Franja

Zadetki iskanja

  • svetóven du monde, mondial, universel, international

    svetovno čudo merveille ženski spol du monde
    svetovno gibanje mouvement mondial
    svetovno gospodarstvo économie mondiale
    svetovna gospodarska konferenca conférence économique internationale
    svetovna gospodarska kriza crise économique mondiale
    svetovni jezik langue universelle
    svetovna literatura littérature universelle
    svetovni mir paix ženski spol du monde (ali mondiale, filozofija universelle)
    svetovno mnenje opinion mondiale
    svetovno morje océan moški spol
    svetovni nazor conception ženski spol du monde, idéologie ženski spol, idées qu'on a sur le monde
    svetovna politika politique mondiale
    svetovni položaj situation mondiale
    svetovno potovanje tour moški spol du monde
    svetovni požar conflagration universelle
    svetovni prestiž, sloves réputation (ali renommée) mondiale (ali universelle), prestige international
    svetovna produkcija production mondiale
    svetovno prvenstvo championnat moški spol du monde
    svetovna razstava exposition universelle
    svetovni rekord record mondial
    svetovni rekorder détenteur moški spol du record mondial
    svetovna sila puissance mondiale
    svetovna sindikalna zveza fédération syndicale mondiale
    svetovna trgovina commerce mondial, échanges internationaux
    svetovna vojna guerre mondiale
    prva (druga) svetovna vojna Première (Deuxième) Guerre mondiale
    Svetovna zdravstvena organizacija Organisation mondiale de la santé (O.M.S.)
    svetovna zgodovina histoire universelle
    svetovna zveza union internationale
  • svít lueur ženski spol , clarté ženski spol

    jutranji svit aube ženski spol, petit jour, pointe ženski spol (ali point moški spol) du jour
    o prvem svitu à la pointe (ali au point, au lever) du jour, au petit jour
    lunin svit clair moški spol de lune
    pred svitom avant le (lever du) jour
  • svítati se se faire jour

    svita se le jour commence à poindre, le jour point (ali se lève), il commence à faire jour
    svita se mi (figurativno) je commence à y voir (plus) clair (ali à comprendre)
  • svoječásen d'alors, de cette époque, d'autre fois, de jadis, de ce temps-là

    svoječasen lastnik le propriétaire d'alors
    govoriti o svoječasnem položaju parler de la situation de cette époque
  • syllabus [silabüs] masculin silabus, spisek (seznam) naukov, ki jih je obsodila katoliška cerkev

    le Syllabus silabus papeža Pija IX. iz leta 1864
  • syllepse [silɛps] féminin, grammaire sklad po pomenu in ne po slovničnih pravilih

    syllepse de nombre sklad po številu (npr.: minuit sonnèrent polnočje odbila, 12 udarcev!)
    syllepse de genre sklad po (naravnem) spolu (npr.: la sentinelle s'iquiéta le premier straža (= stražar) se je prva vznemirila)
  • sylvestre [silvɛstrə] adjectif gozden

    le pin sylvestre gozdni bor
    plante sylvestre gozdna rastlina
  • symbole [sɛ̃bɔl] masculin simbol; znamenje; podoba za pojem, idejo, čustvo; prispodoba; mathématiques, chimie znak; kredo, vera, veroizpoved (katoliška simbolna molitev)

    symbole algébrique, chimique algebraičen, kemijski znak, simbol
    le Symbole des Apôtres (religion) apostolska vera
    la colombe est le symbole de la paix golob je simbol miru
    la balance est le symbole de la justice tehtnica je simbol pravice
  • symboliser [sɛ̃bɔlize] verbe transitif simbolizirati, predstaviti ali izraziti s simboli; biti simbol

    on symbolise la victoire par la palme et le laurier zmago simboliziramo s palmo in lovorom, palma in lovor sta simbola zmage
    l'olivier symbolise la paix oljka simbolizira mir, oljka je simbol miru
  • sympathique [sɛ̃patik] adjectif simpatičen (tudi anatomie); naklonjen, sočustvujoč; (oseba) prijeten, prikupen, privlačen; simpatetičen

    encre féminin sympathique simpatetično (skrivno, nevidno) črnilo
    geste masculin sympathique simpatična gesta
    livre masculin, réunion féminin sympathique prijetna knjiga, prijeten sestanek
    système masculin nerveux sympathique, le sympathique, grand sympathique simpatično živčevje
    être sympathique à quelque chose biti čemu naklonjen
  • symptôme [sɛ̃ptom] masculin simptom, (vnanji) znak (bolezni); znak, znanilec

    symptômes pluriel de crise économique znaki, znanilci gospodarske krize
    symptômes subjectifs, objectifs simptomi, ki jih opazi pacient (sam), ki jih odkrije zdravnik
    symptôme d'intoxication simptom zastrupljenja
    symptôme avant-coureur d'une crise predhodni simptom krize
    le diagnostic repose sur la connaissance des symptômes diagnoza temelji na poznavanju simptomov
  • synchronisation [-krɔnizasjɔ̃] féminin, film sinkronizacija; časovna vzporeditev, uskla- ditev

