminin sans os meso brez kosti
os à moelle kost z mozgom; figuré masten zalogaj
jusqu'à la moelle des os globoko
mouillé, trempé jusqu'aux os do kože moker, premočen
c'est un os bien dur to je trd oreh
(familier) il y a un os (tu) je neka težava
il n'a que les os et la peau, il a la peau collée aux os sama kost in koža ga je
donner un os à ronger à quelqu'un dati komu skromno kompenzacijo
il ne fera pas de vieux os ne bo doživel (visoke) starosti
(populaire) l'avoir dans l'os ne uspeti, doživeti neuspeh
extraire la moelle de l'os (figuré) rozine pobirati iz kolača
jeter un os à quelqu'un (figuré) komu odstopiti majhen delež od dobička
y laisser ses os življenje pri tem izgubiti
les os lui percent la peau, on compterait ses os vsa rebra bi mu lahko preštel
ronger un os kost glodati
ronger quelqu'un jusqu'aux os koga do mozga izsesati
tomber sur un os naleteti, zadeti na težavo, na zapreko
un sac d'os (figuré) zelo mršava oseba - ostrovíden qui a la vue perçante; clairvoyant, lucide, pénétrant, fin ; figurativno perspicace, sagace; ingénieux
odgovornost ga je naredila ostrovidnega la responsabilité l'a rendu perspicace - otájati (faire) dégeler
otajati se (se) dégeler, figurativno sortir de sa réserve
otajati živilo (faire) dégeler un aliment
vino ga je otajalo (figurativno) le vin lui fit abandonner la réserve