    synchronisation des images avec le son sinkronizacija slik z zvokom
    synchronisation de deux pendules časovna uskladitev dveh stenskih ur
    mauvaise synchronisation slaba sinkronizacija
  • système [sistɛm] masculin sistem; sestav, celotnost, sostav; red, sestava, notranji ustroj; načrtnost, notranji red, sistematika; ureditev, razvrstitev (po kakih načelih); géologie formacija; skupnost delov s podobno funkcijo; familier spretno sredstvo; marine vilice za vesla (pri čolnu)

    système d'axes, de coordonnées (mathématiques) koordinatni sistem
    système comptable, de clearing knjigovodski, obračunski sistem
    système D (familier), système débrouille iznajdljivost
    système décimal, métrique decimalni, metrski sistem
    système économique, monétaire, politique, social gospodarski, denarni, politični, družbeni sistem
    système électoral volilni sistem
    système de l'enfant unique, de deux enfants sistem enega otroka, dveh otrok
    système d'enseignement učni sistem
    système montagneux gorski sistem
    système de paiements par acomptes sistem plačevanja na obroke
    système nerveux živčni sistem
    système philosophique de Descartes Descartesov filozofski sistem
    système progressif souple (optique) zeleni val
    système de roulement pouk v izmenah, v turnusih
    système solaire sončni sistem
    (péjoratif) à bas le système! dol z režimom!
    courir, porter, taper sur le système (figuré) iti na živce
    contredire par système že od začetka, zaradi predsodkov pristransko ugovarjati
  • šablónski routinier, machinal, uniforme, stéréotypé

    šablonsko par routine, uniformément, sur le même schéma
    šablonsko delati agir par routine, faire quelque chose sans originalité, suivre la routine
  • šáh (igra) (jeu moški spol des) échecs moški spol množine ; (perzijski) schah moški spol , shah, chah

    igrati šah jouer aux échecs
    šah (kralju)! échec au roi!
    dati šah kralju faire échec au roi
    kralj je v šahu le roi est en échec
    šah mat échec et mat
    držati v šahu (tudi figurativno) tenir en échec
    partija šaha partie ženski spol d'échecs
  • šála plaisanterie ženski spol , raillerie ženski spol , bouffonnerie ženski spol , facétie ženski spol, familiarno blague ženski spol , (dovtip) mot moški spol plaisant (ali pour rire) , bon mot, boutade ženski spol

    brez šale plaisanterie (ali raillerie) à part, blague à part, trêve ženski spol de plaisanterie(s), sans blague!
    v šali pour rire, pour plaisanter, par plaisanterie, par raillerie
    aprilska šala poisson moški spol d'avril
    slaba šala mauvaise plaisanterie, plaisanterie de mauvais goût
    bila je le šala ce n'était que pour rire, c'était une (simple) plaisanterie
    to ni šala ce n'est pas rien (ali peu de chose)
    to je bilo za šalo c'était pour rire, histoire de rire
    pol za res, pol za šalo moitié sérieux, moitié plaisant; mi-figue, mi-raisin
    razumeti šalo comprendre la plaisanterie, entendre raillerie
    ne razumeti (nobene) šale ne pas entendre raillerie (ali plaisanterie)
    šale uganjati, zbijati s kom se jouer (ali se moquer, s'amuser, se faire un jeu) de quelqu'un
  • ščít bouclier moški spol , écu moški spol , (okrogel) rondache ženski spol ; (grbovni) écu moški spol , (ščitek) écusson moški spol

    dvigniti na ščit (figurativno) élever sur le pavois
  • ščítiti protéger (proti, pred contre, de) , défendre (contre, de)

    ščititi (se) (pred nevihto) (se) mettre à l'abri, (s') abriter de
    ščititi se pred mrazom se préserver du froid, se garantir (ali se protéger) du (ali contre le) froid
    ščititi pred vlago (svetlobo) mettre (ali tenir) à l'abri de l'humidité (de la lumière)
    ščiti pred vlago (svetlobo)! craint l'humidité (la lumière)!, à préserver de l'humidité (de la lumière)!
  • še prislov encore

    še ne pas encore
    še danes dès aujourd'hui
    še nocoj ce soir même
    še enkrat encore une fois, de nouveau
    še enkrat napisati récrire, recopier
    še enkrat toliko le double, deux fois autant
    šele ne … que, seulement
    še nikoli jamais encore
    še to je manjkalo il ne manquait plus que cela
    še vedno toujours, encore
    najsi je še tako bogat si riche qu'il soit (ali soit-il)
    še ni prišel? il n'est pas encore arrivé (ali venu)?
  • šènt (vrag) diable moški spol

    da te šent! va au diable!, que le diable t'emporte!